Schmierung
Öldocht, Ölrohr und/oder bewegliche Teile sind vor der ersten
Inbetriebnahme des Kettentrenners zu schmieren. Später erfolgt
das Schmieren nach Bedarf.
1
Schrauben
lösen und anschließend Stofführung
Die KH gemäß der Abbildung rechtsölen. (Abb.6)
Lubrification
Lubrifier la mèche, le tuyau d'huilage et les pièces mobiles avant la
première mise en service du coupe-chaîinette. Ensuite, lubrifier en
fonction des besoins.
1
Retirer les vis
puis le guide-ouvrage
Huiler le dispositif KH comme indiqué sur la figure. (Fig.6)
Nähen
Die Maschine einschalten. (Abb.7)
Den Nähfuß durch Drücken des Nähfußheberpedals lüften.
Dann das Nähgut einlegen. (Abb.8)
Durch Drücken des Fußpedals mit der Naht beginnen. (Abb.9)
Nähvorgang beenden. (Abb.10)
Damit der Faden sauber geschnitten wird, sollte kein weiterer
Stoff mehr zugeführt werden, wenn die Leerkette die unten
abgebildete Absaugöffnung
Schneiden die Maschine anhalten.
Couture
Mettre la machine sous tension. (Fig.7)
Relever le pied presseur en appuyant sur la pédale du
releveur. Insérer l'ouvrage. (Fig.8)
Commencer la couture en pressant la pédale. (Fig.9)
Terminer la couture. (Fig.10)
Pour obtenir une coupe impeccable de la chaînette, il ne faut
plus insérer de tissu une fois que la chaînette a atteint
1
l'ouverture d'aspiration
illustrée ci-dessous. Après la coupe,
arrêter la machine.
2
entfernen.
2
.
1
erreicht hat. Nach dem
2
1
1