Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER'S MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TV-Wandhalter
TV mount
TV Support mural
Supporto per TV
51887
TV EasyFlex L
51901
TV EasyFlex L
51890
TV EasyFlex XL
51902
TV EasyFlex XL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay TV EasyFlex L

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 51887 TV EasyFlex L 51901 TV EasyFlex L 51890 TV EasyFlex XL 51902 TV EasyFlex XL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............16 MODE D‘EMPLOI ............28 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........42 BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Allgemeines ..............3 Benutzergruppen .............. 4 Warnstufen ............... 4 Beschreibung und Funktion ............5 Lieferumfang ..............5 benötigtes Werkzeug ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
  • Page 4: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung Gefahr durch Selbsteingriffe und Zweckentfremdung Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen u nvorhersehbare Risiken und führen zum Erlöschen v on Gewährleistungs- und Garantieansprüchen. >> M odifizieren und ändern Sie weder Produkt, P roduktteile noch Zubehör! Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion, können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen.
  • Page 5: Beschreibung Und Funktion

    Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können. Sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen Wänden. Die kompakte und flache Bauweise unterstützt ein individuelles, platz- sparendes Anbringen. Nach dem Montieren ist der Wandhalter nahezu unsicht- bar. Er ist neigbar aber nicht schwenkbar. Lieferumfang Teil Abbildung Kürzel Anzahl Wandmontage Wandhalter Wandschraube 6.3x55 Betondübel Unterlegscheibe D6 Flachbildschirmmontage Adapterhalterung links Adapterhalterung rechts M5x14...
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung M8x20 M6x30 M8x30 Unterlegscheibe TV-Abstandhalter TV-Abstandhalter Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug Abbildung Leitungsprüfer Wasserwaage Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm zweite Person Tab. 3: benötigtes Werkzeug...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen Sachschaden durch inkompatible Pro- duktkombinationen >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen über- einstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
  • Page 8: Flachbildschirmmontage

    Betriebsanleitung Sachschaden durch ungeeignete Umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 5: Wandmontage Fig. 1: Wandmontage 1. P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand befinden und beschädigen Sie diese nicht. 2. B enutzen Sie eine Wasserwaage, u m die Bohrlöcher zu markieren. 3. Bohren Sie die 6 Löcher mit einem 10mm-Steinbohrer 60mm tief. Es müssen 4 Löcher oben und 2 Löcher gebohrt werden.
  • Page 9: Flachbildschirme Mit Flacher Rückseite

    4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite Fig. 2: Flachbildschirme mit flacher Rückseite 1. L ehnen Sie den Flachbildschirm vertikal gegen eine weiche, großflächige Unterlage oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. 2. M ontieren Sie die Adapterhalterungen (B) und (C) mit den Unterleg- scheiben (M-F) und den zu Ihrem F lachbildschirm p assenden Schrauben wie abgebildet jeweils an der Gerä teober- und Unterseite. Achten Sie darauf, dass sich die Langlöcher der Adapterhalterungen (B) und (C) an der Flachbildschirmoberseite befinden.
  • Page 10: Einhängen Und Sichern Des Flachbildschirms

    Betriebsanleitung 1. Gehen Sie bis auf folgenden Zwischenschritt vor wie in Kapitel 4.3.1 beschrieben. 2. Montieren Sie die zu Ihrem Gerät passenden TV A bstandhalter (M-G) und/ oder ( M-H) wie abgebildet jeweils zwischen den Adapterhalterungen (B) / (C) und dem Flachbildschirm. Einhängen und Sichern des Flachbildschirms Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. >> Bei Arbeiten mit Lasten sich und den Arbeitsort sichern und von zweiter Person helfen lassen.
  • Page 11: Einstellen Des Flachbildschirms

    3. Schieben Sie die Verschlussplatte nach oben und fixieren Sie das System durch Anziehen der Schrauben beidseitig. Ende der Montage. Zur Demontage gehen Sie in rückwärtiger Reihenfolge vor. Einstellen des Flachbildschirms Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweg- lichkeit des Produktes achten.
  • Page 12: Pflege, Wartung, Lagerung Und Transport

    Betriebsanleitung Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern den Technikern ihre Arbeit sehr, wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass auch selten auftretende Fehler mit Sicherheit gefunden und beseitigt werden! • Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Installation, Betrieb oder Wartung entstanden sind. • Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Einsatz ist unzulässig und führt zu Gewährleistungsverlust, Garantieverlust und Haftungsaus schluss. • Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder Dokumentation behalten wir uns vor. 7 Pflege, Wartung, Lagerung und Transport • Das Produkt darf nur von einer Fachwerkstatt gewartet werden. • Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig mit leichtem Maschinenöl.
  • Page 13: Problembehebung

    Problembehebung Problem Hilfe Verkehrslasten für Wohnräume sind in diversen Europa- richtlinien festgelegt. Wie kann die Wandqualität >> Wandstärke und Material unter Putz / Tapeten getestet werden? prüfen. >> Fachpersonal zu Rate ziehen. Welche Löcher müssen gebohrt >> Kapitel 4.2 lesen. werden? Der Wandhalter >> Vorsichtig beide Stellschrauben an der Oberseite lässt sich schwer lösen. ausrichten. andere Fragen >>...
  • Page 14: Entsorgungshinweise

    Betriebsanleitung Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen Befestigungspunkte definie- ren. Einige Modelle lassen eine stufenlose, individuelle Befestigung zu. (z.B. 300 x 300mm für Sony TVs). VESA Klasse Befestigungslochabstand von Flachbildschirmen MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 9: Informationen zum VESA-Standard 11 Entsorgungshinweise Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel- len oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: • Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm.
  • Page 16: User's Manual

    User‘s Manual BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............16 MODE D‘EMPLOI ............28 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........42 USER’S MANUAL Content Safety Instructions ............... 17 General Notes ..............17 User Groups ..............18 Warning Levels ..............18 Description and Function ............. 19 2.1 Scope of Delivery .............
  • Page 17: Safety Instructions

    Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials.
  • Page 18: User Groups

    User‘s Manual Risk of self-intervention and misuse Self-interventions and misuse hide unpredictable risks and cause expiration of warranty. >> Do not modify or alter either the product or the a ccessories! Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things. >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressu- >>...
  • Page 19: Description And Function

    Warnings against hazards that may result in material damage in case of non-observance. 2 Description and Function Your wall mount is made for mounting your flat screen at stable, vertical walls. The compact and slim design supports individual, space-saving mounting. It is tiltable but not swivelable. Scope of Delivery Part Figure Symbol Amount Wall mounting Wall mount Wall screw 6.3x55 Concrete anchor Spacer D6 Flat screen mounting left Adapter bracket right Adapter bracket...
  • Page 20: Required Tools

    User‘s Manual M6x30 M8x30 Washer TV Spacer TV Spacer Tab. 11: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Line tester Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Tab. 12: Required tools...
  • Page 21: Intended Use

    Intended Use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“. Use restrictions Only use in dry interior rooms. Installing Preparing Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Risk of material damage by improper product combination...
  • Page 22: Mounting The Flat Screen

    User‘s Manual Fig. 8: Wall mounting 1. Before drilling, attend to live cables or other lines lying behind plaster, and do not damage them. 2. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall. 3. D rill the 6 holes with a 10mm concrete drill 60mm deep. There must be drilled 4 holes in the upper side and 2 holes in the lower side. 4. Plug a concrete anchor (W-B) in each drilling hole. 5. M ount the wall mount (A) by using the wall screws (W-A) and washers (W-C). 4.3 Mounting the flat screen Risk of injury by tripping and falling >>...
  • Page 23: Flat Screens With Arched Back

    Fig. 9: Flat screens with flat back 1. L ean the flat screen vertically on a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. 2. Install adapter brackets (B) and (C) with the washers (M-F) and the fitting screws, matching to your flat screen on the top and bottom side as shown. Make sure that the slots are on the flat screens top side. 4.3.2 Flat screens with arched back Fig. 10: Flat screens with arched back 1.
  • Page 24: Attaching And Locking The Flat Screen

    User‘s Manual 4.4 Attaching and locking the flat screen Risk of injury by tripping and falling >> Place, transport and install product, parts and acceories in a safe way. >> When working with burdens, secure your- self and the working place, let a second person help you. Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
  • Page 25: Adjusting The Flat Screen

    5 Adjusting the flat screen Risk of injury by moving product parts >> Do not hold limbs between shear parts during use. >> Mind the mobility of the product during use. This may move away from the wall or towards it and swivel sideways. Tab. 17: Adjusting the flat screen Fig. 12: Adjusting the flat screen A djust the flat screen by the side screws vertically as needed.
  • Page 26: Maintenance, Care, Storage And Transport

    User‘s Manual 7 Maintenance, Care, Storage and Transport • The product must be maintained only by professional workshops. • Protect the angles from dirt and grease them regularly with light machine oil. • Use a dry and soft cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device. • Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of the device are moved! • Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten...
  • Page 27: Information For Vesa Standard

    Tilting angle ° Swivel angle +/-0 ° Wall distance 51887/51890: silver Color 51901/51902: black 51887/51901: 514 x 370 x 78 Dimensions 51890/51902: 810 x 505 x 78 51887/51901: 3.0 Weight 51890/51902: 3.8 Tab. 19: Specifications Information for VESA standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specified on your display unit, or in its user‘s manual, and the specifications in Chapter Specifications in this manual you are...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............16 MODE D‘EMPLOI ............28 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........42 MODE D‘EMPLOI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 29 Notes général ................. 29 1.2 Groupes de l‘utilisateur ............30 Niveaux de mises en garde ............ 30 2 D escription et fonction ...............
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation.
  • Page 30: Groupes De L'utilisateur

    Mode d‘emploi C ‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplacement latéral. Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie. >> Ne modifiez ni le produit ni les accessoires! Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê...
  • Page 31: Escription Et Fonction

    sérieuses ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
  • Page 32: Outils Requis

    Mode d‘emploi Support d‘adaptateur droite M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Rondelle Rondelle d‘espacement TV Rondelle d‘espacement TV Tab. 22: Contenu de la livraison Outils requis Outil Figure Testeur de ligne Niveau à bulle Crayon Tournevis cruciforme...
  • Page 33: Utilisation Prévue

    Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne Tab. 23: Outils requis Utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garan- tie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation Préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> V érifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer n ant l‘intégralité et l‘intégrité. Assurer la compatibilité...
  • Page 34: Montage Mural

    Mode d‘emploi Montage mural Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >> N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du sol- eil ou à...
  • Page 35: Montage De L'écran Plat

    Montage de l‘écran plat Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produ- it, les pièces et les accessoires en toute sécurité. Risque de dommage matériel causé par une procédure inappropriée >> Serrez les vis modérément pour éviter d‘endommager le filetage. >> Ne positionnez JAMAIS l‘écran devant durant l‘installation! >> N‘endommagez pas l‘écran plat en utilisant des vis trop longues. Tab.
  • Page 36: Assembler Et Fixer L'écran Plat

    Mode d‘emploi Fig. 15: Ecrans plats avec face arrière courbée 1. Excepté pour l‘étape suivante - procédez comme indiqué dans le chapitre 4.3.1. 2. Montez les entretoises d’ajustement TV (M-G) et/ou (M-H) entre les sup ports d‘adapteur (B) / (C) et l’écran plat tel qu’indiqué. 4.4 A ssembler et fixer l‘écran plat Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produ- it, les pièces et les accessoires en toute sécurité. Laissez uniquement un spécialiste >> effectuer les opérations de démontage, d‘entretien et de réparation. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inappropriées >>...
  • Page 37: Juster L'ecran Plat

    Fig. 16: Assembler et fixer l‘écran plat 1. Desserrer la plaque de fermeture légèrement et faites-le glisser vers le bas. 2. Accrocher l’écran plat à l’aide des supports d‘adaptateur (B) et (C) au support m ural (A) en v ous faisant aider par une seconde personne. 2. Faites glisser la plaque de verrouillage vers le haut et fixer le système les deux côtés en serrant les vis. Fin de l‘assemblage. Procéder dans l‘ordre inverse du démontage. Ajuster l‘ecran plat Risque de blessure par des pièces mobiles du produit >>...
  • Page 38: Garantie Et Responsabilité

    Mode d‘emploi Fig. 17: Ajuster l‘ecran plat Aligner l‘écran plat à l‘aide des vis, comme l‘exige la verticale. Les cordons d‘alimentation peuvent être connectés plus tard en raison de la mobilité du support mural TV. Garantie et responsabilité • Le fabricant accorde une garantie de 2 ans à un appareil neuf. • Comme le fabricant n‘a aucune influence sur l‘installation, la garantie s‘applique uniquement au produit lui-même.
  • Page 39: Épannage

    l‘huile légère pour machine. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil. • Assurez-vous qu‘aucune partie du corps ne reste coincée dans le dispositif de pivotement, lorsque des parties du dispositif sont déplacées ! • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations et vis sont bien solidement ancrées, resserrez-les lorsqu‘elles sont desserrées. Ceci peut être provoqué par exemple par les mouvements fréquents. Ne serrez pas trop les vis. • Évitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de mainte- nance, de stockage ou de transport.
  • Page 40: Informations Sur La Norme Vesa

    Mode d‘emploi 51887/51901: max. 400x200 VESA 51890/51902: max. 600x400 Charger max. 75 Angle ° d'inclinaison Angle de +/-0 ° pivotement Distance du mur 51887/51890: argent Coleur 51901/51902: noir 51887/51901: 514 x 370 x 78 Dimensions 51890/51902: 810 x 505 x 78 51887/51901: 3,0 Poids 51890/51902: 3,8 Tab.
  • Page 41 recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc. Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon significative à la protection de notre environnement.
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............16 MODE D‘EMPLOI ............30 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........44 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............43 Note Generali ................. 43 Gruppi utente ................. 44 Livelli d’avviso ................ 44 2 D escrizione e Funzione ..............
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note Generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
  • Page 44: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia. >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato.
  • Page 45: Escrizione E Funzione

    Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza. Descrizione e Funzione Il kit per installazione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. Il design compatto e sottile supporta l’installazione individuale ed in economia di spazio.
  • Page 46: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso M8x20 M6x30 M8x30 Rondella Distanziatore TV Distanziatore TV Tab. 33: Scopo della consegna Strumenti necessari Strumento Figura Tester di linea Livella a bolla Matita Cacciavite a stella Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tab. 34: Strumenti necessari...
  • Page 47: Copo D'utilizzo

    Scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione Preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità >>...
  • Page 48: Installazione Dello Schermo Piatto

    Istruzioni per l‘uso Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 36: Installazione su parete Fig. 18: Installazione su parete 1. Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! 2. Utilizzare una livella a bolla per segnare i punti dove forare la parete. 3.
  • Page 49: Schermi Piatti Con Fondo Piatto

    4.3.1 Schermi piatti con fondo piatto Fig. 19: Schermi piatti con fondo piatto 1. Appoggiare lo schermo piatto in verticale su una superficie morbida e di grandi dimensioni, oppure ad un muro, e proteggerlo da graffi e ribaltamento. 2. Installare gli staffe di collegamento (B) e (C) su entrambi i lati con le rondelle (M-F) e le viti di montaggio, facendo corrispondere lo schermo piatto alla parte superiore ed inferiore, come mostrato. Assicurarsi che gli fessura siano piatte sulla parte superiore dello schermo. 4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo Fig. 20: Schermi piatti con fondo curvo...
  • Page 50: Fissare E Assicurare Dello Schermo Piatto

    Istruzioni per l‘uso 1. Fatta eccezione per la fase di lavoro che segue, procedere come indicato al capitolo 4.3.1. 2. Installare i distanziatori TV (M-G) e/o (M-H) tra la staffe di collegamento (B) / (C) e lo schermo piatto, come mostrato. Fissare e assicurare dello schermo piatto Pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro. >> Quando si lavora con pesi, proteggere sé stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare da una seconda persona. Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >>...
  • Page 51: Allineare Il Monitor A Schermo Piatto

    2. Fissare lo schermo piatto preparato con gli staffe di collegamento (B) e (C) al sistema d’installazione a parete (A) con l’aiuto di una seconda persona. 3. Far scorrere la piastra di bloccaggio verso l‘alto e riparare il sistema entrambi i lati da stringere le viti. Fine del installazione. Procedere in ordine inverso rispetto sullo rimozione. Allineare il monitor a schermo piatto Pericolo di lesioni spostando parti del prodotto >> Non tenere membra tra le parti di taglio durante l‘uso.
  • Page 52: Anutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Istruzioni per l‘uso • In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivenditore riparerà il guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al fabbricante. Fornendo una descrizione dettagliata dei possibili guasti, non solo si semplifica il lavoro dei nostri tecnici, ma si può stare certi che i guasti – la cui occorrenza è rara – saranno sicuramente individuati e riparati! • Il produttore non è responsabile per i danni alle persone o alle proprietà provocati da installazione, uso o manutenzione inappropriata, o diversa dalle istruzioni di questo manuale. • Non alterare o modificare il prodotto o suoi accessori. • È vietato qualsiasi uso in modo diverso da quello descritto in questo Manuale d’uso ed implica l’annullamento della garanzia e delle responsabilità.
  • Page 53: Isoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Moltissime abitazioni sono regolate da vari standard europei. Come testare la >> Controllare lo spessore ed I materiali dietro l’intonaco/ qualità muro? carta da parati. >> Rivolgersi ad uno specialista. Quali fori devono >> Leggere il capitolo 4.2. essere eseguiti? Il kit per >>...
  • Page 54: Informazioni Sullo Standard Vesa

    Istruzioni per l‘uso Informazioni sullo standard VESA Per poter armonizzare gli accessori per il fissaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Organization – Organizzazione per la standardizzazione video elettronici) ha definito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA specificato per il proprio schermo, oppure da manuale utente, e le specifiche nel capitolo Specifiche del presente manuale è possibile definire i possibili punti di attacco. Alcuni modelli offrono moltissime possibilità di fissaggio. (p.e. 300 x 300 mm per Sony TVs) Classe VESA Distanza fori per il fissaggio dei monitor MIS-D 75 x 75 / 100 x 100 mm MIS-E 200 x 100 / 200 x 100 mm MIS-F 400 x 200 / 400 x 400 / 600 x 200 / 600 x 400 / 800 x 400 mm Tab.
  • Page 56 USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 51887 51901 51890 51902 Revision 2014-01-17 Version 2 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)

Ce manuel est également adapté pour:

Tv easyflex xl51887519015189051902

Table des Matières