Télécharger Imprimer la page

Roller Elektro-Freeze 2 Instructions D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour Elektro-Freeze 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
eng
As accessories, LCD digital thermometers are available which can be inserted
into pockets on the tightening strap and which facilitate assessment of the
deep-freezer point's condition. The thermometers are powered by a battery
(button cell) which can be changed as required.
CAUTION
The deep-freezer heads and the refrigerant hoses attain temperatures of
–30°C! Wear suitable gloves against cold temperatures.
According to the deep-freeze times indicated in the Table (Figure 3), repair
work can be done on the tubing. Before beginning repair work, check if the
tubing has depressurised. For this purpose, open any eventual let-off valves
or loosen a fastener. Do not turn apparatus off during repair process.
The deep-freeze times indicated in the Table (Figure 3) are ball-park values
and apply at an ambient / water temperature of about 20°C. At higher ambient /
water temperatures, the time periods are accordingly extended. With plastic
tubing depending on the material used, substantially higher deep-freeze times
must be expected.
After completion of work, turn the apparatus off. Remove the plug and let deep-
freeze heads thaw out. Wear suitable gloves against cold temperatures. Detach
the tightening strap, deep-freezer heads and, where applicable, deep-freezer
inserts only after complete thawing in order to avoid damage to the apparatus.
Do not bend or twist hoses or subject them to tensile stress. This can lead to
leakage from the apparatus.
NOTICE
Transport the apparatus only in an upright position, never while lying flat!
4. Servicing
WARNING
Repairs and servicing work may only be performed by the ROLLER Service
Centre, Neue Rommelshauser Strasse 4, D-71332 Waiblingen!
5. Action in Case of Trouble
5.1. Trouble: No icing up of the deep-freezer heads.
Cause:
● No electricity.
● Deep-freeze time not yet adequate.
● Water temperature too high.
● Pumps not turned off, water loss.
● Refrigerant hoses / apparatus defective.
5.2. Trouble: No frost formation on the tube occurs.
Cause:
● Deep-freeze time not yet adequate.
● Water temperature too high.
● Pumps not turned off, water loss.
5.3. Trouble: Despite frost formation, the tubing does not freeze up.
Cause:
● Check if the liquid to be frozen contains antifreeze.
5.4. Trouble: Deep-freeze times exceed substantially from table (Figure 3).
Cause:
● Water temperature too high.
● Pumps not turned off, water loss.
● Solar radiation at the freeze point.
● Paint, rust onto tube to be frozen.
● Fan of apparatus blowing at the freeze point.
6. Disposal
The ROLLER'S Elektro-Freeze 2 electric pipe freezer and the coolant R-404A
may not be thrown into the domestic waste after use. They must be disposed
of according to the legal regulations.
7. Manufacturer's Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the
first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the
original purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within the warranty
period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,
will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or renew
the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear and tear,
incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational instructions,
unsuitable operating materials, excessive demand, use for unauthorized purposes,
interventions by the customer or a third party or other reasons, for which ROLLER
is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations
authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be accepted if
the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER
without prior interference in an unassembled condition. Replaced products and
parts shall become the property of ROLLER.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the
seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer's
warranty only applies for new products which are purchased in the European
Union, in Norway or in Switzerland.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations
Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).
8. Spare parts lists
For spare parts lists, see www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists.
Traduction de la notice d'utilisation originale
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des instructions présentées
ci-après peuvent entraîner un risque de décharge électrique, de brûlures et/ou
d'autres blessures graves. Le terme utilisé ci-après « appareil électrique » se réfère
aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux outils électriques sur
accu (sans câble de réseau), aux machines et aux outils électriques. N'utiliser
l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu
et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention
des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
A) Poste de travail
a) Maintenir le poste de travail propre et rangé. Le désordre et un poste de travail
non éclairé peut être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'appareil électrique dans un milieu où il existe un
risque d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles,
qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l'écart pendant l'utilisation de
l'appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas
de distraction.
B) Sécurité électrique
a) La fiche mâle de l'appareil électrique doit être appropriée à la prise de
courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée. Ne pas utiliser
d'adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre.
Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent
le risque d'une décharge électrique. Si l'appareil est doté d'un conducteur de
protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise de courant avec mise à
la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d'installation, n'utiliser
l'appareil électrique qu'avec un dispositif de protection à courant de défaut de
30 mA (déclencheur par courant de défaut) sur réseau.
b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les tubes,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.
c) Tenir l'appareil électrique à l'écart de la pluie ou de milieux humides. La péné-
tration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n'a pas été prévu, notam-
ment pour porter l'appareil, l'accrocher ou pour débrancher l'appareil en
tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l'huile, des
angles vifs et des pièces de l'appareil en mouvement. Des câbles endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des
rallonges autorisées pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
appropriée pour l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
C) Sécurité des personnes
a) Etre attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon sens
si l'on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l'appareil électrique en
étant fatigué ou en étant sous l'influence de drogues, d'alcools ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut
entraîner des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes
de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme un
masque respiratoire, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de
protection ou une protection acoustique selon le type de l'utilisation de l'appareil
électrique, réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute utilisation involontaire ou incontrôlée. Veiller à ce que l'inter-
rupteur soit en position «O» avant l'enfichage sur la prise de courant.
Transporter un appareil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher un
appareil en marche au secteur peut entraîner des accidents. Ne jamais ponter
un interrupteur.
d) Eloigner les outils de réglage ou tournevis, avant la mise en service de
l'appareil électrique. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce de l'appa-
reil en mouvement peut entraîner des blessures. Ne jamais approcher la main
de pièces en mouvement (tournantes).
e) Ne pas se sur-estimer. Veiller à une position sûre et garder l'équilibre à tout
moment. De ce fait, l'appareil peut être mieux contrôlé dans des situations
inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, ni
de bijoux. Ecarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs pourraient
être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de réception de poussière peuvent être
montés, veiller à ce qu'ils soient branchés et utilisés correctement. L'utili-
sation de ces dispositions réduit les dangers liés à la poussière.
h) Ne confier l'appareil électrique qu'à du personnel spécialement formé.
Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans, sauf en cas de forma-
tion professionnelle et sous surveillance d'une personne qualifiée.
D) Manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques
a) Ne pas surcharger l'appareil électrique. Utiliser l'appareil électrique appro-
prié à votre travail. Avec les appareils électriques adéquats, le travail est
meilleur et plus sûr dans le domaine d'utilisation indiqué.
fra

Publicité

loading