Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Руководство по эксплуатации
取扱説明書

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eschenbach maxDETAIL Clip

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k obsluze Руководство по эксплуатации 取扱説明書...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ..................3 English ...................7 Français ................11 Italiano ................15 Español ................19 Nederlands ................23 Dansk ...................27 Svenska ................31 Norsk ..................35 Suomi...................39 Polski ...................43 Česky ..................47 Русский ................51 日本語 ................55 - 2 -...
  • Page 3: Deutsch

    Deutschland hergestellt wurde, ein Markenprodukt „Made in Germany”. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch maxDETAIL Clip ist ein Lupenvorsatz zum Aufstecken auf eine vorhandene Brille. Damit sehen Sie doppelt so groß und ohne die Augen anzustrengen. Kreuzworträtsel und Arbeiten im Greifraum, egal ob im Hobby oder Beruf, gehen dank der zweifa- chen Vergrößerung leicht von der Hand.
  • Page 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    X maxDETAIL Clip darf nicht beim Führen von Kraftfahrzeu- gen verwendet werden. X Schützen Sie maxDETAIL Clip vor Stoß oder Schlag und übermäßiger Wärme! Legen Sie maxDETAIL Clip nie auf Heizkörper oder in die Sonne. X Seien Sie bei Verwendung des Produkts an einer Brille mit Kunststoffgläsern besonders vorsichtig.
  • Page 5 Brillenglases liegen, damit Sie sich beim Blick durch den oberen Bereich der Brille über den Clip hinweg noch im Raum orientieren zu können. Falls Sie mit maxDETAIL Clip nicht gut zurecht kommen, . . . • . . . haben Sie evtl. den Arbeitsabstand zu groß oder zu klein gewählt,...
  • Page 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihr maxDETAIL Clip ist ein technisch hochwertiges, optisch auf- wendiges Seh-Produkt und bedarf entsprechender Handhabung und Pflege. Zum Schutz der Linsen vor Staub und Fremdeinwir- kungen empfehlen wir die Aufbewahrung im mitgelieferten Etui. • Verwenden Sie zum Reinigen von maxDETAIL Clip keinen Alkohol oder organische Lösungsmittel!
  • Page 7: English

    X Also inform other people and children especially of this safety measure! X maxDETAIL Clip may not be used while driving automobiles. X Protect your maxDETAIL Clip from impacts and excessive heat. Never lay your maxDETAIL Clip on a radiator or in direct sunlight. - 7 -...
  • Page 8: Before First Use

    Adjustment The lens of the maxDETAIL Clip is designed for a working distance of about 400 mm from the eye. To attach the maxDETAIL Clip to your eyeglasses, press the clip together.
  • Page 9 When you wish to stop using the maxDETAIL Clip, simply flip the clip up, it is not necessary to remove it. To allow an optimal line of sight on both large and small eye- glasses, the lens assembly on the clip can be moved vertically. To...
  • Page 10: Care Instructions

    • Do not clean the maxDETAIL Clip in an ultrasound bath! Clean the maxDETAIL Clip with a soft cotton or linen cloth (e.g. lens cleaning cloth). In case of heavy soiling (e.g. fingerprints) moisten the cleaning cloth slightly. Technical Data X Working distance: 350 mm from lens crown...
  • Page 11: Français

    Toutes nos félicitations pour votre achat ! Utilisation conforme à l‘usage prévu maxDETAIL Clip est une loupe à enclipser sur une monture de lunettes existante. Sans fatiguer vos yeux, vous pourrez ainsi agrandir jusqu’au double de la taille tout ce que vous voulez voir.
  • Page 12: Avant Le Premier Usage

    X Veillez à sensibiliser les autres personnes et en particulier les enfants ! X maxDETAIL Clip ne doit pas être utilisé en cas de conduite de véhicules motorisés. X Protégez le maxDETAIL Clip des impacts et d’une exposition à une chaleur excessive ! Ne posez jamais le maxDETAIL Clip sur des radiateurs ou au soleil.
  • Page 13 Appuyez sur le clip pour enclipser le maxDETAIL Clip sur la monture de vos lunettes. Si vous ne voulez pas utiliser le maxDETAIL Clip, il vous suffit de replier le clip, sans qu’il soit nécessaire de le retirer. Pour parvenir à une vision optimale, tant sur les grandes que sur les petites montures, la lentille peut être réglée en hauteur...
  • Page 14: Consignes D'entretien

    Ne pas nettoyer le maxDETAIL Clip dans un bain à ultrasons ! Nettoyez le maxDETAIL Clip avec un chiffon en coton ou en lin (par ex. un linge de nettoyage des lunettes). En cas de saletés plus tenaces (par ex. traces de doigts), il vous suffit d’humidifier légèrement le chiffon de nettoyage.
  • Page 15: Italiano

    „Made in Germany”. Complimenti per l’acquisto. Uso conforme allo scopo maxDETAIL Clip è un dispositivo di lenti aggiuntive per occhiali da inserire su un preesistente paio di occhiali. In tal modo l’ingrandimento è raddoppiato senza affaticare la vista. Le parole crociate e i lavori eseguiti in uno spazio ravvicinato, che si tratti di hobby o professione, risultano più...
  • Page 16: Prima Del Primo Impiego

    X maxDETAIL Clip non dev’ e ssere utilizzato durante la guida. X Proteggere maxDETAIL Clip da colpi o urti e dal calore eccessivo! Non collocare mai maxDETAIL Clip su termosifoni o al sole. X Nell’uso del prodotto, fare particolare attenzione in presenza di occhiali con lenti in plastica.
  • Page 17 Quando non si vuole più utilizzare maxDETAIL Clip, è sufficiente sollevare la clip, senza necessità di rimuoverla. Per consentire una visione ottimale, con occhiali di dimensioni maggiori o minori, la clip del dispositivo è regolabile in altezza. In tal caso, è necessario svitare la clip con un piccolo cacciavite a croce, e riavvitarla nuovamente sul braccio della clip in una delle 5 possibili posizioni.
  • Page 18: Suggerimenti Per La Manutenzione

    • Non pulire maxDETAIL Clip in un bagno a ultrasuoni! Pulire maxDETAIL Clip con un panno morbido di cotone o di lino (ad es. panno per la pulizia degli occhiali). In caso di sporco più evidente (ad es. impronte digitali) inumidire leggermente il panno.
  • Page 19: Español

    “Made in Germany”. Queremos felicitarle por esta decisión. Uso previsto maxDETAIL Clip es una lupa con adaptador para acoplar en unas gafas. Con ella verá ampliado al doble y sin fatigar su vista. Para hacer crucigramas y trabajos manuales, ya sea en el hogar o en el trabajo, todo será...
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    X maxDETAIL Clip no debe usarse nunca al conducir vehículos. X ¡Proteja maxDETAIL Clip contra sacudidas o golpes y el calor excesivo! No coloque maxDETAIL Clip nunca sobre radiadores ni al sol. X Debe tener cuidado especial cuando use el producto en unas gafas con vidrios de plástico.
  • Page 21 Para sujetar maxDETAIL Clip sobre las gafas, comprima el clip. Cuando no use maxDETAIL Clip, simplemente levante el clip, no tiene que quitarlo. Para permitir el punto de visión óptimo tanto con gafas grandes como pequeñas, la altura de la óptica puede ajustarse con el clip.
  • Page 22: Instrucciones De Conservación

    • ¡No limpie maxDETAIL Clip en baño de ultrasonidos! Limpie maxDETAIL Clip con un paño de algodón o lino (p. ej. paños limpiadores para gafas). Cuando la suciedad sea muy intensa (p. ej. huellas dactilares) humedezca un poco el paño limpiador.
  • Page 23: Nederlands

    Duitsland werd gemaakt, een merkartikel „Made in Germany”. Wij feliciteren u met deze keuze. Gebruik in overeenstemming met bestemming maxDETAIL Clip is voorzetloep om op een voorhanden bril te steken. Daarmee ziet u tweemaal zo groot en zonder de ogen te vermoeien. Kruiswoordpuzzels en werkzaamheden binnen handbereik, zij het voor de hobby of voor het beroep, gaan u dankzij de tweevoudige vergroting gemakkelijk af.
  • Page 24: Vóór Het Eerste Gebruik

    X Bescherm maxDETAIL Clip tegen slag of stoot en bovenma- tige warmte! Leg maxDETAIL Clip nooit op verwarmingen of in de zon. X Wees bij het gebruik op een bril met kunststofglazen bij- zonder voorzichtig. In geval van verkeerd gebruik kunnen de glazen krassen krijgen, aangezien het lenzensysteem direct op het brillenglas ligt.
  • Page 25 Als u maxDETAIL Clip niet wilt gebruiken, kunt u de clip eenvou- dig omhoog klappen, u hoeft deze niet af te nemen. Om een optimaal doorkijkpunt bij zowel grote als kleine brillen mogelijk te maken, kan het lenzensysteem op de clip in de hoogte versteld worden.
  • Page 26: Onderhoudsinstructies

    Clip schoon te maken! • maxDETAIL Clip mag niet worden gereinigd in het ultrasoonbad! Reinig maxDETAIL Clip met een zachte doek van katoen of linnen (bijv. een brillendoekje). In geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het schoonmaakdoekje licht vochtig. Technische gegevens X Werkafstand: 350 mm vanaf vertex van de...
  • Page 27: Dansk

    - et mærkeprodukt ”Made in Germany”. Til lykke med dit køb. Anvendelsesområde maxDETAIL Clip er en forsatslup, som kan sættes på dine egne briller. Med denne lup bliver teksten dobbelt så stor, og øjnene anstrenges ikke. Den dobbelte forstørrelse gør det f.eks. nemt at gætte kryds og tværs, og luppen er både beregnet til hobby- og...
  • Page 28: Før Første Brug

    Før første brug Før første brug skal du sætte de vedlagte gummi-endestykker på clipsens klemmestykker, så glassene ikke ridses. Indstilling Optikken i maxDETAIL Clip er beregnet til en arbejdsafstand på ca. 400 mm fra øjet. Tryk clipsen sammen for at sætte maxDETAIL Clip på...
  • Page 29 Generelt skal clipsen sidde i brilleglassets nederste fokuserings- område, så du kan orientere dig i rummet gennem brillernes øverste område over clipsen. Hvis du ikke synes, at maxDETAIL Clip fungerer rigtigt, . . . • . . . har du muligvis indstillet arbejdsafstanden for stor eller for lille, •...
  • Page 30: Anvisninger Til Vedligeholdelse

    Anvisninger til vedligeholdelse maxDETAIL Clip er et teknisk synsprodukt af høj kvalitet, og den skal derfor behandles og plejes omhyggeligt. Vi anbefaler, at den opbevares i det medfølgende etui, så linserne beskyttes mod støv og påvirkning udefra. • Brug ikke alkohol eller organiske opløsningsmidler til rengøring af maxDETAIL Clip!
  • Page 31: Svenska

    Lägg aldrig oskyddade optiska linser i solen! X Gör andra personer och i synnerhet barn uppmärksamma på detta! X maxDETAIL Clip får inte användas av föraren i ett fordon. - 31 -...
  • Page 32: Före Första Användningen

    X Skydda maxDETAIL Clip från stötar, slag och höga tempe- raturer! Lägg aldrig maxDETAIL Clip på föremål som avger värme eller i solen. X Var särskilt försiktig om du använder produkten på glasö- gon med syntetiskt glas. Om du handskas med produkten på...
  • Page 33 Om du inte tycker att maxDETAIL Clip fungerar särskilt bra . . . • . . . kan du ha valt ett för stort eller för litet arbetsavstånd, •...
  • Page 34: Tekniska Data

    Skötsel maxDETAIL Clip är ett tekniskt och optiskt avancerat synhjälp- medel som kräver speciell hantering och skötsel. För att skydda linserna från damm och annan påverkan rekommenderar vi att produkten förvaras i medföljande etui. • Använd inte alkohol eller organsika lösningsmedel för att rengöra maxDETAIL Clip!
  • Page 35: Norsk

    „Made in Germany”. Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen. Tiltenkt bruk maxDETAIL Clip er en lupeforsats som du kan sette på et par briller. Ved hjelp av denne blir ting forstørret til dobbel størrelse, og du trenger ikke å anstrenge øynene. Kryssordløsing og arbeid innen rekkevidde, om det er hobby eller yrke, går enkelt for...
  • Page 36: Før Første Bruk

    Før første bruk må du sette på den medfølgende gummiendene på endene til klipsen for å forhindre riper på linsene. Innstilling Optikken til maxDETAIL Clip er ment for en arbeidsavstand på ca. 400 mm. fra øyet. Trykk sammen klemmen for å sette maxDETAIL Clip på...
  • Page 37 å se gjennom øvre del av brillen over klemmen. Dersom du ikke kommer godt overens med maxDETAIL Clip . . . • . . . har du ev. valgt for stor eller for liten arbeidsavstand, •...
  • Page 38: Tekniske Spesifikasjoner

    Ikke bruk alkohol eller organiske løsemidler for å rengjøre maxDETAIL Clip! • Ikke rengjør maxDETAIL Clip i ultralydbad! Rengjør maxDETAIL Clip med en myk bomulls- eller linfille (f.eks. brillepussefille). Ved kraftige forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) må fillen fuktes lett. Tekniske spesifikasjoner X Arbeidsavstand: 350 mm.
  • Page 39: Suomi

    ”Made in Germany” -merkkituotteen. Onnittelemme sinua tästä päätöksestä. Määräystenmukainen käyttö maxDETAIL Clip on luuppilisälaite, joka liitetään olemassa oleviin silmälaseihin. Sen avulla näet kaksi kertaa suurempana ja silmiä rasittamatta. Ristisanatehtävät ja käsien ulottuvilla tehtävät työt, olipa kyse sitten harrastuksesta tai ammatista, sujuvat helposti kaksinkertaisen suurennuksen ansiosta.
  • Page 40: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    X maxDETAIL Clip -luuppia ei saa käyttää moottoriajoneuvoja kuljetettaessa. X Suojaa maxDETAIL Clip iskuilta tai törmäyksiltä ja ylettömältä lämmöltä! Älä koskaan aseta maxDETAIL Clip -luuppia lämpöpatterille tai aurinkoon. X Ole erityisen varovainen käyttäessäsi tuotetta muovila- seilla varustetuissa silmälaseissa. Asiaton käsittely voi naarmuttaa laseja, koska optinen laite sijaitsee suoraan silmälasien linssillä.
  • Page 41 Yleensä Clip-luupin tulisi sijaita silmälasin linssin alemmassa katsomakohdassa, jotta voit vielä hahmottaa tilan katsoessasi silmälasien yläosan läpi Clip-luupin yli. Jos sinulla on ongelmia maxDETAIL Clip -luupin käytössä, . . . • . . . olet mahdollisesti valinnut työskentelyetäisyyden liian suureksi tai liian pieneksi, •...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Hoito-ohjeita maxDETAIL Clip on teknisesti laadukas, optisesti arvokas näkötuote ja se vaatii vastaavaa käsittelyä ja hoitoa. Jotta linssit olisivat suojassa pölyltä ja vierasvaikutteilta, suosittelemme laitteen säilyttämistä mukana toimitetussa kotelossa. • Älä käytä maxDETAIL Clip -luupin puhdistamiseen alkoholia tai orgaanisia liuotinaineita! •...
  • Page 43: Polski

    Markowy produkt „Made in Germany”. Gratulujemy ci tego wyboru. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem maxDETAIL Clip jest przystawką powiększającą zakładaną na okulary. Szkła nakładki powiększają obraz dwukrotnie, dzięki czemu nie musisz nadwyrężać wzroku. Przystawkę powięk- szającą możesz wykorzystywać zarówno w czasie wolnym, np.
  • Page 44: Przed Pierwszym Użyciem

    X Zwróć na to uwagę innym osobom, a w szczególności dzieciom! X maxDETAIL Clip nie służy do prowadzenia pojazdów mechanicznych. X Chroń maxDETAIL Clip przed uderzeniami, pęknięciami i nadmiernym nagrzewaniem! Nigdy nie odkładaj maxDETA- IL Clip na grzejnikach ani na powierzchniach wystawionych na działanie promieni słonecznych.
  • Page 45 Klamra powinna zwykle leżeć w dolnym obszarze widoczności szkieł okularów tak, by przy patrzeniu przez górny obszar okula- rów nad klamrę umożliwić orientację w przestrzeni. Gdy maxDETAIL Clip nie spełnia dobrze swojej funkcji, . . . • . . . prawdopodobnie odległość od miejsca pracy jest za duża bądź...
  • Page 46: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    . . . odległość źrenic ewentualnie poza obszarem odległości źrenic w przystawce maxDETAIL Clip. Wskazówki dotyczące czyszczenia maxDETAIL Clip jest precyzyjnym przyrządem optycznym i wymaga odpowiedniego użytkowania i czyszczenia. Do ochrony soczewek przed kurzem i działaniem przedmiotów obcych zalecamy korzystanie z dołączonego futerału.
  • Page 47: Česky

    Vám k tomuto rozhodnutí. Použití v souladu s určením maxDETAIL Clip je předsádka lupy pro zastrčení na už existující brýle. Tím tak vidíte text dvakrát tak zvětšený a bez toho, že by jste si namáhali oči. Křížovky a práce v oblasti uchopení, ať už...
  • Page 48: Před Prvním Použitím

    X Chraňte maxDETAIL Clip před nárazem nebo pádem a nadměrným teplem! Nikdy nepokládejte maxDETAIL Clip na radiátor a nikdy jej nevystavujte přímému slunečnímu záření. X Při použití výrobku na brýlých s organickými skly buďte obzvláště opatrní. Při neodborné manipulaci může dojít k poškrábaní...
  • Page 49 část brýlí nad klipem v místnosti orientovat. Pokud máte s maxDETAIL Clip problémy, je možné, že . . . • . . . jste resp.zvolili příliš velkou nebo příliš malou pracovní...
  • Page 50: Technická Data

    Upozornění k péči Váš maxDETAIL Clip je technicky vysoce kvalitní, opticky nákladný vizuální výrobek a vyžaduje náležité zacházení a náležitou péči. Pro ochranu čoček před prachem a cizím vlivům doporučujeme uschovávání v dodaném pouzdru. • Nepoužívejte k čištění výrobku maxDETAIL Clip alkohol nebo organická...
  • Page 51: Русский

    Германии, марочный продукт «Сделано в Германии». Мы поздравляем вас с этим решением. Использование по назначению maxDETAIL Clip – это насадка-лупа для уже имеющихся очков. Благодаря этому приспособлению вы видите с увеличением в два раза, не напрягая глаза. С решением кроссвордов и работой в зоне досягаемости, будь то хобби...
  • Page 52: Перед Первым Использованием

    X Обратите на это внимание других людей и особенно детей! X maxDETAIL Clip нельзя использовать во время вожде- ния автомобилей. X Защищайте maxDETAIL Clip от толчков и ударов, а также от чрезмерного тепла! Никогда не оставляйте maxDETAIL Clip на отопительных радиаторах или на...
  • Page 53 Для насаживания maxDETAIL Clip на очки сожмите его. Если вы больше не хотите использовать maxDETAIL Clip, то приспособление можно просто откинуть вверх, с очков его можно не снимать. Для обеспечения оптимальной точки видимости как на больших, так и на маленьких очках оптика может регулиро- ваться...
  • Page 54: Технические Данные

    ствующем обращении и уходе. Для защиты линз от пыли и стороннего воздействия мы рекомендуем хранить приспо- собление в футляре из комплекта поставки. • Не используйте для чистки maxDETAIL Clip спирт или органические растворители! • Не чистить maxDETAIL Clip в ультразвуковой...
  • Page 55: 日本語

    日本語 ご購入頂いた製品は、エッシェンバッハ社 の高品質製品で、最新技術によりドイツで 製造された「メイド・イン・ジャーマニー」 ブランドです。当社製品をお選び頂きまし て、ありがとうございます。 規定に沿った使用 maxDETAILクリップは、お持ちのメガネに着 けて使って頂ける、ルーペの付属品です。 装着することで通常の倍ほどの大きさで見 ることができ、目を疲れさせません。クロ スワードパズルや狭い場所での仕事、趣味 でも仕事でも、 2倍拡大で簡単に作業を進 められます。開発段階では、モダンなデザ イン、良質で簡単な使用方法が第一条件に されました。 安全の手引き X 反射負傷の危険!視覚機器をつけたまま 絶対に太陽やその他の明るい発光体を見 ないで下さい! X 燃焼の危険!視覚機器のレンズは不適切 な使用あるいは保存により、ガラス燃焼 作用による大きな損傷を受ける可能性 があります。視覚機器レンズをカバー - 55 -...
  • Page 56 なしで絶対に直射日光に当てないでく ださい! X 周囲の人、特にお子様に注意を払うよう にしてください! X maxDETAILクリップ は車の運転の際には ご使用になれません。 X maxDETAILクリップは衝撃や強打、過度 の暑さから避けてください。maxDETAIL クリップを暖房機器や直射日光の当たる ところには置かないで下さい。 X プラスチックガラスのメガネ製品をご使 用の際は特にご注意ください。レンズを 直接メガネガラスに装着するため、不適 切な使用によりガラスを傷つける恐れが あります。 X 本製品は、クラス Iの医療機器(非滅 菌、測定機能なし)で、EU規則 2017/745 に適合しています。EU加盟国で本製品を 使用される場合は、各国固有のガイドラ インに注意してください。 本製品をお使いいただく前に 本製品を初めてお使いいただく前に、付属 のゴム製ブリッジをクリップのブリッジに 取り付けて、レンズに傷が付くのを防止し てください。 - 56 -...
  • Page 57 調節方法 maxDETAILクリップのレンズは目から約400 ミリ離してご使用頂くようになっていま す。 maxDETAILクリッ プをメガネに装 着する際、クリ ップではさんで 下さい。 maxDETAILクリ ップをご使用に ならない時は、 クリップを上に 曲げて頂けます。取り外す必要はありませ ん。 最適な視点にするため、大きなメガネでも 小さなメガネでも、レンズの高さをクリッ プで調整できるようになっています。小さ なプラスドライバーでレンズのねじをはず し、5段階でクリップアームに新しくしめな おして頂けます。 クリップは基本的にメガネガラスの視点領 域の下方についている必要があります。そ うすることによりメガネ上方からクリップ にかぶらずに見ることができ、視野を保つ ことができます。 - 57 -...
  • Page 58 maxDETAILクリップのご使用に問題がある 場合... • ...作動距離の選択が大きすぎる、ある いは小さすぎる可能性があります • ...maxDETAILクリップを斜めに取り付 けているために、高さが合っていない 可能性があります。 • ...maxDETAILクリップの瞳距離範囲外 に、瞳距離がある可能性があります。 メンテナンスについて maxDETAILクリップは高技術、高精度の視覚 機器製品で、適切な使用法とケアを必要と します。レンズを埃やダメージから保護す るため、同梱のケースに入れて保管される ことをお勧めします。 • maxDETAILクリップのクリーニングに は、アルコールや有機溶解液を使用し ないでください! • maxDETAILクリップを超音波浴でクリー ニングしないでください! maxDETAILクリップは木綿またはリンネルの 布(メガネクリーニングクロスなど)でク リーニングしてください。汚れがひどい場 合(指紋がつくなど)、クリーニングクロ スを少し湿らせてご使用ください。 - 58 -...
  • Page 59 技術データ X 作動距離: レンズから350 mm 目から約400 mm X 瞳距離領域: 62 - 70 mm X 倍率: 2 × X 視野: 約.85 mm X 重量: 23 g - 59 -...

Table des Matières