Télécharger Imprimer la page

Peg-Perego carrello classico velo 58.5 Notice D'emploi page 22

Publicité

povleči kolo navzven (risba b).
7 Kolesa vozička Classico Velo 58.5 so napihljiva. Da bi
jih napolnili z zrakom, odvijte pokrovček in uporabite
tlačilko.
8 ZAPIRANJE: da bi zaprli voziček, ročaj nežno potisnite
navzdol (puščica a), povlecite vzvodka na njem
navzgor (puščica b), dvignite bočno varovalo (puščica
c) ter zavrtite ročaj naprej in navzdol, dokler ne klikne.
9 Ko je voziček zaprt, preverite, da so zapirala pravilno
pripeta.
SISTEM GANCIOMATIC
10 Ganciomatic System je praktičen in hiter sistem,
ki vam omogoča pripenjanje košare Navetta ali
PrimoNido in avtosedeža Primo Viaggo Tri-Fix na
podstavek Ganciomatic vozička Classico 58.5 z eno
samo kretnjo. Košari Navetta, PrimoNido in avtosedež
Primo Viaggio Tri-Fix je treba kupiti posebej.
Zadošča, da jih položite na podstavek Ganciomatic in
pritisnete z obema rokama, dokler ne zaslišite klika.
Vedno najprej zavrite ogrodje ali voziček, preden
pripenjate in odpenjate izdelke s podstavka
(upoštevajte posamična navodila za uporabo).
Preverite, da je izdelek, v katerem želite prevažati
otroka, pravilno pripet.
SERIJSKE ŠTEVILKE
11 Na izdelku CARRELLO CLASSICO VELO so navedene
informacije, ki so na razpolago v času izdelave izdelka.
_ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka
Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
VZDRŽEVANJE IZDELKA: zaščitite pred atmosferskimi
vplivi: vodo, dežjem ali snegom; daljše izpostavljanje
soncu lahko povzroči spremembo barve veliko
materialov; izdelek vedno spravljajte na suhem mestu.
ČIŠČENJE OGRODJA: plastične dele redno brišite z vlažno
krpo. Ne uporabljajte topil ali drugih podobnih izdelkov;
pazite, da bodo vsi kovinski deli suhi, da bi preprečili
rjo; pazite, da premični deli (mehanizmi za uravnavanje,
mehanizmi za pripenjanje, kolesa ...) ne bodo prašni in,
če je to potrebno, jih podmažite z lahkim oljem.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO
9001. Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in
zaupanja v delo podjetja.
Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil
modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi
tehničnih ali podjetniških razlogov.
Peg Pérego je vedno na voljo svojim strankam, da
v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je
za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih
strank. Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste
uporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolnili VPRAŠALNIK
O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste našli na naših
spletnih straneh, na naslovu: www.pegperego.com.
CENTER ZA POMOČ UPORABNIKOM
Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka,
uporabite izključno originalne rezervne dele Peg
Pérego. V primeru popravil, zamenjav, podatkov
o izdelku in naročila originalnih nadomestnih
delov in dodatkov, se obrnite na službo za pomoč
uporabnikom Peg Perego, pri tem pa navedite serijsko
številko izdelka, če je le ta navedena.
tel. 0039/039/6088213
e-pošta assistenza@pegperego.it
www.pegperego.com
faks 0039/039/3309992
spletna stran
RU_Pусский
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию
компании Peg-Pеrego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
_ ВАЖНО: внимательно прочитайте данные
инструкции и храните, чтобы в дальнейшем их
можно было использовать для консультации.
Ребёнок может подвергаться опасности, если Вы
не будете следовать данным инструкциям.
_ Это изделие было разработано для перевозки 1
ребенка, сидящего на сидении.
_ Не используйте изделие для количества детей,
превышающего предусмотренное изготовителем.
_ Ни в коем случае не оставляйте ребенка без
присмотра.
_ Данное изделие было разработано для
использования вместе со следующими моделями
Peg Perego Ganciomatic: Шасси-Classico 58.5 +
люлька "Navetta" или "Primo Nido", в этом случае
оно утверждено для детей с момента рождения
и до достижения веса 9 кг. Шасси-Classico 58.5 +
автомобильное кресло "Primo Viaggio" (группа 0+),
в этом случае оно утверждено для детей с момента
рождения и до достижения веса 13 кг;
_ Перед использованием убедитесь, что продукция
серии Peg Perego Ganciomatic правильно
установлена на изделии.
_ Сборку и подготовку изделия должны выполнять
только взрослые.
_ Не пользуйтесь изделием при обнаружении в нем
недостающих частей или поломок.
_ Когда изделие не двигается, всегда ставьте его на
тормоз.
_ Перед использованием убедитесь, что все
крепежные устройства надежно закреплены.
_ Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
_ При выполнении регулировки механизмов (ручка,
спинка) будьте очень внимательны, если в изделии
сидит ребенок.
_ Любая нагрузка, подвешенная к ручке или
к ручкам, может нарушить устойчивость
изделия; соблюдайте указания изготовителя о
максимальных прилагаемых нагрузках.
_ Не кладите в корзину грузы, превышающие 5 кг;
Не кладите в подставки для напитков предметы,
вес которых выше указанного на подставке. Ни в
коем случае не ставьте в них горячие напитки. Не
кладите в карманы капотов (при их наличии) грузы,
превышающие 0,2 кг.
_ Не пользуйтесь изделием вблизи лестниц или
ступеней. Не использовать изделие рядом
с источниками тепла, открытым огнем или
опасными предметами, находящимися в радиусе
досягаемости ребенка.
_ Использование принадлежностей, не одобренных
изготовителем, может быть опасным.
_ Данное изделие не пригодно для бега трусцой или
катания на коньках.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1 УСТАНОВКА РУКОЯТКИ: с помощью отвертки
отвинтите два винта и две гайки с обеих сторон
рукоятки (рис_a). Проденьте рукоятку в обе трубы
еще закрытого шасси, (рис_b), вставьте винты
и гайки (рис_c) и завинтите их до упора, но без
применения излишней силы, с обеих сторон
рукоятки.
2 УСТАНОВКА КОЛЕС: снимите с осей 4 защитные
заглушки (fig_a). Вставьте два колеса со стороны
- 22 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fi0001001i77