Amazone FPS 204 Notice D'utilisation

Amazone FPS 204 Notice D'utilisation

Trémie frontale
Masquer les pouces Voir aussi pour FPS 204:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MG4308
BAH0057-1 10.14
fr
Notice d'utilisation
az
Trémie frontale
associée à l'EDX
FRS 204
FPS 204
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
vous conformer aux con-
signes de sécurité qu'elle
A conserver pour une utilisa-
tion ultérieure !
contient !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone FPS 204

  • Page 1 Notice d'utilisation Trémie frontale associée à l'EDX FRS 204 FPS 204 Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous conformer aux con- MG4308 signes de sécurité qu'elle BAH0057-1 10.14 contient ! A conserver pour une utilisa-...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 Commande de pièces de rechange Vous trouverez les listes des pièces de rechange en libre accès sur le portail des pièces en ligne, à l'adresse www.amazone.fr. Pour les commandes, veuillez vous adresser à votre revendeur AMAZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document :...
  • Page 4 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de Trémie frontale FRS 4 / FPS 4 BAH0057-1 10.14...
  • Page 5 Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs ............8 Objet du document ........................8 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............8 Conventions utilisées ....................... 8 Consignes générales de sécurité ............... 9 Obligations et responsabilité ....................9 Conventions relatives aux symboles de sécurité ..............11 Mesures à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Contrôle des caractéristiques requises du tracteur ............... 48 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui- ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis ..... 49 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) ............
  • Page 7 Sommaire 12.2.2 Réalisez un contrôle visuel de l'axe de bras d'attelage inférieur et de tirant supérieur ..........................91 12.2.3 Entretien des chaînes à rouleaux et des pignons de chaînes ..........91 12.2.4 Circuit hydraulique ......................... 92 12.2.4.1 Marquage des conduites hydrauliques .................. 93 12.2.4.2 Périodicités d'entretien ......................
  • Page 8 Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation • décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine • fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 9 Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des prescriptions de sécurité...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices •...
  • Page 11 Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 12 Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple : • lunettes de protection • chaussures de sécurité • combinaison • gants de protection, etc. La notice d'utilisation • doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la machine, •...
  • Page 13 Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attributions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la réparation. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 14 Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour, afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 15 Consignes générales de sécurité 2.10 Modifications constructives Les modifications, ainsi que les ajouts ou transformations au niveau de la machine ne doivent pas être effectués sans l'autorisation de AMAZONEN-WERKE. Cela s'applique également aux soudures sur les pièces porteuses. Tous les ajouts ou transformations nécessitent une autorisation écrite de AMAZONEN-WERKE.
  • Page 16 état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZONEN- WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales. En cas d'utilisation de pièces de rechange et de pièces d'usure d'un autre...
  • Page 17 Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles! Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez pictogrammes d'avertissement auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Référence et explications Pictogrammes d'avertissement MD077 Risques de coincement ou de saisie des bras par des pièces en mouvement lors du travail ! Cela peut entraîner des blessures très graves, voire la mort. Ne touchez en aucune circonstance les zones dangereuses •...
  • Page 19 Consignes générales de sécurité MD095 Avant la mise en service de la machine, veuillez lire la notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'elle contient ! MD097 Risques d'écrasement de différentes parties du corps en cas de stationnement dans la zone de levage de l'attelage trois points lors de l'actionnement du circuit hydraulique trois points !
  • Page 20 Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 Trémie frontale FRS 4 / FPS 4 BAH0057-1 10.14...
  • Page 21 Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité • peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine • peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dommages-intérêts.
  • Page 22 Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le déplacement ou le fonctionnement ! Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité...
  • Page 23 Consignes générales de sécurité Les assistants présents doivent uniquement se tenir à côté des véhicules afin de guider le conducteur et ils doivent attendre l'arrêt complet pour se glisser entre les véhicules. • Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaisse- ment accidentel avant d'accoupler la machine à...
  • Page 24 Consignes générales de sécurité Utilisation de la machine • Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les dispositifs et éléments de commande de la machine et leurs fonctions. Il ne sera plus temps de procéder à ces tâches au cours du travail ! •...
  • Page 25 Consignes générales de sécurité moins 20 % du poids à vide du tracteur afin de garantir une manœuvrabilité suffisante. • Fixez les lests avant et arrière conformément à la réglementation, sur les points de fixation prévus à cet effet ! •...
  • Page 26 Consignes générales de sécurité 2.16.2 Outils portés • Lors du montage, il est impératif que les catégories de montage du tracteur et de la machine concordent ! • Respectez les consignes du constructeur ! • Avant de monter ou de démonter les machines au niveau de l'attelage trois points, placez l'équipement de commande dans une position excluant tout relevage ou abaissement accidentel ! •...
  • Page 27 état ! • Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées ! Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE ! • La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum.
  • Page 28 Consignes générales de sécurité 2.16.4 Installation électrique • Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie ! • Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie ! •...
  • Page 29 électrique sur le tracteur et sur la machine portée ! • Les pièces de rechange doivent, au minimum, satisfaire aux exigences techniques de AMAZONEN-WERKE !Pour cela, il convient d'utiliser des pièces de rechange d'origine AMAZONE! Trémie frontale FRS 4 / FPS 4 BAH0057-1 10.14...
  • Page 30 Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement par grue Le pictogramme (Fig. 3) marque l'emplacement sur lequel la sangle doit être fixée pour soulever la machine au moyen d'une grue. DANGER Fixez les sangles pour le chargement de la machine au moyen d'une grue uniquement sur les positions marquées.
  • Page 31 Description du produit Description du produit Ce chapitre • fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine, • fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 32 Description du produit Fig. 7/… (1) Trémie sur châssis frontal (FRS) (2) Bâches (3) Turbine pour l'acheminement du produit dosé (4) Boîte de vitesses pour le réglage du débit du produit dosé (5) Roue d'appui pour l'entraînement, le dosage et la production des imp./100 m pour le calcul de la vitesse de travail Fig.
  • Page 33 Description du produit Dispositifs de sécurité et de protection Fig. 10/… (1) Béquille nécessaire pour remiser la machine et pour les travaux de réglage. Fig. 10 Trémie frontale FRS 4 / FPS 4 BAH0057-1 10.14...
  • Page 34 Description du produit Vue d'ensemble des conduites d'alimentation entre le tracteur et la machine • Toutes les conduites hydrauliques sont munies de poignées. Sur les poignées se trouvent des repères colorés avec un numéro ou une lettre d'identification afin de permettre leur affectation aux différentes fonctions hydrauliques du distributeur hydraulique du tracteur ! Des autocollants correspondant aux repères sont collés sur la...
  • Page 35 Description du produit Equipement technique routier trémie frontale avec machine attelée à l'arrière Fig. 11/… (1) Machine attelée à l'arrière avec 2 plaques de signalisation orientées vers l'arrière (2) 1 disque de vitesse Fig. 11 Fig. 12/… (1) 2 clignotants orientés vers l'arrière (2) 2 catadioptres, jaunes (3) 2 feux stop et feux arrière...
  • Page 36 • le respect des opérations d'inspection et d'entretien • l'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine AMAZONE. Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-dessus est interdite et considérée comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme aux dispositions •...
  • Page 37 Description du produit Espace dangereux et zones dangereuses Le terme "espace dangereux/zone à risques" désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par • des mouvements de la machine et de ses outils pendant le travail •...
  • Page 38 Description du produit Plaque signalétique et marquage CE Les illustrations suivantes montrent la disposition de la plaque signalétique et du marquage CE. La plaque signalétique comporte les indications suivantes : • N° d'identification de la machine • Type • Année de construction •...
  • Page 39 Description du produit Caractéristiques techniques Trémie frontale FRS Trémie frontale FPS (sans rouleau pneus) (avec rouleau pneus) pour machine arrière, pour machine arrière, largeur de travail 6 m largeur de travail 6 m Nombre d'unités de dosage / têtes de répartition Poids à...
  • Page 40 Description du produit Équipement requis du tracteur Pour une utilisation conforme de la machine, le tracteur doit satisfaire les conditions requises suivantes. Système électrique Puissance requise de la génératrice du tracteur : 12 V à 30 A Prise de connexion pour 7 pôles l'éclairage : Circuit hydraulique...
  • Page 41 Structure et fonction Structure et fonction Le chapitre suivant présente la structure de la machine et les fonctions de ses différents composants ou éléments. Fig. 16 La trémie frontale (Fig. 16/1) est fixée sur le système hydraulique frontal du tracteur et sert à transporter l'engrais.
  • Page 42 Structure et fonction Conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Risques d'infection en cas d'huile hydraulique projetée sous pression élevée ! Lors du branchement et du débranchement des conduites hydrauliques, veillez à ce que le circuit hydraulique soit en pression nulle, aussi bien côté tracteur que côté machine. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 43 Structure et fonction 5.1.2 Débrancher les conduites hydrauliques 1. Amenez le levier de commande du distributeur du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Déverrouillez les connecteurs hydrauliques et retirez-les des manchons. 3. Protégez les connecteurs hydrauliques et les prises de connexion hydrauliques à l'aide de caches anti-poussière.
  • Page 44 Structure et fonction Turbine Un manomètre (Fig. 19), présent dans la cabine du tracteur, permet de s'assurer que le régime de la turbine nécessaire est respecté, lorsque le semoir est dépourvu d'ordinateur de bord. Le régime de la turbine est correctement réglé lorsque l'aiguille du manomètre •...
  • Page 45 Structure et fonction Le régime de la turbine (tr/min) dépend de • de la largeur de travail (1) de la machine arrière • du produit dosé ο semences fines (2), par ex. colza ou semences d'herbe, ο Céréales et légumineux (3) et engrais.
  • Page 46 Structure et fonction Tête de répartition Dans la tête de répartition (Fig. 22/1), le produit dosé est répartit de façon homogène sur tous les socs raccordés. La tête de répartition est fixée à l'arrière de la machine. Le nombre de têtes de répartition dépend du nombre d'unités de dosage dans la trémie frontale.
  • Page 47 Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant • la mise en service de votre machine • la manière de vérifier si la machine peut être attelée au tracteur. • Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
  • Page 48: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci ! •...
  • Page 49: Calcul Des Valeurs Réelles De Poids Total Du Tracteur, De Charge Par Essieu De Celui

    Mise en service 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis Le poids total autorisé du tracteur indiqué sur la carte grise du véhicule doit être supérieur à...
  • Page 50: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Portée)

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) Fig. 24 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide Poids total machine montée à...
  • Page 51: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G V Min Du Tracteur Pour Assurer Sa Manœuvrabilité

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa V min manœuvrabilité • − • • • Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à l'avant du tracteur, dans le tableau (chapitre 6.1.1.7). 6.1.1.3 Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur T V tat...
  • Page 52: Tableau

    Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée Double de la calcul selon la notice capacité de charge d'utilisation du admissible des tracteur pneus (deux pneus) Lestage minimum avant/arrière Poids total ≤ Charge sur essieu avant ≤ ≤...
  • Page 53: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur abaissement accidentel d'éléments relevés et non immobilisés •...
  • Page 54: Consignes De Montage Pour Le Branchement De La Turbine Sur Le Système Hydraulique De Tracteur

    Mise en service Consignes de montage pour le branchement de la turbine sur le système hydraulique de tracteur La pression dynamique de 10 bars ne doit pas être dépassée. Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de montage lors du raccordement de l'entraînement hydraulique de la turbine.
  • Page 55: Adapter Le Groupe De Flexibles En Fonction Du Tracteur

    Mise en service Adapter le groupe de flexibles en fonction du tracteur Fig. 26 Le groupe de flexibles est composé des éléments suivants • un ou deux tubes en plastique (Fig. 26/1) dans lesquels le produit est acheminé de la trémie frontale à...
  • Page 56 Mise en service Fig. 28 Fig. 29 Les supports ne font pas partie des pièces fournies. Sur les tracteurs avec suspension cabine, respecter les consignes du constructeur de tracteur. Les supports ne doivent pas être montés sur la cabine à suspension. Fig.
  • Page 57: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage des outils, respectez les consignes du chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 22. AVERTISSEMENT Risques d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci ! Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter un démarrage et...
  • Page 58: Attelage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage de la machine AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci! La machine ne doit être portée par un tracteur ou attelée à...
  • Page 59: Masses D'alourdissement Supplémentaires (Option) Pour Trémie Frontale Frs

    Attelage et dételage de la machine DANGER Les bras inférieurs d'attelage du tracteur ne doivent pas présenter de jeu latéral, afin que la machine reste toujours centrée derrière le tracteur et ne se déporte pas d'un côté ou de l'autre ! La barre de bras d'attelage inférieur cat II (Fig.
  • Page 60: Attelage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine 7.1.2 Attelage de la machine 1. Vérifier que les catégories d'attelage de la machine et du tracteur sont identiques. ο Barre de bras d'attelage inférieurs cat II (Fig. 34/1) ο Axe de tirant supérieur cat. II (Fig. 34/3). 2.
  • Page 61 Attelage et dételage de la machine Consignes de montage • Les bras d'attelage inférieurs avant du tracteur doivent être équipés d'une compensation pendulaire afin de compenser les inégalités du sol et éviter les dommages et torsions sur le châssis. • Le jeu des bras d'attelage inférieurs du tracteur doit être minime.
  • Page 62: Raccordement Du Manomètre

    Attelage et dételage de la machine 14. Brancher le connecteur combiné de la trémie frontale sur le faisceau de câbles (Fig. 37/1). 15. Brancher le connecteur de la machine arrière sur le faisceau de câbles (Fig. 37/3). 16. Brancher le faisceau de câbles avec le connecteur machine sur l'équipement de base du tracteur de l'AMATRON 3 (Fig.
  • Page 63: Dételez La Machine Du Tracteur

    Attelage et dételage de la machine Dételez la machine du tracteur AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à une stabilité insuffisante et au basculement de la machine dételée ! Stationnez la machine vide sur une surface plane et stable. 1.
  • Page 64: Réglages

    Réglages Réglages DANGER Ne procédez aux réglages que lorsque • machine descendue • le frein de parking du tracteur est serré • le moteur du tracteur est arrêté, • la clé de contact est retirée. AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : •...
  • Page 65: Mise En Place Du Tambour De Dosage Dans Le Doseur

    Réglages Mise en place du tambour de dosage dans le doseur 1. Enlever la goupille d'arrêt (Fig. 40/2) (nécessaire uniquement si la trémie est pleine, pour fermer la trémie avec le clapet (Fig. 40/1). Il est plus facile de changer les tambours de dosage lorsque la trémie est vide.
  • Page 66 Réglages 3. Desserrer deux écrous à oreilles (Fig. 42/1), sans les dévisser. 4. Tourner le couvercle de palier et le déposer. Fig. 42 5. Sortir le tambour du doseur. 6. Poser le tambour de dosage dans l'ordre successif inverse. Fig. 43 7.
  • Page 67: Réglage Du Débit Avec Contrôle De Débit

    Réglages Réglage du débit avec contrôle de débit 1. Serrer le frein de parking du tracteur, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. 2. Remplir le réservoir. 3. Retirer l'auget d'étalonnage pour contrôle de débit (Fig. 44/1) ) de son support de transport sur la paroi de la trémie.
  • Page 68: Régler Le Débit Au Moyen D'un Contrôle Du Débit Sur Les Machines Avec Boîtier Vario, Sans Téléréglage De Débit

    Réglages 8.2.1 Régler le débit au moyen d'un contrôle du débit sur les machines avec boîtier Vario, sans téléréglage de débit 1. Desserrez le bouton d'arrêt (Fig. 46/1). 2. Appliquez la valeur de réglage du boîtier figurant sur les tableaux (Fig. 66 à Fig. 67) pour le premier contrôle de débit.
  • Page 69 Réglages Le nombre de tours de manivelle à appliquer sur la roue d'appui dépend de la largeur de travail Largeur de travail EDX 6,0 m 5,4 m de la machine attelée à l'arrière. 86,7 1/10 ha Le nombre de tours de la roue se réfère à une 19,5 21,7 superficie de...
  • Page 70 Réglages 12. Pesez le produit dosé recueilli dans l'auget d'étalonnage pour contrôle de débit (tenez compte du poids du récipient) et multipliez le résultat ο par "40" (pour 1/40 ha) ou ο par "10" (pour 1/10 ha). Contrôlez la précision d'affichage de la balance.
  • Page 71: Régler Le Débit Au Moyen Du Contrôle De Débit Sur Les Machines Avec Boîtier Vario

    Réglages 8.2.2 Régler le débit au moyen du contrôle de débit sur les machines avec boîtier Vario, avec réglage électronique du débit de semence et avec l'AMATRON 3 1. Réglez le débit souhaité dans l'AMATRON 3. 1.1 Ouvrez le menu "Chantier". 1.2 Sélectionnez le numéro de chantier.
  • Page 72: Régler Le Débit Au Moyen Du Contrôle De Débit Sur Les Machines Équipées Du Dosage Intégral

    Réglages 8.2.3 Régler le débit au moyen du contrôle de débit sur les machines équipées du dosage intégral 1. Réglez le débit souhaité dans l'AMATRON 3. 1.1 Ouvrez le menu "Chantier". 1.2 Sélectionnez le numéro de chantier. 1.3 Entrez le nom du chantier (si vous le souhaitez). 1.4 Entrez les notes pour le chantier (si vous le souhaitez).
  • Page 73: Réglage Du Régime De La Turbine

    Réglages Réglage du régime de la turbine DANGER Ne pas dépasser le régime maximal de turbine de 4000 tr/min. Le régime de la turbine se modifie jusqu'à ce que l'huile hydraulique ait atteint sa température de service. Lors de la première mise en service, corrigez le régime de la turbine jusqu'à...
  • Page 74: Réglage Du Régime De La Turbine Au Niveau Du Régulateur De Débit D'huile Du

    Réglages Fig. 51 Fig. 52 8.3.1 Réglage du régime de la turbine au niveau du régulateur de débit d'huile du tracteur 1. Desserrez le contre-écrou (Fig. 51). 2. Réglez le limiteur de pression sur la cote de "21 mm" définie par le constructeur“...
  • Page 75: Réglage Du Capteur De Niveau De Remplissage

    Réglages Réglage du capteur de niveau de remplissage La hauteur du capteur de niveau de remplissage peut uniquement se régler lorsque la trémie frontale est vide 1. Desserrer l'écrou à oreilles (Fig. 53/2). 2 Régler la hauteur du capteur de niveau de remplissage (Fig.
  • Page 76: Déplacements Sur La Voie Publique

    Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique Lors des déplacements sur les routes et chemins publics, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux règles nationales de la circulation (en Allemagne, StVZO et StVO) et aux consignes de prévention des accidents (en Allemagne, celles de la caisse d'assurance professionnelle).
  • Page 77 Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement ou choc liés à une stabilité insuffisante ou au renversement de la machine. • Adaptez votre conduite afin de pouvoir maîtriser en toutes circonstances le tracteur avec la machine portée ou attelée. A cet égard, tenez compte de vos facultés personnelles, des conditions de la chaussée, de la circulation, de la visibilité...
  • Page 78: Passage De La Machine En Position De Déplacement Sur Route

    Déplacements sur la voie publique Passage de la machine en position de déplacement sur route AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • descente accidentelle de la machine relevée via les bras d'attelage inférieurs du tracteur, •...
  • Page 79 Déplacements sur la voie publique DANGER • Verrouillez les distributeurs du tracteur pendant les déplacements sur route. • Dans les virages, tenez compte du déport important et de la masse d'inertie de la machine. • Les plaques de signalisation et les catadioptres de couleur jaune doivent être propres et en bon état.
  • Page 80: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des chapitres • "Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine", à partir de la en page 17 et • "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 22. Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 81: Remplissage Du Réservoir

    Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de coupure, de happement et de cognement en cas de désolidarisation de la machine portée/attelée ! Avant chaque utilisation de la machine, effectuez un contrôle visuel afin de vous assurer que les goupilles maintiennent parfaitement en place les axes de tirant supérieur et de bras inférieur.
  • Page 82: Début Du Travail

    Utilisation de la machine 10.2 Début du travail 1. Amener la turbine sur le régime correct (distributeur rouge) uniquement FPS : 2. Descendre la trémie (distributeur nature) et amener le distributeur en position intermédiaire. 3. Descendre la roue d'appui La commande de roue d'appui est de préférence couplée par le biais d'un distributeur avec la montée / descente de la trémie frontale.
  • Page 83: Au Cours Du Travail

    Utilisation de la machine 10.5 Au cours du travail 10.5.1 Surveillance du tambour de dosage Un capteur surveille le tambour de dosage dans l'unité de dosage. L'AMATRON 3 émet une alarme en cas d'arrêt du tambour de dosage durant le travail. 10.5.2 Surveillance du niveau de remplissage Le niveau de remplissage dans la trémie est contrôlé...
  • Page 84: Vider La Trémie Frontale Et/Ou L'unité De Dosage

    Utilisation de la machine 10.7 Vider la trémie frontale et/ou l'unité de dosage 1. Serrez le frein de parking du tracteur, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 2. Fermez la trappe (Fig. 59/1), s'il faut vider uniquement l'unité...
  • Page 85 Utilisation de la machine 5. Ouvrez la trappe de vidange de reliquat (Fig. 611) en tournant la poignée (Fig. 61/2). Fig. 61 6. Tournez la roue d'appui (Fig. 62), avec la manivelle (comme pour le contrôle de débit) vers la gauche jusqu'à ce que les tambours de dosage et les doseurs soient complète- ment vides.
  • Page 86: Défauts

    Défauts Défauts AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • descente accidentelle de la machine relevée via les bras d'attelage inférieurs du tracteur, • descente accidentelle d'éléments relevés et non immobilisés de la machine, •...
  • Page 87: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • descente accidentelle de la machine relevée via les bras d'attelage inférieurs du tracteur, •...
  • Page 88: Nettoyage De La Machine

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1 Nettoyage de la machine 1. Serrez le frein de stationnement du tracteur, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 2. Videz la trémie frontale et les doseurs. 3. Nettoyez les têtes de répartition. 4.
  • Page 89: Programme De Maintenance Et D'entretien - Vue D'ensemble

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Programme de maintenance et d'entretien – Vue d'ensemble Respectez les périodicités d'entretien selon le délai atteint en premier. Les durées, le kilométrage ou les périodicités d'entretien citées dans les éventuelles autres documentations fournies sont prioritaires. Atelier Vérifiez les conduites flexibles Chap.
  • Page 90 Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage de la machine (si nécessaire) Chap. 12.1 Une fois par jour une fois le travail terminé Toutes les semaines Vérifiez les conduites flexibles hydrauliques et assurez leur entretien. Atelier Chap. 12.2.4 spécialisé (au plus tard toutes La révision doit être inscrite sur le carnet d'entretien par l'exploitant.
  • Page 91: Vérifier La Pression Des Pneus Du Rouleau Pneus

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.1 Vérifier la pression des pneus du rouleau pneus Vérifiez la pression de gonflage des pneumatiques (voir tableau Fig. 64). Respectez les périodicités de contrôle (voir chap. Programme de maintenance et d'entretien – Vue d'ensemble, en page 89). Pression de gonflage Pneumatiques nominale...
  • Page 92: Circuit Hydraulique

    état ! • Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées !Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE ! • La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum.
  • Page 93: 12.2.4.1 Marquage Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.4.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les informations suivantes : Fig. 65/... (1) Identification du fabricant de la conduite flexible hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite flexible hydraulique (11/02 = année / mois = février 2011) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bars).
  • Page 94: 12.2.4.4 Pose Et Dépose Des Conduites Hydrauliques

    Lors de la pose et de la dépose des conduites hydrauliques, respectez impérativement les consignes suivantes : • Utilisez uniquement des conduites hydrauliques d'origine AMAZONE ! • Veillez toujours à la propreté. • Vous devez toujours poser les conduites hydrauliques de telle sorte que, dans tous les états de fonctionnement,...
  • Page 95: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Couples de serrage des vis Couples de serrage [Nm] Ouverture de en fonction de la qualité des vis/écrous Filetage clé [mm] 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5...
  • Page 96 Tableaux d'épandage Tableaux d'épandage Tableaux d'épandage trémie frontale FRS/FPS 204 Phosphate diammonique Nitrate d'ammonium calcique Débit maximal 18 – 46 – 0 Variété d'engrais pour 1,06 kg/l 0,97 kg/l Largeur de travail 6,0 m 5,4 m 6,0 m 5,4 m...
  • Page 97 Tableaux d'épandage Tableaux d'épandage trémie frontale FRS/FPS 204 Urée Variété d'engrais 0,75 kg/l 1,15 kg/l 5,4 m 6,0 m 5,4 m Largeur de travail EDX 6,0 m 5,56 4,44 35,6 75,6 62,2 84,4 Débit d'engrais [kg/ha] Fig. 67 Trémie frontale FRS 4 / FPS 4 BAH0057-1 10.14...
  • Page 98 + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Allemagne E-mail : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs,...

Table des Matières