8. RIPOSIZIONAMENTO
Per riposizionare lo smontagomme è necessario disporre di un carrello elevatore.
• Scollegare le fonti di alimentazione pneumatica ed elettrica
• Fare leva su un lato della base per sollevarlo leggermente da terra, infilare le forche del carrello elevatore sotto la base e
farvi scivolare lo smontagomme sopra.
• Posizionare lo smontagomme nella nuova sede
NOTA: Il posto scelto per riposizionare lo smontagomme deve rispondere alle Normative Europee per la sicurezza
sul lavoro.
8. MOVING
to move the tyre changer you will need a fork-lift truck.
• Disconnect the pneumatic and electric power supplies.
• Apply leverage to one side of the base so as to raise it slightly from the floor, insert the forks of the truck under the base and
slide the tyre changer onto them.
•Set the tyre changer down in its new position.
Note: The place chosen for repositioning the tyre changer must comply with European safety at work standards.
8. REPOSiTiONNEMENT
Pour repositionner le démonte-pneus, utiliser un chariot élévateur.
• Débrancher l'alimentation électrique et pneumatique
• Faire levier sur un côté de la base pour le soulever légèrement de terre, enfiler les fourches du chariot élévateur sous la
base et faire glisser le démonte-pneus au-dessus
• Positionner le démonte-pneus à l'endroit choisi
NB. L'endroit choisi pour repositionner le démonte-pneus doit être conforme aux normes européennes pour la prévention des
accidents du travail.
8.
NEuPoSITIoNIEREN
Soll das Reifenmontiergerät neu positioniert werden, muß ein Gabelstapler verwendet werden.
-Druckluft- und Stromzufuhr unterbrechen.
-Eine Seite der Maschine leicht anheben, Gabeln des Hubwagens unter den Sockel einführen und das Reifenmontiergerät auf diese glei-
ten lassen.
-Reifenmontiergerät neu aufstellen.
WIcHTIG:Der neue Aufstellungsort muß den Europäischen Vorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen.
45