Nordpeis Salzburg C Basic Manuel D'installation page 47

Poêles à accumulation de chaleur
Table des Matières

Publicité

FIG 28 b
Wenn das Produkt horizontal an den Schornstein angeschlossen werden soll (seitlich oder hinten), messen Sie
die Position und stellen Sie eine Öffnung für den Schornsteinanschluss her.
DE
Bedenken Sie, dass sich der innere Power Stone-Bereich im Betrieb setzt bzw. vertikal absinkt. Halten
Sie zwischen Rauchrohr und Verkleidung einen Abstand von +/- 10 mm ein.
Lorsque le produit est prévu pour être raccordé au poêle dans le sens horizontal - soit sur le côté ou par l'arrière,
mesurez et découpez un trou pour le raccord de cheminée.
FR
Rappelez-vous que le foyer en Powerstone se tasse/descend lorsque le poêle est utilisé. Maintenez
une distance entre le conduit de fumées et le béton de +/- 10 mm.
When product is intended to be connected to the chimney horizontally - either side or back, measure and cut out
one hole for chimney connector.
GB
Remeber that the Powerstone core sets/sinks vertical during usage. Keep a distance between the
smokepipe and the concrete of +/- 10mm.
FIG 28 c
Place the smokepipe. Before placing the next Powerstone,
make sure the connection between the Powerstone and the
smokepipe is sealed. The flue pipe should be flush with the
inside of the Powerstone.
Montez le conduit de fumée. Avant de placer l'élément en
Powerstone suivant, assurez-vous que la raccordement entre
le Powerstone et le conduit de fumée est scellé. Le conduit de
fumée doit être aligné avec l'intérieur de la Powerstone.
Positionieren Sie das Rauchrohr. Vergewissern Sie sich vor
dem Positionieren des nächsten Power Stone-Elements, dass
die Verbindung zwischen Power Stone und Rauchrohr abge-
dichtet ist. Das Rauchgasrohr sollte bündig mit der Innenseite
des Powerstone abschließen.
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pn-sal03-20rPn-sal03-20l

Table des Matières