Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
Trémie avant
FRU 104 FPU 104
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
vous conformer aux consignes
MG5243
BAH0084.1 06.16
de sécurité qu'elle contient !
A conserver pour une
utilisation ultérieure !
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone FRU 104

  • Page 1 Notice d'utilisation Trémie avant FRU 104 FPU 104 Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous conformer aux consignes MG5243 BAH0084.1 06.16 de sécurité qu'elle contient ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 Commande de pièces de rechange Les listes de pièces détachées figurent dans le portail des pièces détachées avec accès libre sous www.amazone.de. Les commandes sont à adresser à votre revendeur spécialisé AMAZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document :...
  • Page 4 à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de Trémie avant FRU / FPU BAH0084.1 06.16...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Remarques destinées aux utilisateurs ............8     Objet du document ........................8     Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............8     Conventions utilisées ....................... 8       Consignes générales de sécurité ............... 9  ...
  • Page 6 Table des matières Turbine ..........................44     Tête de distribution ........................ 45     Indicateur de niveau (option) ....................45     Mise en service ..................46     Contrôle des caractéristiques requises du tracteur ............... 47     6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de  ...
  • Page 7 Table des matières 10.6 Fin de travail dans le champ ....................88     10.7 Vider la trémie avant et/ou le doseur ..................89     10.7.1 Nettoyer le tambour de dosage....................90       Pannes et incidents ................... 91  ...
  • Page 8: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation  décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine,  fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des prescriptions de sécurité...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices ...
  • Page 11: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 12: Mesures À Caractère Organisationnel

    Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple :  lunettes de protection,  chaussures de sécurité,  une combinaison résistante aux produits chimiques,  gants de protection, etc. La notice d'utilisation ...
  • Page 13: Formation Du Personnel

    Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur/avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attributions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la réparation. Une personne en formation ne pourra travailler sur/avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 14: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 15: Modifications Constructives

    Consignes générales de sécurité 2.10 Modifications constructives Les modifications, ainsi que les ajouts ou transformations au niveau de la machine ne doivent pas être effectués sans l'autorisation de AMAZONEN-WERKE. Cela s'applique également aux soudures sur les pièces porteuses. Tous les ajouts ou transformations nécessitent une autorisation écrite de AMAZONEN-WERKE.
  • Page 16: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZONEN- WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales. En cas d'utilisation de pièces de rechange et de pièces d'usure d'un autre...
  • Page 17: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Gardez tous les pictogrammes d'avertissement de la machine toujours dans un état propre et lisible. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertissement auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075). Structure des pictogrammes d'avertissement Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 077 Risque de coincement ou de saisie des bras par les éléments mobiles accessibles impliqués dans le processus de travail ! Des blessures graves, voire mortelles, peuvent s'ensuivre. Évitez tout contact avec cette zone dangereuse ...
  • Page 19 Consignes générales de sécurité MD 095 Avant la mise en service de la machine, veuillez lire la notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'elle contient. MD 097 Risque d'écrasement de différentes parties du corps en cas de stationnement plus ou moins long dans la zone de levage de l'attelage trois points lors de l'actionnement du circuit hydraulique trois points !
  • Page 20: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Les illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 Trémie avant FRU / FPU BAH0084.1 06.16...
  • Page 21: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité  peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine,  peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dommages-intérêts.
  • Page 22: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le déplacement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 23 Consignes générales de sécurité  Il est interdit de se tenir entre la machine à atteler et le tracteur tandis que celui-ci s'approche de la machine ! Les assistants présents doivent uniquement se tenir à côté des véhicules afin de guider le conducteur, et doivent attendre l'arrêt complet pour se glisser entre les véhicules.
  • Page 24 Consignes générales de sécurité Utilisation de l'outil  Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les dispositifs et éléments de commande de la machine et leurs fonctions. Il ne sera plus temps de procéder à ces tâches au cours du travail. ...
  • Page 25 Consignes générales de sécurité  Utilisez, le cas échéant, des lests avant. L'essieu avant du tracteur doit systématiquement supporter au moins 20 % du poids à vide du tracteur afin de garantir une manœuvrabilité suffisante.  Fixez les lests avant et arrière conformément à la réglementation, sur les points de fixation prévus à...
  • Page 26: Outils Portés

    Consignes générales de sécurité 2.16.2 Outils portés  Lors du montage, il est impératif que les catégories de montage du tracteur et de la machine concordent.  Respecter les prescriptions du constructeur !  Avant le montage et le démontage de machines sur la suspension à...
  • Page 27: Circuit Hydraulique

    état.  Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE.  La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum. Même en cas de stockage conforme et de sollicitation autorisée, les flexibles et raccords flexibles sont...
  • Page 28: Installation Électrique

    Consignes générales de sécurité 2.16.4 Installation électrique  Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie.  Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. ...
  • Page 29: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    électrique sur le tracteur et sur la machine portée.  Les pièces de rechange doivent au moins satisfaire aux exigences techniques définies par les AMAZONEN-WERKE ! Pour cela, il convient d'utiliser des pièces de rechange d'origine AMAZONE. Trémie avant FRU / FPU BAH0084.1 06.16...
  • Page 30: Chargement Et Déchargement

    Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement avec grue Le pictogramme (Fig. 3) signale l'endroit auquel on doit fixer la sangle permettant de relever la machine avec une grue. DANGER Fixez la sangle pour le chargement de la machine avec une grue uniquement aux endroits signalés.
  • Page 31: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Ce chapitre  fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine,  fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 32 Description de la machine Fig. 6/… (7) Éclairage de travail (8) Soufflerie pour le transport du produit dosé (9) Boîte de transmission pour le réglage de la quantité de produit dosé (10) Roue d'entraînement (avec transmission mécanique du dosage)  uniquement sur un terminal de commande propre : génération de l'impulsion/100 m pour le calcul de la...
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection Fig. 9/… (1) Béquille indispensable pour garer la machine et pour effectuer les opérations de réglage. (2) Axe de fixation en position d'arrêt (3) Position de stationnement pour la béquille Fig.
  • Page 34: Poids Supplémentaire (Option, Uniquement Pour Fru)

    Description de la machine Poids supplémentaire (option, uniquement pour FRU) Pour augmenter la charge sur l'essieu avant du tracteur, la trémie avant FRU peut être équipée d'un poids supplémentaire (900 kg maximum). L'utilisation d'un poids supplémentaire nécessite  Béquilles, pour un rangement en toute sécurité...
  • Page 35: Rehausse 500L (Option)

    Description de la machine Rehausse 500L (option) Pour augmenter la force d'impact, le volume de la trémie peut être augmenté à 2 000 litres avec une rehausse (Fig. 14/1). Fig. 14 Conduites d'alimentation entre le tracteur et l'outil Conduite d'alimentation en position de stationnement (1) Conduites hydrauliques (2) Câble de données...
  • Page 36: Equipements Techniques Pour Déplacements Sur Route

    Description de la machine Equipements techniques pour déplacements sur route Fig. 16/… (1) 2 plaques de signalisation orientées vers l'avant (2) 2 projecteurs de travail orientés vers l'avant Remarque : l'utilisation du projecteur de travail n'est autorisé que sur le champ.
  • Page 37: Utilisation Conforme

     le respect des opérations d'inspection et d'entretien,  l'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine AMAZONE. Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-dessus est interdite et considérée comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme ...
  • Page 38: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

    Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme d'espace dangereux désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par  des mouvements de la machine et de ses outils pendant le travail. ...
  • Page 39: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    Description de la machine Plaque signalétique et marquage CE Les figures suivantes montrent la disposition de la plaque signalétique et du marquage CE. La plaque signalétique comporte les indications suivantes :  N° d'identification de machine  Type  Poids de base kg ...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Description de la machine 4.10 Caractéristiques techniques Trémie avant FRU Trémie avant FPU (sans rouleau Packer) (avec rouleau Packer) Pour machines arrières Pour machines arrières largeur de travail jusqu'à 6 m largeur de travail jusqu'à 6 m Nombre de groupes de dosage / têtes de distribution Poids à...
  • Page 41: Equipement Nécessaire Du Tracteur

    Description de la machine 4.11 Equipement nécessaire du tracteur Pour une utilisation conforme de la machine, le tracteur doit satisfaire les conditions requises suivantes. Système électrique Puissance requise de la génératrice du tracteur 12 V à 30 A Fiche pour éclairage : 7 pôles Circuit hydraulique Pression de service maximale : 210 bar...
  • Page 42: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Structure et fonction Fig. 20 La trémie avant (Fig. 20/1) est fixée sur le circuit hydraulique du tracteur et sert à transporter l'engrais ou la semence. La trémie avant FPU est montée sur un rouleau Packer dirigeable. Le rouleau Packer aplatit le sol sur une largeur de 1,60 m devant le tracteur.
  • Page 43: Tambours De Dosage

    Structure et fonction Tambours de dosage L'unité de dosage peut être équipé de différents tambours de dosage en option. Les rouleaux de dosage doivent être adaptés au produit à doser. Le choix du tambour de dosage dépend  de la grosseur des grains de semence, ...
  • Page 44: Dosage Électrique

    Structure et fonction Dosage électrique Avec le dosage électrique, le tambour de dosage est entraîné par un moteur électrique (Fig. 24/1). Le clapet d'ouverture est protégé par un levier de protection (Fig. 24/2). Il ne doit être ouvert avec une clé à douille que lorsque l'entraînement est arrêté...
  • Page 45: Tête De Distribution

    Structure et fonction Tête de distribution Dans la tête de distribution (Fig. 26/1), le produit à doser est réparti uniformément sur tous les socs raccordés. La tête de distribution est fixée sur l'arrière de la machine. Fig. 26 Indicateur de niveau (option) Un capteur capacitif (Fig.
  • Page 46: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant  la mise en service de votre machine,  la manière de vérifier si la machine peut être attelée au tracteur.  Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
  • Page 47: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. ...
  • Page 48: Calcul Des Valeurs Réelles De Poids Total Du Tracteur, De Charge Par Essieu De Celui-Ci Et De

    Mise en service 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis Le poids total autorisé du tracteur indiqué sur la carte grise du véhicule doit être supérieur à...
  • Page 49: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Portée)

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) Fig. 28 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide Poids total machine montée à...
  • Page 50: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G V Min Du Tracteur Pour Assurer Sa

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa V min manœuvrabilité          Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à...
  • Page 51: Tableau

    Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée Double de la calcul selon la notice capacité de charge d'utilisation du admissible des tracteur pneus (deux pneus) Lestage minimum avant/arrière  Poids total   Charge sur essieu avant Charge sur essieu arrière ...
  • Page 52: Immobilisation Du Tracteur/De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur/de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur ;...
  • Page 53: Consignes De Montage Branchement De La Turbine Sur Le Système Hydraulique De Tracteur

    Mise en service Consignes de montage branchement de la turbine sur le système hydraulique de tracteur La pression dynamique dans l'orifice de retour de fuite ne doit pas dépasser 5 bar. Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de montage lors du raccordement de l'entraînement hydraulique de la turbine.
  • Page 54: Adaptation Du Groupe De Flexibles Au Tracteur

    Mise en service Adaptation du groupe de flexibles au tracteur Le groupe de flexibles est composé  d'un tube en acier (Fig. 29/1) dans lequel le produit dosé est alimenté de la trémie avant vers la machine arrière.  Conduites hydrauliques et câbles de données (Fig.
  • Page 55 Mise en service Supports pour le groupe de flexibles Les supports représentés (Fig. 31) ne sont pas contenus dans l'étendue de livraison. Pour faciliter le montage, le groupe de flexibles contient diverses plaques d'adaptation. Fig. 31 Sur les tracteurs avec suspension de cabine, respecter les instructions du fabricant.
  • Page 56 Mise en service Fig. 33 Raccorder le tube en acier ( /1) avec le Fig. 33 tuyau flexible ( /2) avec la trémie avant et la Fig. 33 machine montée à l'arrière. Adapter la longueur du tuyau flexible et le dimensionner de façon à...
  • Page 57: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage de la machine, respectez les consignes du chapitre « Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur », en page 22. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
  • Page 58 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc si la machine se détache accidentellement du tracteur.  Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler le tracteur et la machine de manière appropriée.  Lors de l'accouplement de la machine au circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur, veillez à...
  • Page 59: Attelage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage de la machine DANGER Accoupler la trémie avant sur le tracteur avant le remplissage. 1. Vérifier si les catégories de montage de la machine et du tracteur sont identiques.  Barre du bras inférieur cat. II (Fig. 34/1) ...
  • Page 60 Attelage et dételage de la machine 12. Raccorder le tuyau flexible sur le tuyau en acier et bloquer avec les verrouillages rapides (Fig. 35/1). Fig. 35 13. Déplacer la béquille (Fig. 36) vers le haut, fixer avec le boulon desserré précédemment et bloquer avec une goupille à...
  • Page 61: Conduites Hydrauliques

    Attelage et dételage de la machine Conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du branchement et du débranchement des conduites du circuit hydraulique, veillez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien côté...
  • Page 62: Branchement Des Conduites Hydrauliques

    Attelage et dételage de la machine 7.2.1 Branchement des conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un dysfonctionnement du circuit hydraulique en cas de mauvais branchement des conduites hydrauliques. Lors du branchement des conduites hydrauliques, faites attention aux repères de couleur au niveau des embouts.
  • Page 63: Fru/Fpu En Association Avec Ed Xx00-2 Fc

    Attelage et dételage de la machine 7.2.1.1 FRU/FPU en association avec ED xx00-2 FC Distributeur du Marquage Fonction tracteur simple Nature Actionnement de la roue d'entraînement Levage effet Moteur hydraulique de turbine Mise en simple Conduite de pression avec priorité marche effet (env.
  • Page 64: Débranchement Des Conduites Hydrauliques

    Attelage et dételage de la machine 7.2.2 Débranchement des conduites hydrauliques 1. Amener le levier de commande sur le distributeur au niveau du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Déverrouiller les connecteurs hydrauliques et les retirer des manchons. 3. Placer les conduites hydrauliques dans l'armoire prévue à...
  • Page 65: Raccorder Le Manomètre

    Attelage et dételage de la machine 7.2.3 Raccorder le manomètre uniquement en association avec un entraînement mécanique :  Raccorder le manomètre (Fig. 42/1) sur le tuyau (Fig. 42/2). Fig. 42 7.2.4 Raccords électriques En fonction de l'équipement de la machine, la procédure d'attelage électrique peut varier.
  • Page 66: Dételer La Machine Du Tracteur

    Attelage et dételage de la machine Dételer la machine du tracteur AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée. Stationnez la machine sur une surface horizontale et stable. DANGER Vidanger la trémie avant avant le dételage du tracteur.
  • Page 67: Réglages

    Réglages Réglages DANGER Ne procédez aux réglages que lorsque  la machine est déployée,  le frein de stationnement du tracteur est serré,  le moteur du tracteur est coupé,  la clé de contact est retirée. AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : ...
  • Page 68: Pose/Dépose Du Tambour De Dosage

    Réglages Pose/dépose du tambour de dosage Vérifier avant le remplissage quel tambour de dosage a été monté. Au besoin, le remplacer ! Recommandation concernant le dosage d'engrais : tambour dosage en polyuréthane Remplacement du tambour de dosage avec  trémie avant remplie : 1.
  • Page 69 Réglages 5. Desserrer deux écrous (Fig. 48/1) à l'aide de la poignée encliquetable (voir Fig. 10/2) mais ne les dévissez pas. 6. Tourner le couvercle de palier (Fig. 48/2) et l'enlever (Fig. 48/3). Fig. 48 7. Sortir le tambour du doseur. 8.
  • Page 70: Régler La Quantité De Dosage

    Réglages Régler la quantité de dosage En fonction de l'équipement de la machine, il faut effectuer des réglages sur  le doseur,  le boîtier Vario,  ou le terminal de commande pour l'étalonnage de la quantité d'épandage. 8.2.1 Entraînement de dosage mécanique Vérifier chaque réglage avec un étalonnage (voir chapitre «...
  • Page 71: Étalonnage

    Réglages 8.2.1.1 Étalonnage Vérifier avec le contrôle de débit si la quantité de dosage souhaitée d'engrais est épandue. 1. Remplir la trémie avant avec au moins 1/4 d'engrais. 2. Retirer l'auget d'étalonnage hors du support de transport. Les augets d'étalonnage (Fig. 51/2) sont bloqués avec une goupille d'arrêt (Fig.
  • Page 72 Réglages 5. Retirer la manivelle de la position de stationnement (Fig. 53/1) et l'enficher dans le trou carré de la roue d'appui (Fig. 53/2). 6. Tourner la roue d'appui avec la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 53) jusqu'à ce que tous les trous des roues de dosage soient remplis de produit dosé...
  • Page 73 Réglages 10. Tourner dans le sens horaire avec les tours de manivelle indiqués dans le tableau (Fig. 54). 11. Peser (Fig. 55/1) la quantité dosée recueillie en tenant compte du poids de la trémie au niveau du point d'accrochage prévu (Fig. 55/2) et multiplier par un facteur «...
  • Page 74: Détermination De La Position Du Boîtier À L'aide De La Disquette De Calcul

    Réglages 8.2.1.2 Détermination de la position du boîtier à l'aide de la disquette de calcul Exemple : Valeurs du contrôle de débit Débit calculé : ~ 175 kg/ha Réglage de l'engrenage : Quantité d'épandage requise : 125 kg/ha. 1. Superposer les valeurs du contrôle de débit ...
  • Page 75: Entraînement De Dosage Électrique

    Réglages 8.2.2 Entraînement de dosage électrique Pour contrôler le débit de la quantité d'engrais avec le terminal de commande, il est indispensable de se référer aux notices d'utilisation ! 1. Remplir au moins 1/4 de la trémie de stockage avec de l'engrais. 2.
  • Page 76 Réglages 5. Pour remplir les cellules de dosage, respecter la notice d'utilisation du logiciel de la machine. 6. Vidanger les augets d'étalonnage (pas dans la trémie de stockage si la turbine est en marche). 7. Placer de nouveau l'auget d'étalonnage sous le groupe de dosage.
  • Page 77: Consignes De Réglage Concernant Le Débit D'épandage

    Réglages 8.2.3 Consignes de réglage concernant le débit d'épandage Le débit d'épandage peut varier en fonction du type d'engrais et de sa structure. Vérifier chaque changement de sorte d'engrais et chaque réglage par un contrôle de débit. 8.2.3.1 Phosphate diammonique 18 - 46 - 0 / 0,97 kg/l Le débit d'épandage maximal FRU104/FPU104 est uniquement obtenu lorsque la machine est à...
  • Page 78: Réglage Du Régime De La Turbine

    Réglages Réglage du régime de la turbine DANGER Ne pas dépasser le régime maximal de turbine de 4000 tr/min. Le régime de la turbine se modifie jusqu'à ce que l'huile hydraulique ait atteint sa température de service. Lors de la première mise en service, corrigez le régime de la turbine jusqu'à...
  • Page 79: Régler Le Régime De Turbine Sur Le Régulateur De Débit Du Tracteur

    Réglages 8.3.1 Régler le régime de turbine sur le régulateur de débit du tracteur 1. Remplir la trémie à engrais. 2. Démarrer le moteur du tracteur et faire tourner à un régime plus élevé. 3. Laisser fonctionner les éléments semeurs, remplir les disques de sélection avec des grains de semence.
  • Page 80: Réglage Du Capteur De Niveau De Remplissage

    Réglages Réglage du capteur de niveau de remplissage La hauteur du capteur de niveau de remplissage se règle uniquement lorsque la trémie avant est vide. 1. Desserrer l'écrou à ailettes (Fig. 64/2). 2 Régler la hauteur du capteur de niveau de remplissage (Fig.
  • Page 81: Déplacements Sur La Voie Publique

    Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique Lors des déplacements sur les routes et chemins publics, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux règles nationales de la circulation (en Allemagne, StVZO et StVO) et aux consignes de prévention des accidents (en Allemagne, celles de la caisse d'assurance professionnelle).
  • Page 82 Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques d'accident par écrasement, coupure, happement, coincement ou choc liés à une stabilité insuffisante sous charge ou au renversement de la machine.  Adaptez votre conduite afin de pouvoir maîtriser en toutes circonstances le tracteur avec la machine portée ou attelée. A cet égard, tenez compte de vos facultés personnelles, des conditions concernant la chaussée, la circulation, la visibilité...
  • Page 83: Passage De La Machine En Position De Transport

    Déplacements sur la voie publique Passage de la machine en position de transport AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 84 Déplacements sur la voie publique  Les plaques de signalisation et les catadioptres de couleur jaune doivent être propres et en bon état.  Mettre en marche le gyrophare (soumis à une autorisation préalable) si la machine en est équipée avant le début du déplacement et vérifier son bon fonctionnement.
  • Page 85: Utilisation De L'outil

    Utilisation de l'outil Utilisation de l'outil Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des chapitres  « Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine », à partir de la en page 17 et  « Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur », en page 22. Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 86: Remplissage De La Trémie

    Utilisation de l'outil AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un détachement intempestif de la machine attelée. Avant chaque utilisation de la machine, effectuez un contrôle visuel afin de vous assurer que les goupilles maintiennent parfaitement en place les axes de tirant supérieur et de bras inférieur.
  • Page 87: Début Du Travail

    Utilisation de l'outil 10.2 Début du travail 1. Juste avant le travail, débloquer la roue d'entraînement (Fig. 68/1) (Fig. 68/2) et la descendre (distributeur nature) et amener le distributeur en position intermédiaire. L'actionnement de la roue d'entraînement est de préférence couplé...
  • Page 88: Au Cours Du Travail

    Utilisation de l'outil 10.5 Au cours du travail 10.5.1 Capteur de vitesse de rotation de la turbine Un capteur (option, selon l'équipement) surveille le régime de la turbine de transport dans la trémie avant. Le terminal de commande émet une alarme en cas d'arrêt de la turbine de transport durant le travail.
  • Page 89: Vider La Trémie Avant Et/Ou Le Doseur

    Utilisation de l'outil 10.7 Vider la trémie avant et/ou le doseur 1. Serrer le frein de parking du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. 2. Fermer la trappe (Fig. 70/1) s'il faut vider uniquement le doseur et pas la trémie avant voir Chap.
  • Page 90: Nettoyer Le Tambour De Dosage

    Utilisation de l'outil 5. Ouvrir la trappe de vidange de reliquat en tournant la poignée (Fig. 72/1). 6. Vider complètement le doseur et les tambours de dosage.  En cas d'entraînement mécanique de la roue d'entraînement, tournez la manivelle (Fig. 73/2) vers la gauche comme pour le contrôle de débit.
  • Page 91: Pannes Et Incidents

    Pannes et incidents Pannes et incidents AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. ...
  • Page 92: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. ...
  • Page 93: Nettoyage De La Machine

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1 Nettoyage de la machine DANGER Les poussières des produits de traitement de la semence sont toxiques ; elles ne doivent pas être inhalées ou entrer en contact avec les parties corps. Lors de la vidange de la trémie de semences et lors de la sélection ou de l'élimination des poussières des produits de traitement avec de l'air comprimé...
  • Page 94 Nettoyage, entretien et réparation 1. Serrer le frein de parking du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. 2. Vider la trémie avant et le doseur. 3. Nettoyer les têtes de distribution. Fig. 75 4. Nettoyer l'outil à l'eau ou avec un nettoyeur haute pression.
  • Page 95: Nettoyer Le Rotor De Turbine

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1.1 Nettoyer le rotor de turbine DANGER L'eau est éjectée hors de la turbine lors du nettoyage. Porter des lunettes de protection DANGER Ne pas mettre les mains dans le raccord d'aspiration ouvert Ne pas maintenir la lance du nettoyeur haute pression dans l'orifice du raccord d'aspiration La poussière des produits de traitement aspiré...
  • Page 96: Programme De Maintenance Et D'entretien - Vue D'ensemble

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Programme de maintenance et d'entretien – Vue d'ensemble Respectez les périodicités d'entretien en fonction du délai atteint en premier. Les durées, le kilométrage ou les périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations fournies sont prioritaires. Atelier Vérifier les conduites flexibles Chap.
  • Page 97: Corps Étrangers Dans La Trémie

    Nettoyage, entretien et réparation Opérations d'entretien régulières Vérifiez les conduites flexibles hydrauliques Toutes les semaines Atelier et assurez leur entretien. Chap. 12.2.7 (au plus tard toutes les spécialisé 50 heures de service) La révision doit être inscrite sur le carnet d'entretien par l'exploitant. Vérifier la pression des pneus du Chap.
  • Page 98: Couple De Serrage Des Vis De Roue

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.2 Couple de serrage des vis de roue Couple de serrage Pneumatiques des vis de roue 400/60-15.5 350 Nm Fig. 79 12.2.3 Vérifier la pression des pneus du rouleau Packer Vérifiez la pression de gonflage des pneumatiques Respecter les intervalles de contrôle (voir chap.
  • Page 99: Vérifier Le Niveau D'huile Dans Le Mécanisme De Réglage

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.4 Vérifier le niveau d'huile dans le mécanisme de réglage Vérifier le niveau d'huile dans le mécanisme de réglage : 1. Garer la machine sur une surface plane. 2. Contrôler le niveau d'huile.  Le niveau d'huile doit être visible dans le regard (Fig.
  • Page 100: Circuit Hydraulique

    état.  Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE.  La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum. Même en cas de stockage conforme et de sollicitation autorisée, les flexibles et raccords flexibles sont...
  • Page 101: 12.2.7.1 Fru/Fpu En Association Avec Ed Xx00-2 Fc

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.7.1 FRU/FPU en association avec ED xx00-2 FC Fig. 83 Fig. 83/… Désignation Remarque Amenée : conduite sous pression avec 0050 priorité 0100 Bloc de commande ED Profi 0300 Entraînement de l'arbre de jalonnage Équipement au choix : retour de 400, conduite sans pression avec «...
  • Page 102: 12.2.7.2 Marquage Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.7.2 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les informations suivantes : Fig. 84/... (1) Identification du fabricant de la conduite hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite flexible hydraulique (11/02 = année / mois = février 2011) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bar).
  • Page 103: 12.2.7.4 Critères D'inspection Concernant Les Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2.7.4 Critères d'inspection concernant les conduites hydrauliques Pour votre propre sécurité, respectez les critères d'inspection suivants. Remplacez les conduites hydrauliques si, lors de l'inspection, vous effectuez l'une des constatations suivantes :  Détérioration de la couche extérieure jusqu'à la garniture (par ex. zones de frottement, coupures, fissures).
  • Page 104: 12.2.7.5 Pose Et Dépose Des Conduites Hydrauliques

    Lors de la pose et de la dépose des conduites hydrauliques, respectez impérativement les consignes suivantes :  Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE.  Veillez toujours à la propreté.  Vous devez toujours poser les conduites hydrauliques de telle sorte que, dans tous les états de fonctionnement,...
  • Page 105: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Couples de serrage des vis 19,3 Couples de serrage des vis de roue (voir chapitre « Couple de serrage des vis de roue », en page 98) Trémie avant FRU / FPU BAH0084.1 06.16...
  • Page 106 Nettoyage, entretien et réparation 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1000...
  • Page 107 Nettoyage, entretien et réparation Trémie avant FRU / FPU BAH0084.1 06.16...
  • Page 108 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: + 49 (0) 5405 501-234 Allemagne e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Table des Matières