10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
(a)
w
(b)
q
[B877]
t
y
[B878]
t
y
65
Centre de
r
l'aiguille
Centro de
la aguja
1 - 1,5 mm
2,4 mm
Position descendue de l'aiguille
Posición de aguja baja
u
t
y
y
Quantité de relèvement de la barre à aiguille
7. Déposer la plaque à aiguille.
8. Déposer la griffe d'entraînement.
9. Mettre la molette de réglage d'entraînement sur la
valeur minimum.
10. Tourner la poulie de machine de manière à élever la
barre à aiguille
la plus basse.
11. La ligne de référence
alignée sur le bord inférieur du support
aiguille. A ce moment, la pointe du crochet rotatif
être alignée sur le centre de l'aiguille.
12. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
13. D e s s e r r e r l a v i s d e r é g l a g e
l'engrenage d'arbre inférieur
droite pour aligner la pointe du crochet rotatif
centre de l'aiguille.
* L'arbre du crochet rotatif est équipé d'une butée de
vis, et donc il n'est pas possible d'utiliser le pignon
u
pour effectuer le réglage.
14. Resserrer la vis de réglage
* Veiller à ne pas déplacer la position de butée de vis
lorsqu'on serre la vis de réglage
15. L'écart entre le bord supérieur de l'orifice d'aiguille et
la pointe du crochet rotatif
lorsque la pointe du crochet rotatif
le centre de l'aiguille.
16. Installer la griffe d'entraînement.
17. Installer la plaque à aiguille.
Elevación de la barra de agujas
7. Retirar la placa de aguja.
8. Retirar el alimentador.
9. Ajustar el dial de ajuste de alimentación al ajuste
mínimo.
10. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de
q
la aguja
2,4 mm desde su posición inferior.
11. La línea de referencia
alineada con el borde inferior del soporte de la barra de
w
agujas
.
La punta del garfio giratorio
el centro de la aguja en este momento.
12. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
13. Aflojar el tornillo de ajuste
engranaje del eje inferior
derecha para alinear la punta del garfio giratorio
el centro de la aguja.
* El eje del garfio giratorio tiene un tope de tornillo, y
de esta manera el piñón satélite
usado para realizar el ajuste.
14. Apretar el tornillo de ajuste
* Tener cuidado de no mover la posición de parada
del tornillo al apretar el tornillo de ajuste
15. La separación entre el borde superior del orificio de la
aguja y la punta del garfio giratorio
mm cuando la punta del garfio giratorio
alineado con el centro de la aguja.
16. Instalar el alimentador.
17. Instalar la placa de aguja.
LS2-B877, LT2-B878
q
de 2,4 mm au-dessus de sa position
de la barre à aiguille sera presque
(b)
w
t
, p u i s d é p l a c e r
y
vers la gauche et la
t
.
t
.
r
doit être de 1 - 1,5 mm
r
est alignée sur
en la barra de agujas estará casi
(b)
r
debe estar alineada con
t
, y luego mover el
y
hacia la izquierda y la
u
no puede ser
t
.
r
debe ser 1 - 1,5
de la barre à
r
doit
r
sur le
r
con
t
.
r
esté