Sommaire des Matières pour Roller Elektro-Freeze 2
Page 1
Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 deu Einfrierkopf mit 2 Positionen für die Rohrgrößen ¼ – ½”, ¾”–1”. Einfriereinsätze deu Einfrierköpfe mit Spannband montieren. Einfrierstelle mehrmals mit Wasser für die Rohrgrößen ⅛” (10, 12 mm), 1¼” (42 mm), 1½”, 54 mm, 2” (60 mm). besprühen.
Page 3
Fig. 3 Fig. 3 Invriestijden afhankelijk van de buisdiameter, van buismateriaal, bij gebruik Fig. 3 van de overeenkomstige positie op de invrieskop en bij gebruik van de Rohrwerkstoff Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit invriesschalen. De invriestijden gelden bij een omgevings-/watertempera tuur Rohrgröße Einfrierkopf Art.-Nr.
Page 4
Sie sie bei Beschädigung von qualifiziertem Fachpersonal oder d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie,...
Page 5
Gerät erst einschalten, wenn Einfrierköpfe montiert sind. Zur Verbesserung WARNUNG des Kälteüberganges von den Einfrierköpfen zum Rohr sollte während des ROLLER’S Elektro-Freeze 2 nur bestimmungsgemäß zum Einfrieren von nicht Einfriervorganges mehrmals mit der mitgelieferten Spritzflasche Wasser zwischen entleerten Rohrleitungen verwenden.
Page 6
übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmod- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 7
WARNING the deep freezing process water should be sprayed between the deep freezer Use ROLLER’S Elektro-Freeze 2 only for the intended purpose of freezing unemp- head and the tube (Figure 2) several times with the water squirt bottle. Impor- tied pipes.
Page 8
(tournantes). interventions by the customer or a third party or other reasons, for which ROLLER e) Ne pas se sur-estimer. Veiller à une position sûre et garder l’équilibre à tout is not responsible, shall be excluded from the warranty moment.
Page 9
Avant l’utilisation de l’appareil électrique, faire réparer Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite. les pièces endommagées par des professionnels qualifiés ou par une station S.A.V. agrée ROLLER. De nombreux accidents sont dûs à un défaut d’entretien 1.1. N° d’article des outils électriques.
Page 10
Ceci peut durer jusqu’à 10 min pour les agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit gros tubes. Après cela, il n’est plus nécessaire de vaporiser. L’inobservation est renvoyé...
Page 11
ROLLER. La Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito. manutenzione non corretta degli utensili è una della cause principali di incidenti.
Page 12
ROLLER mento. Se non si ha tale formazione di brina dopo i tempi indicati sulla tabella, non risponde.
Page 13
(met stroomkabel), op machines en op ROLLER servicewerkplaats repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak elektrische apparaten. Gebruik het elektrische apparaat alleen waarvoor het bedoeld in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
Page 14
(fig. 2). Beoogd gebruik 3. Werking WAARSCHUWING ROLLER’S Elektro-Freeze 2 mag uitsluitend worden gebruikt voor het invriezen van Apparaat eerst inschakelen, wanneer de invrieskoppen gemonteerd zijn. Ter niet-afgetapte leidingen. verbetering van de koude-overdracht van de invrieskoppen op de buis moet Elk ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan.
Page 15
ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR VÄL.
Page 16
VARNING blir frystiderna längre eller fryses röret inte ned vid fryshuvudena även om det ROLLER’S Elektro-Freeze 2 får endast användas ändamålsenligt för infrysning av bildas rimfrost. Om så inte skulle ske inom angiven tid enligt tabellen, indikerar rörledningar som inte är tömda.
Page 17
Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad a) Det elektriske apparat må ikke overbelastes. Anvend det elektriske apparat, ROLLER avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan der er beregnet til det arbejde, der skal udføres. Med det rigtige elektriske tagits isär.
Page 18
ADVARSEL i løbet af indfrysningsproceduren flere gange sprøjtes vand ind mellem indfrys- ROLLER’S Elektro-Freeze 2 må i overensstemmelse med formålet kun bruges til ningshovederne/indfrys-ningsindsatserne og røret med den medfølgende indfrysning af ikke tømte rørledninger.
Page 19
Älä yliarvioi itseäsi. Seiso aina tukevasti ja säilytä aina tasapainosi. Näin eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. pystyt hallitsemaan laitetta yllättävissä tilanteissa paremmin.
Page 20
VAROITUS c) Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin säädät laitteen, vaihdat lisävarus- ROLLER’S Elektro-Freeze 2 on tarkoitettu käytettäväksi vain määräystenmukaisesti teita tai pistät laitteen syrjään. Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman tyhjentämättömien putkijohtojen jäädyttämiseen. käynnistyksen.
Page 21
(kuva 2). Tärkeää: Asenna jäädytyspäät ja suihkuta niihin vettä. Suihkuta vettä voimakkaasti jäätymisen alkamisesta lähtien niin Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut ROLLER- että rako putken ja jäädytyspään/jäädytysosan välillä täyttyy. Suihkuta vettä sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, vuorotellen kumpaankin jäädytyskohtaan niin kauan, kunnes on muodostunut...
Page 22
Aparat je OPOZORILO potrebno takoj popraviti. ROLLER’S Elektro-Freeze 2 uporabljajte izključno namensko za zamrzovanje c) Izvlecite vtič iz vtičnice preden se lotite nastavljanja aparata, menjave orodij neizpraznjenih cevovodov. ali preden ga odložite. Ti previdnostni ukrepi zmanjšujejo možnost nenadejanega Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi vklopa.
Page 23
Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni oz. hitrejše ohlajanje, mesto zamrzovanja in zamrzovalne glave večkrat poškro- delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod pite z vodo (Fig. 2). Pomembno: montirajte zamrzovalne glave in jih poškropite dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno...
Page 24
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2004/108/ EC (EMC), 2006/42/EC (MD). EN 378:2008, EN 60335-2-89:2003, UVV/BGR 500: Kapitel 2.35 Albert Roller GmbH & Co KG D 71332 Waiblingen Rainer Hech...