Télécharger Imprimer la page
Sulzer ABS XFP CB 105J Instructions D'installation, De Service Et De Maintenance

Sulzer ABS XFP CB 105J Instructions D'installation, De Service Et De Maintenance

Publicité

Liens rapides

Original instructions
Instructions d'installation, de service et de maintenance
Pompe submersible de type ABS XFP PE4 - PE6, AFLX
PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6
www.sulzer.com
SULZER CONFIDENTIAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sulzer ABS XFP CB 105J

  • Page 1 Original instructions Instructions d'installation, de service et de maintenance Pompe submersible de type ABS XFP PE4 - PE6, AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 www.sulzer.com SULZER CONFIDENTIAL...
  • Page 2 10.5.1. Capteur de température bi-métallique........................29 10.5.2. Capteur de température CTP..........................30 10.5.3. Capteur de température PT 100.......................... 30 10.6. Fonctionnement avec un variateur de fréquence (VFD)...................... 31 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 3 12.5.2. Retrait de la pompe d’assainissement submersible XFP lors de l'installation à sec..........53 12.5.3. Retrait de la pompe submersible AFLX et VUPX....................53 13. Détails sur l’entreprise..................................53 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 4 Le non-respect peut entraîner des blessures personnelles. ATTENTION Le non-respect peut entraîner des dommages de l’unité ou avoir une mauvaise influence sur ses performances. CONSIGNE Information importante concernant l’attention particulière. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 5 0503 3.2. Utilisation prévue et contexte d’application En cas de défauts, les unités Sulzer doivent être immédiatement mises hors service et sécurisées. Le défaut doit être immédiatement éliminé ou, si nécessaire, le service après-vente Sulzer doit être contacté. Limiteur de température dans l’enroulement = 140 °C / 284 °F (bi-métallique ou thermistance [CTP] en option).
  • Page 6 ATTENTION Toute fuite de lubrifiants risque de polluer le produit pompé. ATTENTION Avant d’installer l’unité, consultez toujours votre représentant local Sulzer afin d’obtenir des conseils concernant les utilisations et applications approuvées. 3.2.1. Domaines d’application 3.2.1.1. Pompe d'assainissement submersible type ABS XFP Les pompes d’assainissement submersibles type ABS XFP ont été...
  • Page 7 5,000 10,000 15,000 20,000 H (m) H ( m ) 50 Hz 60 Hz 1,100 1,300 1,500 1,700 1,900 1,000 1,250 1,500 Q(l/s) Q (l/s) SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 8 Les directives générales et spécifiques en matière de santé et de sécurité sont décrites en détail dans la brochure « Instructions de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS ». En cas de doute ou de questions sur la sécurité, n’hésitez pas à contacter le fabricant Sulzer.
  • Page 9 IEC 60079-11 et à FM 3610. Si l’unité est utilisée dans des atmosphères explosives à l’aide d'un variateur de fréquence (VFD), veuillez contacter votre représentant local Sulzer pour obtenir des conseils techniques sur les diverses homologations et normes concernant la protection contre les surcharges thermiques.
  • Page 10 3x70 +3G35/3 4 G 50 AWG 3/0-3 3330 3x95 +3G50/3 4 G 70 AWG 4/0-3 4095 Type W 3x120 + 3G70/3 4 G 95 suite tableau SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 11 Toujours indiquer le type, le numéro de série et le numéro d'élément dans toutes les communications. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 12 Hauteur minimale m / ft 18. DN Diamètre de vidange mm / in 19. Q Quantité de pompage 20. H Hauteur de pompage suite tableau SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 13 8.1. Levage ATTENTION Tenez compte du poids total des unités Sulzer et des composants qui leur sont raccordés ! (Pour connaître le poids de l’unité de base, voir la plaque signalétique). La plaque signalétique en double fournie doit toujours être située et visible près du lieu d’installation de l'unité (par exemple, au niveau des borniers/du panneau de commande sur lequel les câbles sont raccordés).
  • Page 14 L’équipement de levage doit également se conformer aux réglementations et règles de sécurité locales. CONSIGNE Les directives fournies par Sulzer garantissant l’utilisation en toute sécurité des chaînes, câbles et manilles sont décrites dans le manuel de l'équipement de levage qui accompagne les articles. Elles doivent être respectées strictement.
  • Page 15 Afin de ne pas endommager l’arbre de la pompe ou les paliers pendant le transport horizontal, l’arbre est fixé dans une direction axiale à sa sortie d’usine. ATTENTION La sécurité de transport de l’arbre de moteur doit être retirée avant le démarrage ! SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 16 8.3. Stockage ATTENTION Les produits Sulzer doivent être protégés contre les intempéries, p. ex. UV de la lumière directe du soleil, humidité élevée, émissions de poussières agressives, dommages mécaniques, gel, etc. L’emballage original Sulzer avec les sécurités de transport appropriées (si utilisées) garantit une protection optimale de l’unité. Si les unités sont exposées à des températures inférieures à...
  • Page 17 9.2. Installation - XFP Il existe trois options d'installation principales pour les pompes submersibles. Installation dans un puits de captage (verticale) avec système d’accouplement automatique Sulzer. Installation à sec avec bague de support au sol et circuit de refroidissement fermé.
  • Page 18 AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 9. Configuration et installation Page 18 9.2.1. Installation dans un puits de captage À propos de cette tâche Figure 7. Installation humide (verticale) avec système d’accouplement automatique Sulzer Purge Chambre de vanne Vanne d’arrêt Conduite d’évacuation...
  • Page 19 Elle s'accouple automatiquement sur le socle et calfeutre le raccord de pression sur la face de la bride, résultant de la combinaison de son propre poids et d’un joint. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 20 Vissez la pièce de guidage (3) comme illustré dans le schéma. Fixez la pièce de guidage sur le socle (5) avec les deux vis M12 (2). Serrez les vis avec un couple de 56 Nm. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 9. Configuration et installation Page 21 9.2.4. Couple de serrage Tableau 4. Couple de serrage pour vis en inox Sulzer A4-70 Filetage Couple de serrage 17 Nm 33 Nm 56 Nm...
  • Page 22 Puisard en béton Pompe submersible AFLX / VUPX Bague d’accouplement Niveau d’eau minimum (voir schémas d'installation) Câble de raccordement Support de câble (pour fixer le câble d'alimentation) SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 23 Avant de descendre la pompe, le sens de rotation doit être contrôlé. Procédure Placer le flexible de câble sur l’extrémité du câble de raccordement. Ajustement de l’évasement - AFLX Ajustement de l’évasement - VUPX SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 24 ≤ 20 AFLX 0800 ≤ 60 ≤ 30 AFLX 1200 ≤ 100 ≤ 50 Si un plus grand espacement des barreaux est requis, veuillez contact Sulzer SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 25 VUPX 1000 ≤ 80 VUPX 1200 ≤ 80 Si un plus grand espacement des barreaux est requis, veuillez contact Sulzer ATTENTION Lors de la définition du niveau d’arrêt, observer la couverture minimum comme indiqué dans les documents d'installation 10. Branchement électrique...
  • Page 26 Pour intégrer la fonction de contrôle de l’étanchéité dans le tableau de commande de l’unité, il est nécessaire d’installer un module de contrôle des fuites Sulzer. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 27 Amplificateur électronique pour 50/60 Hz 110 - 230 VCA (CSA)- Réf. : 16907010.18 - 36 VCA (CSA)- Réf. : 16907011 Des modules de contrôle des fuites à entrées multiples sont également disponibles. Veuillez consulter votre représentant Sulzer local. ATTENTION Charge maximale des contacts de relais : 2 A CONSIGNE Note importante : avec l'exemple de connexion ci-dessus, il est impossible d'identifier le capteur/l’alarme activé.
  • Page 28 être branchés sur un appareil d’évaluation approprié. Le circuit de surveillance thermique doit être câblé dans les contacteurs de moteur de manière à ce qu’une réinitialisation manuelle soit requise. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 29 à des convertisseurs de fréquence statiques, doivent être équipés de thermistances. L’activation doit avoir lieu au moyen d’un relais de protection thermique avec numéro d’homologation PTB. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 30 Ne peut être installé directement dans le circuit de commande. L’évaluation du signal doit être effectuée avec un équipement électronique approprié. 10.5.3. Capteur de température PT 100 Figure 13. Courbe illustrant le principe de fonctionnement de PT 100 Résistance Température SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 31 10.6. Fonctionnement avec un variateur de fréquence (VFD) Le design du stator et le niveau d’isolation des moteurs de Sulzer signifient qu'ils peuvent être utilisés avec les VFD selon la norme IEC 60034-25:2022 / NEMA 61800-2:2005. Il est cependant essentiel que les conditions suivantes sont remplies : •...
  • Page 32 External leakage Sensor (DI) Inspection chamber Leakage Sensor (DI) connection chamber M3 ~ Leakage Sensor (DI) motor chamber Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 33 Tableau 11. Démarrage direct en delta Ensemble Amérique du nord T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* Sulzer / Norme d’usine U1; W2 V1; U2 W1; V2 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 34 Leakage Sensor (DI) motor chamber Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber Câble commun Stator supérieur Palier supérieur Palier inférieur Capteur de fuites (DI) - chambre de raccordement SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 35 Raccordement du câble CEM dans l’armoire de commande. 11. Mise en service ATTENTION Toutes les consignes de sécurité des autres sections doivent être respectées ! SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 36 Lors du contrôle du sens de rotation ou du démarrage de l’unité, faite attention à la RÉACTION AU DÉPART. Elle peut être très puissante et entraîne une secousse de la pompe dans le sens opposé à celui de la rotation. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 37 ATTENTION Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié agréé par Sulzer. SULZER CONFIDENTIAL Copyright ©...
  • Page 38 Lors des interventions de réparation, les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant doivent être utilisées. Les conditions de garantie Sulzer ne s’appliquent que si les réparations ont été réalisées dans un atelier agréé par Sulzer et si des pièces de rechange d’origine Sulzer ont été...
  • Page 39 Si le problème se reproduit juste après une vidange de l'huile, veuillez vous mettre en relation avec un représentant de votre service après-vente Sulzer local.
  • Page 40 5. Vidange du liquide de refroidissement. 6. Remplissage du liquide de refroidissement. Figure 18. Remplissage et vidange d'huile / de liquide de refroidissement XFP PE4 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 41 AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 12. Maintenance et service Page 41 Figure 19. Remplissage et vidange d'huile / de liquide de refroidissement XFP PE5 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 42 Vidange/remplissage d'huile - chambre d’inspection (la pompe doit être en position horizontale). Orifice d’inspection - carter moteur. Vidange d'huile - chambre d’étanchéité. Remplissage d'huile - chambre d’étanchéité (la pompe doit être en position horizontale). SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 12. Maintenance et service Page 43 Figure 21. Remplissage et vidange d'huile XFP PE4 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 44 2. Orifice d’inspection pour carter moteur. 3. Vidange d'huile - chambre d’étanchéité. 4. Remplissage d'huile - chambre d’étanchéité (la pompe doit être en position horizontale). SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 45 12. Maintenance et service Page 45 Figure 23. Remplissage et vidange d'huile AFLX / VUPX PE3 Figure 24. Remplissage et vidange d'huile AFLX / VUPX PE4 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE AFLX PE3 - PE6, VUPX PE3 - PE6 12. Maintenance et service Page 46 Figure 25. Remplissage et vidange d'huile AFLX / VUPX PE5 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 47 Tableau 13. Volumes de remplissage en litres Taille de Enveloppe de refroidissement XFP-HA* VUPX AFLX moteur 1,10 1,10 0,50 0,50 2,50 2,50 2,50 0,42 3,00 3,00 3,00 suite tableau SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 48 Système hydraulique Quantité de remplissage VUPX 0600 VUPX 0800 15,0 VUPX 1000 24,0 AFLX 0800 / 1200 15,0 Huile hydraulique VG 32 HLP-D (Réf. : 11030021) SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 49 PE 210/8** 25,5 PE 220/8** PE 250/8** 25,5 PE 300/8** PE 350/8** 25,5 Taille de moteur : * A ; ** B. Réf. : 11030056 SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 50 PE 1320/4* PE 1500/4* PE 1600/4* PE 1850/4* PE 2000/4** PE 2200/4** 126 PE 2500/4** PE 2800/4** 126 PE 1100/6* PE 1250/6* 118,5 suite tableau SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 51 Taille de moteur : * A ; ** B ; *** C. Réf. : 11030056 12.3.4. Valeurs de référence pour comportement anti-gel Tableau 20. Concentration (% vol.) Antigel en °C Frostox WS suite tableau SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 52 Avant de retirer les unités dans les zones dangereuses, le puisard et les environs doivent être correctement purgés pour éviter tout risque d’étincelles pouvant provoquer une explosion ! Procédure Installer un palan sur la pompe. SULZER CONFIDENTIAL Copyright © 2024 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd 6006556fr 02 01.2024...
  • Page 53 Placer la pompe submersible avec le carter de l’hélice verticalement sur une surface solide en veillant à éviter tout basculement. 13. Détails sur l’entreprise Adresse : Sulzer Pump Sweden AB Vadstena factory Box 170 SE-592 24 Vadstena, Suède Téléphone : +46 10 1301500. Site Web : www.sulzer.com...