teleMED
Diámetro del
objetivo
Peso
Compensación
de dioptrías
*) En los sistemas de tipo Galileo, el campo
visual efectivo depende de la distancia entre
el ojo y el ocular. Por ello, los datos sobre el
campo visual son valores medios (el ángulo
visual se midió con un HSA de10mm).
Nederlands
U heeft een kwaliteitsproduct van de
firma Eschenbach gekocht, dat volgens de
modernste fabricageprocessen in Duitsland
werd geproduceerd, een merkproduct
"Made in Germany". Wij feliciteren u met
uw keuze.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Bij Eschenbach zijn verschillende voorgemon-
teerde binoculaire systemen verkrijgbaar:
Loepbrillen voor dichtbij ridoMED
— binoculair (met convergentie stand)
Loepbrillen voor veraf teleMED
— binoculair (met parallelle stand)
Veiligheidsvoorschriften
X Brandgevaar! Lenzen in optische
apparatuur kunnen bij ondes-
kundig gebruik of onjuiste opslag
door de werking als „brandglas"
aanzienlijke schade veroorzaken!
1634
16344
23 mm
70 g
± 5 dioptrías
Laat optische lenzen nooit onaf-
gedekt in de zon liggen!
X Gevaar voor verblinding en ver-
wondingen!
Kijk nooit met optische hulpmid-
delen rechtstreeks in de zon!
X Gevaar voor struikelen wanneer
een loep- c.q. verkijkbril wordt
gedragen!
X Bescherm uw loep- c.q. verkijkbril
tegen stof, vocht en overmatige
warmte!
X Tijdens het instellen van de
scherpte de lenzen niet tot voorbij
de aanslag draaien!
X Het product is een medisch pro-
duct van Klasse I (niet steriel, zon-
der meetfunctie) en voldoet aan
de verordening (EU) 2017/745. Bij
gebruik van het product buiten de
EU-lidstaten moeten de toepasse-
lijke landspecifieke richtlijnen in
acht worden genomen.
Aanpassing van het
binoculaire systeem
De opticien voert de anatomische aanpas-
sing uit.
Anatomische aanpassing
1. De lengte van de pootjes aanpassen.
2. Inclinatie (hellingshoek montuur)
op de stand van het hoofd van de
gebruiker instellen.
- 14 -