Page 1
Typ ES-5300 Art.-Nr. 14075300 Zubehör zu Glühdraht-Schneidegerät Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung 12-15 Ersatzteilliste Découpeuse a filament chauffant Sommaire Page Instructions de sécurité Mode d’emploi type 12-15 Liste pièces de rechange 16/17 Trancia a filo incandescente Indice Pagina Avvisi di sicurezza Istruzioni per l’uso modello...
Page 2
Das Gerät ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. (Made in Switzerland). Es wurde nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt und während der Her- stellung und als Endprodukt durch das SPEWE Qualitätssicherungssystem laufend geprüft. Die eingesetzten Methoden und Verfahren für die Herstel- lung und Überwachung entsprechen dem Stand der Technik. Das mit der Herstellung betraute Personal besitzt die entsprechenden Qualifikationen und die gültigen Fähigkeitsnachweise.
Page 3
Elektroschrott und gehören in den Sonderabfall. EU Konformität Wir, SPEWE Werkzeuge GmbH, Hauptstrasse 332, CH 5326 Schwaderloch erklären unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Glühdraht- Schneidegerät“ mit den folgenden EU-Richtlinien oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Richtlinie 2006/95/EG, Norm EN ISO 12100, EN 1050, EN 60742.
Page 4
L’appareil est un produit de qualité suisse. (Fabriqué en Suisse). Il a été fabriqué selon des méthodes de fabrication modernes et pendant sa fabrication et comme produit fini, il a été continuellement examiné par le système d’assurance de qualité de SPEWE. Les méthodes et les process de fabrication et de contrôle mis à...
Page 5
Conformité européenne Nous, la société SPEWE Werkzeuge GmbH, Hauptstrasse 332, CH – 5326 Schwaderloch déclarons et nous en prenons l’entière responsabilité que le produit « coupeuse à filament incandescent » est conforme aux directives européennes ou aux documents normalisés suivants : Directive 2006/95/EG, normes EN ISO 12100, EN 1050, EN 60742.
Page 6
L’apparecchio è un prodotto di qualità svizzero (Made in Switzerland). E’ stato prodotto secondo i moderni metodi di produzione e costantemente collau- dato sia nel corso della costruzione che quale prodotto finito tramite il sistema di garanzia qualità SPEWE. I metodi e procedimenti impiegati per la co- struzione e il controllo corrispondono al livello della tecnica.
Page 7
Conformità UE Noi, SPEWE Werkzeuge GmbH, Hauptstrasse 332, CH 5326 Schwaderloch, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto „Taglie- rina a filo incandescente“ soddisfa le seguenti direttive UE o documenti normativi: Direttiva 2006/95/EG, Norma EN ISO 12100, EN 1050, EN 60742.
Page 8
This tool is a quality Swiss product. (Made in Switzerland). It was manufactured following modern production methods and continually tested both during its manufacture and after its completion by the SPEWE quality assurance system. The methods and processes employed during its manufacture and supervision correspond to the most modern technical standards.
Page 9
EU conformity We, SPEWE Tools GmbH, Hauptstrasse 332, CH 5326 Schwaderloch, declare under our sole responsibility that the product, “hot wire cutter”,complies with the following EU norms or normative documents: Directive 2006/95/EG, Norm EN ISO 12100, EN 1050, EN 60742.
Page 10
Gewicht Gerät: 2 kg Zuschnitt : Thermisch Stromversorgung: über Tra- fo an Standgerät Volume de livraison : Art. N° 14075300 : Découpeuse Type ES-5300, spray teflon, mode d’emploi, mallet de transport Caractéristiques techni- Longueur de coupe: 31 Poids de l’appareil: 2 kg...
Page 11
- Insert edge cutter with grey Teflon slide into vertical rail and secure clamp lever (2). Close C rail (1) with securing lever (1a). - Insert edge cutter in standing equipment rear on the black case. 03-2011 ES-5300 11 - 18...
Page 12
- Preferably push up the edge cutter holding the cross tube or on the clamp lever in the rear area. Fit clamp lever slightly and switch off the equipment. Do NOT press up the edge cutter on the front aluminium rail (7). 03-2011 ES-5300 12 - 18...
Page 13
- Rafter section can also be cut out on front side if the board is lying down. Position desired slope by tilting the edge cutter and fit with star handle (8). Fit rafter height with slide (6). 03-2011 ES-5300 13 - 18...
Page 14
Parking position: If the edge cutter is not required, it can be pivoted so that unobstructed working with the standing equipment is possible. The edge cutter does not have to be dismounted. 03-2011 ES-5300 14 - 18...
Page 15
Slightly loosen star handle (10) on endless coil, pull wire forward, at roundel thread from the bottom (11) and secure with simple ooze (12). Rewind excessive wire on wire coil and fit star handle (10) again. Subsequently tighten wire with star handle (4). 03-2011 ES-5300 15 - 18...
Page 17
Dado a stella M6, D=28mm 15530007 Dado a stella M6-S, 32mm 15530003 Guida di teflon, grigia, 33x23 mm 15530004 Rondella di teflon grigia, 27x8 mm 15090051 Teflonspray, 100ml 15530010 Molla di tensione 15510060 Coppa di trasporto 03-2011 ES-5300 17 - 18...
Page 18
Inclination slide rear (complete) 15500057 Star handle nut M6, D=28mm 15530007 Star handle nut M6-S, 32mm 15530003 Teflon slide grey, 33x23mm 15530004 Teflon disc grey, 27x8mm 15090051 Teflon spray, tin 100ml 15530010 Tension spring 15510060 Transport bowl 03-2011 ES-5300 18 - 18...