Télécharger Imprimer la page
Metabo KSA 18 LTX Mode D'emploi
Metabo KSA 18 LTX Mode D'emploi

Metabo KSA 18 LTX Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KSA 18 LTX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KSA 18 LTX
170 26 9420 - 0213
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
5
12
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo KSA 18 LTX

  • Page 1 KSA 18 LTX Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página 170 26 9420 - 0213...
  • Page 2 1 2 3 15 20 21...
  • Page 3 KSA 18 LTX /min 2700 mm (in) 53,5 (2 1/8“) 90° mm (in) 42 (1 21/32“) 45° ° 0° - 50° Ø mm (in) 165 (6 1/2“) mm (in) 16 (5/8“) mm (in) max. 1,0 (max. 0.039“) mm (in) max. 1,6 (max. 0.063“) kg (lbs) 4,3 (9.5)
  • Page 4 6.31213 6.31019 6.31031 Z=24; 6.28030 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme 18 V 4,0 Ah 6.25527 Li-Power Extreme ASC 15 ASC 30 etc. 6.24996 6.31362 Ø 35 mm, 3,5 m 6.31938 Ø 27 mm, 3,5 m...
  • Page 5 ENGLISH Operating Instructions b) Avoid body contact with earthed or 1 Specified Use grounded surfaces, such as pipes, radia- tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is This machine is suitable for sawing wood, plastics earthed or grounded.
  • Page 6 ENGLISH clothes, jewellery or long hair can be caught in c) When battery pack is not in use, keep it moving parts. away from other metal objects like paper- clips, coins, keys, nails, screws, or other g) If devices are provided for the connection small metal objects that can make a of dust extraction and collection facilities, connection from one terminal to another.
  • Page 7 ENGLISH Causes and Operator Prevention of Kickback: Function of the lower protective cover - kickback is a sudden reaction to a pinched, a) Check lower guard for proper closing before bound or misaligned saw blade, causing an each use. Do not operate the saw if lower guard uncontrolled saw to lift up and out of the work- does not move freely and close instantly.
  • Page 8 - Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used. See page 3. - To achieve a high level of dust collection, use a suitable Metabo vacuum cleaner together with 1 Scale (diagonal cut angle) this tool. 2 Locking screw (diagonal cuts) - The work place must be well ventilated.
  • Page 9 ENGLISH 26 Capacity and signal indicator hose to the connection piece to extract the sawdust. (6) 27 Capacity indicator button Sawdust ejection: Turn the nozzle (6) to the desired position (away 5 Initial Operation, Setting from body if possible). Remove the battery pack from the machine 6 Use before any adjustment or maintenance is carried out.
  • Page 10 (> 60 °C). To Use only genuine Metabo accessories. conserve the battery pack, allow it to cool down If you need any accessories, check with your dealer.
  • Page 11 9 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Page 12 FRANÇAIS Mode d'emploi l'outil. Les distractions peuvent vous faire 1 Utilisation conforme à la perdre le contrôle de l'outil. destination 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l'outil électrique L'outil est conçu pour découper du bois, des soient adaptées au socle.
  • Page 13 FRANÇAIS c) Eviter tout démarrage intempestif. de dommages, faire réparer l'outil avant de S'assurer que l'interrupteur est en position l'utiliser. De nombreux accidents sont dus arrêt avant de brancher l'outil au secteur à des outils mal entretenus. et/ou au bloc de batteries, de le ramasser f) Garder affûtés et propres les outils ou de le porter.
  • Page 14 FRANÇAIS - Lorsque la lame s'accroche ou se coince dans la 3 Consignes de sécurité fente qui se ferme, elle se bloque et la puissance du moteur fait vivement reculer la scie dans la particulières direction de l'opérateur. - Si la lame est orientée dans la fente de sciage Sciage avec une torsion ou une mauvaise position, il se peut que les dents du bord arrière de la lame...
  • Page 15 - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser un aspirateur Metabo approprié en association Ne jamais utiliser de disque de ponçage. avec cet outil électrique. Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en - Veiller à...
  • Page 16 FRANÇAIS Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou 14 Emplacement de rangement de la clé à six- déformés ! pans 15 Clé à six pans Ne pas exposer les blocs batteries au feu ! 16 Vis de réglage (correction de l'angle de la lame de scie) Ne pas ouvrir les blocs batteries ! 17 Contre-écrou (correction de l'angle de la...
  • Page 17 FRANÇAIS dépassent pas sous la pièce de plus de la moitié de Remarque : Si une chaleur excessive se leur longueur. Voir illustration à la page 3. dégage du bloc batterie, il est possible d'accé- lérer son refroidissement dans le chargeur "AIR COOLED".
  • Page 18 Le sens de rotation est matérialisé par des flèches sur la lame et sur le capot protec- Pour toute réparation sur un outil Metabo, teur. Les surfaces d'appui entre la bride intérieure contacter le représentant Metabo. Voir les (24), la lame de scie (22), la bride extérieure (21) et...
  • Page 19 FRANÇAIS collecte séparée et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-circuits (p. ex. les isoler à l'aide de ruban adhésif). 11 Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
  • Page 20 ESPAÑOL Instrucciones de manejo emplear la herramienta eléctrica. Una 1 Aplicación de acuerdo a la distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. finalidad 2) Seguridad eléctrica La máquina es adecuada para serrar madera, a) El enchufe de la herramienta eléctrica plásticos y metales o materiales similares.
  • Page 21 ESPAÑOL b) Utilice un equipo de protección y en todo guardar el aparato. Esta medida preventiva caso unas gafas de protección. El riesgo reduce el riesgo de conectar accidentalmente de lesionarse se reduce considerablemente si, el aparato. dependiendo del tipo y la aplicación de la d) Guarde las herramientas eléctricas fuera herramienta eléctrica empleada, se utiliza un del alcance de los niños.
  • Page 22 ESPAÑOL exclusivamente piezas de repuesto Contragolpe - Causas y respectivas indica- originales. Solamente así se mantiene la ciones de seguridad seguridad de la herramienta eléctrica. - un contragolpe es la reacción repentina de una hoja de sierra debido a que se ha enganchado, atascado o colocado erróneamente, y que 3 Instrucciones especiales provoca que una sierra se salga de la pieza de...
  • Page 23 - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de sierra. polvo, emplee un aspirador Metabo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. No utilice discos de amolar.
  • Page 24 ESPAÑOL Evite un sobrecalentamiento de las puntas de 7 Placa guía los dientes de sierra. Evite una fundición del 8 Testigo LED material al aserrar plástico. Utilice una hoja de 9 Tope paralelo sierra adecuada al material de trabajo. 10 Indicador de corte 11 Tornillo de sujeción (tope paralelo) Mantenga las baterías alejadas de la 12 Batería...
  • Page 25 ESPAÑOL Ajuste de la profundidad de corte descarga completa). Cuando la batería está casi vacía, parpadea un Para ajustar, aflojar el tornillo de sujeción (19). La testigo LED (26). En caso necesario, pulsar el profundidad de corte ajustada se puede leer en la botón (27) y comprobar el estado de carga con escala (18).
  • Page 26 8 Accesorios Iluminación LED Para la iluminación correcta del punto de corte con Use solo accesorios originales Metabo. máquina encendida ilumina el LED de alta Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. capacidad (8).
  • Page 27 ESPAÑOL En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 10 Protección ecológica No sumerja en agua el acumulador.
  • Page 28 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...