Amazone FT 1502 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FT 1502:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
FT 1502
Cuve frontale pour pulvérisateur porté UF02
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la présente
notice d'utilisation et vous conformer
MG6402
aux consignes de sécurité
BAG0205.2 02.21
qu'elle contient !
Printed in Germany
Conservez-la pour toute
tilisation ultérieure !
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone FT 1502

  • Page 1 Notice d'utilisation FT 1502 Cuve frontale pour pulvérisateur porté UF02 Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous conformer MG6402 aux consignes de sécurité BAG0205.2 02.21 qu'elle contient ! Printed in Germany Conservez-la pour toute...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 E-mail : amazone@amazone.de Commande de pièces de rechange Les listes de pièces détachées figurent dans le portail des pièces détachées avec accès libre sous www.amazone.de. Veuillez adresser vos commandes à votre concessionnaire AMA- ZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document :...
  • Page 4: Table Des Matières

    Remplissage de la cuve frontale par le biais du pulvérisateur UF ........32 Remplir la cuve de liquide de pulvérisation UF via le réservoir frontal ........ 34 FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) ......36 Circuit hydraulique Flow Control ................36 Raccordement du pulvérisateur avec dispositif Flow Control à...
  • Page 5 Sommaire Mise en service ..................42 Fixation des conduites d'alimentation de la cuve frontale sur le tracteur ......43 Attelage et dételage de la machine ............44 Attelage de la machine ......................44 Dételage de la machine ......................46 Déplacements sur la voie publique ............47 FT1502 BAG0205.2 02.21...
  • Page 6: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité...
  • Page 7 Consignes générales de sécurité Si l'utilisateur constate qu'un dispositif présente un risque pour la sécurité, il doit immédiatement prendre les mesures nécessaires afin d'éliminer le défaut. Si cette tâche ne relève pas des attributions de l'utilisateur ou s'il ne possède pas les connaissances techniques suffi- santes à...
  • Page 8: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 9: Mesures À Caractère Organisationnel

    Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant est tenu de fournir les équipements de protection indivi- duelle nécessaires, conformément aux indications du fabricant des produits phytosanitaires à pulvériser, tels que par exemple : des gants résistants aux produits chimiques, •...
  • Page 10: Formation Du Personnel

    Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et initiées sont habilitées à travailler sur / avec la machine. Les attributions de chacun doivent être claire- ment définies en matière de commande et d'entretien de la machine. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 11: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 12: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZO- NEN-WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploita- tion en vertu des réglementations nationales et internationales. En cas d'utilisation de pièces de rechange et de pièces d'usure d'un autre...
  • Page 13: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
  • Page 14: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. MD 095 Avant la mise en service de la machine, veuillez lire la notice d'utilisation et respecter les con- signes de sécurité...
  • Page 15 Consignes générales de sécurité MD 097 Risque d'écrasement de différentes parties du corps en cas de stationnement plus ou moins long dans la zone de levage de l'atte- lage trois points lors de l'actionnement du circuit hydraulique trois points ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort.
  • Page 16: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité MD 173 Risque d'inhalation de substances toxiques au contact des vapeurs toxiques régnant dans la cuve à bouillie ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort. Ne montez jamais dans la cuve à bouillie. 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le dépla- cement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur • dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine à l'attelage trois points du tracteur ou de la désaccoupler de celui-ci. •...
  • Page 19 Consignes générales de sécurité Transport de la machine Lors des déplacement sur des voies publiques, respectez les • règles du code de la route en vigueur dans le pays. • Avant les déplacements sur route, vérifiez que les conduites d'alimentation sont raccordées correctement ο...
  • Page 20: Fonctionnement Du Pulvérisateur

    Consignes générales de sécurité Avant d'aborder une descente, engagez un rapport inférieur. • Avant les déplacements sur route, désactivez en principe le frei- • nage individuel des roues (verrouillage des pédales). 2.16.2 Fonctionnement du pulvérisateur Conformez-vous aux recommandations des fabricants de pro- •...
  • Page 21: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    • par le biais de la conduite d'eau et en chute libre ! ο par le biais des dispositifs de remplissage d'origine ο AMAZONE ! 2.16.3 Nettoyage, entretien et réparation Avant d'effectuer les opérations de nettoyage, d'entretien et de •...
  • Page 22: Chargement Et Déchargement

    Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement avec grue de levage La machine dispose de deux points de levage à l'avant (1) • d'un point de levage à l'arrière (1), • ATTENTION Pour charger la machine avec une grue de levage, il est impératif d'uti- liser les points marqués et prévus (1) pour les sangles de levage.
  • Page 23: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Vue d'ensemble (1) Trémie (2) Affichage du niveau de remplissage avec graduation (3) Couvercle à visser/à rabattre (4) Flexible pour nettoyage intérieur FlowControl (5) Flexible de liaison vers le pulvérisateur avec embrayage Cam-Lock 2 pouces (6) Support du flexible (7) Bâti d'attelage à...
  • Page 24: Vue D'ensemble Flowcontrol Sur Uf02

    Description de la machine Vue d'ensemble FlowControl sur UF02 Fig. 1 (1) Vider les injecteurs FT (2) Remplir les injecteurs FT (3) Robinet de pression calibrée (4) Vider la vanne FT (5) Remplir la vanne FT (6) Limiteur de pression FT1502 BAG0205.2 02.21...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Description de la machine Caractéristiques techniques FT1502 Type Volume de consigne de la cuve 1500 l Volume réel de la trémie 1660 l Hauteur de remplissage avec roulettes de 1631 mm manutention Hauteur totale avec roulettes de manutention 1767 mm Largeur totale 2236 mm Longueur hors tout...
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    • des cultures de grandes surfaces en combinaison avec le pulvé- risateur AMAZONE UF02. doit être montée sur l'hydraulique frontale du tracteur (catégo- • rie 2) et être commandée par une seule personne.
  • Page 27: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

    Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme d'espace dangereux désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par des mouvements de la machine • un déplacement accidentel du tracteur et de la machine. •...
  • Page 28: Plaque Signalétique Machine

    Description de la machine Plaque signalétique machine La plaque signalétique et le marquage CE com- portent les indications suivantes : (1) Numéro de la machine (2) Numéro d'identification du véhicule (3) Produit (4) Poids technique admissible de la machine (5) Poids à vide kg (6) Année de modèle (7) Année de construction Attelage trois points...
  • Page 29: Dispositif De Transport (Amovible)

    Description de la machine Dispositif de transport (amovible) Le dispositif amovible de transport permet de faciliter l'accouplement au système hydraulique trois points du tracteur et le remisage dans la cour ou dans un bâtiment. Les roulettes sont dotées d'un système de blo- cage pour éviter que la machine ne puisse se mettre à...
  • Page 30: Equipements Techniques Routiers

    Description de la machine Si vous n'utilisez pas les roulettes de manuten- tion, fixez les goupilles en position de stationne- ment. Equipements techniques routiers (1) 2 feux de gabarit vers l'avant (2) 2 plaques de signalisation (3) réflecteur latéral FT1502 BAG0205.2 02.21...
  • Page 31: Système De Caméra Non Certifié

    Description de la machine 4.10 Système de caméra non certifié Le système de caméra non certifié sert à obser- ver la zone située autour de la machine et à faci- liter les manœuvres. Pour les appareils portés à l'avant, il sert à ob- server le trafic transversal.
  • Page 32: Ft 1502 Sans Dispositif Flow Control

    FT 1502 sans dispositif Flow Control FT 1502 sans dispositif Flow Control Remplissage de la cuve frontale par le biais du pulvérisateur UF La trémie frontale est remplie via le raccordement de la vidange ra- pide de l'UF02. Avant le remplissage, ouvrez le couvercle vissable de la cuve frontale pour purger l'air.
  • Page 33 FT 1502 sans dispositif Flow Control 4. Mettre la pompe en marche. 5. Robinet de pression DA en position 6. Robinet sélecteur IJ en position 0. Pack Confort : TwinTerminal : Sélectionner le remplissage par aspi- ο ration ο Saisir n'importe quel niveau de rem- plissage de consigne UF02 (plus grand que le niveau réel UF02).
  • Page 34: Remplir La Cuve De Liquide De Pulvérisation Uf Via Le Réservoir Frontal

    FT 1502 sans dispositif Flow Control Remplir la cuve de liquide de pulvérisation UF via le réservoir frontal 1. Accoupler le flexible de liaison de le réser- voir frontal (1) au raccord de remplissage (2). 2. Robinet sélecteur sur le réservoir frontal (3) en position 3.
  • Page 35 FT 1502 sans dispositif Flow Control Sans Pack Confort : Robinet d'aspiration SA en posi- ο tion → UF02 se remplit. Observez l'affichage de niveau de remplis- sage sur le pulvérisateur. Quand la trémie est pleine : 7. Robinet d'aspiration SA en position 8.
  • Page 36: Ft 1502 Avec Dispositif Flow Control (En Option)

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) Avec le dispositif Flow Control, la cuve frontale est utilisée comme cuve supplémentaire pour la bouillie en combinaison avec du terminal de commande. Le dispositif Flow Control dispose de deux modes de fonction-...
  • Page 37: Raccordement Du Pulvérisateur Avec Dispositif Flow Control À La Cuve Frontale

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) Raccordement du pulvérisateur avec dispositif Flow Control à la cuve frontale Voici les éléments à raccorder pour relier le pulvérisateur à la cuve frontale : (1) Flexible d'alimentation cuve frontale (2) Flexible d'écoulement cuve frontale (3) Câble de raccordement de l'affichage du niveau de remplissage...
  • Page 38: Flowcontrol Et Isobus

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) FlowControl et ISOBUS Mode Automatique / manuel Activation / désactivation du pompage vers l'avant Activation / désactivation du pompage vers l'arrière Affichage dans le Menu Travail : (1) Mode automatique activé (2) Mode manuel activé...
  • Page 39: Remplissage

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) Pour une utilisation du pulvérisateur sans réservoir frontal, désactiver la réservoir frontal dans le menu Machine. Remplissage Voir notice d'utilisation du logiciel ISOBUS pour pulvérisateur ! Le réservoir frontal est rempli par le pulvérisateur UF.
  • Page 40: Maintenance De La Pompe

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) Maintenance de la pompe Consultez également la notice d'utilisation du pulvérisateur UF pour la maintenance de la pompe. 6.7.1 Réglage de la pression d'air dans l'accumulateur hydraulique L'accumulateur hydraulique (1) permet d'atténuer les pics de pression.
  • Page 41: Remplacement De La Membrane De L'accumulateur Hydraulique

    FT 1502 avec dispositif Flow Control (en option) 6.7.2 Remplacement de la membrane de l'accumulateur hydraulique ATTENTION Avant de démonter le couvercle de l'accumulateur hydraulique (1), laissez la pression de l'air comprimé s'échapper de l'accu- mulateur hydraulique (2) par le biais de la valve d'air (3).
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant • la mise en service de votre machine • la manière de contrôler si la machine doit être portée par le trac- teur ou attelée à celui-ci. Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu •...
  • Page 43: Fixation Des Conduites D'alimentation De La Cuve Frontale Sur Le Tracteur

    Mise en service Fixation des conduites d'alimentation de la cuve frontale sur le tracteur Des fixations sont nécessaires pour fixer les conduites d'alimentation (1), elles ne sont pas fournies avec la machine. Conduites d'alimentation pour la trémie frontale avec dispositif Flow Control Flexible d'alimentation cuve frontale •...
  • Page 44: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Pour l'attelage et le dételage des machines, lisez le chapitre "Con- signes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 17. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
  • Page 45 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, happement, coincement et choc lorsque la machine se détache accidentellement du trac- teur ! Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler le tracteur et la • machine de manière appropriée. •...
  • Page 46: Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Retirez éventuellement le dispositif de transport pour la pulvérisation des épis ou des cultures hautes sur pied afin d'éviter d'endommager les céréales. Dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ou de choc liés à une stabilité insuffisante et au basculement de la ma- •...
  • Page 47: Déplacements Sur La Voie Publique

    Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques d'accident par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc en cas de détachement accidentel de la machine portée ! Avant les déplacements sur route, effectuez un contrôle visuel afin de vous assurer que les goupilles maintiennent parfaitement en place les chevilles de bras supérieur et de bras inférieurs.
  • Page 48 Déplacements sur la voie publique Surveillance du trafic transversal aux carrefours et aux sorties Si la distance entre le centre du volant du trac- teur et le bord avant de la cuve frontale dépasse 3,5 m, l'une des mesures suivantes doit être prise : Faire appel à...
  • Page 49 Déplacements sur la voie publique Réglage de la visibilité au niveau de la hauteur de relevage de la cuve frontale Evitez de réduire la visibilité en respectant la hauteur de relevage de la cuve frontale, consultez le tableau ci-dessous. Tableau pour la détermination de la hauteur de levage Distance entre le bord avant du siège en position centrale à...

Table des Matières