Page 2
MRA Scheibe hindurch. Anschließend stecken Sie die 3mm-Distanzhülsen [10872] und die O-Ringe [10992] von innen auf die Schrauben, um diese zu sichern (P2). Nun montieren Sie die MRA Scheibe an der Verkleidung des Motorrads, indem Sie die MRA-Scheibe mittig auf dem Motorrad ausrichten und die Schrauben festziehen.
Page 3
3mm distance sleeves [10872] and the O-rings [10992] from the inside on the screws to secure them (P2). 5. Then, secure the MRA windscreen at the fillet of the motorcycle by centrally aligning it on the motorcycle and tightening the screws.
Page 4
3 mm [10872] et les joints toriques [10992] par l’avant sur les vis afin de les sécuriser (P2). 5. Montez à présent le pare-brise MRA sur l’habillage de la moto en orientant le pare- brise MRA au centre de la moto et en serrant les vis.
Page 5
Dopo il montaggio e, successivamente, a intervalli regolari controllare che tutte le viti siano in sede ed eventualmente serrarle. Pulire il cupolino con una spugna, acqua e un sapone neutro. Solventi, alcol e benzina lo danneggiano. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 E-Mail: info@mra.de...
Page 6
MRA. A continuación, inserte los casquillos distanciadores de 3mm [10872] y las juntas tóricas [10992] desde dentro en los tornillos para asegurarlos (P2). 5. Ahora, monte el parabrisas MRA en el revestimiento de la motocicleta orientando el parabrisas MRA en el centro de la motocicleta y apretando los tornillos.