Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MA425 (fr_en)
Notice de montage
EvoTrak lite
Sommaire
Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2
Etat de livraison des composants ������������������������������������������������4
Combinaisons possibles ��������������������������������������������������������������5
Outillage recommandé �����������������������������������������������������������������6
Préparation du corps de configuration
- Codage �������������������������������������������������������������������������������������8
Assemblage des contacts dans les isolants
- Mise en place du presse-étoupe ���������������������������������������������10
Préparation des câbles
- Câbles non blindés ������������������������������������������������������������������10
- Câbles blindés�������������������������������������������������������������������������11
Insertion des contacts sertis dans les isolants ����������������������������14
- Serrage des presse-étoupes ���������������������������������������������������15
- Montage des cosses ou des busbars ��������������������������������������15
- Assemblage de l'option protection IP2X femelle ����������������������16
Montage du connecteur fixe ������������������������������������������������������17
Mounting the straight fixed connector ����������������������������������������19
Mise à la masse des parties métalliques �����������������������������������19
Connexion et de déconnexion �������������������������������������������20 – 22
LITE-S-M-Px; LITE-S-F-Px
LITE-S-M-Px; LITE-X-Px
Extraction des contacts �������������������������������������������������������������24
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������25
EvoTrak lite
Aperçu des modèles de solutions 2 pôles
MA425 (fr_en)
Assembly instructions
EvoTrak lite
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Delivery state of components �������������������������������������������������������4
Possible combinations �����������������������������������������������������������������5
Suggested tools ��������������������������������������������������������������������������6
Preparing the configuration body
- Coding ��������������������������������������������������������������������������������������8
Assembling the contacts into the insulators
- Positioning of cable gland ��������������������������������������������������������10
Cables preparation
- Unshielded cables �������������������������������������������������������������������10
- Shielded cables �����������������������������������������������������������������������11
Inserting the crimped contact into the insulator ��������������������������14
- Cable gland tightening �������������������������������������������������������������15
- Cable lug or busbar mounting �������������������������������������������������15
- Assembling the female IP2X protection ������������������������������������16
Mounting the fixed connector part ���������������������������������������������17
Mounting the straight fixed connector ����������������������������������������19
Grounding the metal parts of straight connectors ����������������������19
Connecting and disconnecting ������������������������������������������20 – 22
LITE-S-M-Px; LITE-S-F-Px
LITE-S-M-Px; LITE-X-Px
Extracting contacts ��������������������������������������������������������������������24
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������25
EvoTrak lite
Model overview of two-pole solutions
1 / 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Staubli EvoTrak lite

  • Page 1 MA425 (fr_en) MA425 (fr_en) Notice de montage Assembly instructions EvoTrak lite EvoTrak lite Sommaire Content Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Etat de livraison des composants ������������������������������������������������4 Delivery state of components �������������������������������������������������������4 Combinaisons possibles ��������������������������������������������������������������5 Possible combinations �����������������������������������������������������������������5 Outillage recommandé �����������������������������������������������������������������6 Suggested tools ��������������������������������������������������������������������������6...
  • Page 2 Consignes de sécurité Safety instructions Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- de montage décrites ci-dessous�...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety instructions ISO 7000-0434B Attention Caution Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspected faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer- for external defects (particularly the insulation)�...
  • Page 4 Etat de livraison des composants Delivery state of components Corps de configuration mâle Male configuration body Corps de configuration embase Receptacle configuration body Corps de configuration femelle Female configuration body A Corps de configuration A Configuration body B Pion de codage (option) B Coding pin (optional) C Contact C Contact...
  • Page 5 Combinaisons possibles Possible combinations Embase panneau femelle Panel receptacle female Connecteur mobile droit mâle Straight mobile part male Connecteur fixe droit femelle Straight part female 5 / 28...
  • Page 6 Outillage recommandé Suggested tools MECATRACTION SU 210 K MECATRACTION ESU 137 + Sommier/die holder S21 + Sommier/die holder U137C12 Matrice Matrice Crimping die Crimping die (ill. 1) (ill. 1) Pince à sertir, voir Tab� 1 Crimping pliers, see Tab� 1 Tab.
  • Page 7 (ill. 3) (ill. 3) Couteau d’électricien, pour le dénudage Electrician knife to strip the cable� des câbles� (ill. 4) (ill. 4) Tournevis avec Vernier de réglage Screwdriver with Vernier Adjustment 2 – 10 N m (exemple: FACOM A 404)� 2 - 10 N m (example: FACOM A 404)� Embout 6 pans pour vis M6, longueur Hexagon socket for M6 screws, length environ 100 mm�...
  • Page 8 Préparation du corps de configuration Preparing the configuration body Codage Coding (ill. 9) (ill. 9) Les connecteurs multipolaires doivent être polarisés de manière à Multipole connectors must be polarized to prevent improper éviter toute connexion incorrecte� mating� Le codage consiste à utiliser des pions qui seront à introduire dans Coding consists of using coding pins that will be inserted into the les corps de configuration à...
  • Page 9 Corps de configuration mobile Corps de configuration fixe ou embase panneau Mobile configuration body Fixed configuration body or panel mount Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 9 / 28...
  • Page 10 Assemblage des contacts dans les isolants Assembling the contacts into the insulators Mise en place du presse-étoupe Positioning of cable gland (ill. 10) (ill. 10) Placer l’insert du presse-étoupe sur le Place the cable gland on the cable� câble� Remarque (Tab. 2) : Note (Tab.
  • Page 11 (ill. 12 – 13) (ill. 12 – 13) Introduire le câble dénudé dans le fût Insert the stripped cable in the crimp- • • du contact jusqu‘en butée� ing sleeve until the end� Sertir le fût avec les matrices hexa- Crimp the sleeve with the hexagonal •...
  • Page 12 (ill. 15) (ill. 15) Faire glisser l’anneau de rétention à l’aide de la pince spéciale By using the special pliers, slide the retaining ring over the • • sur l’isolant supérieur du câble� upper insulator on the cable� (ill. 16) (ill.
  • Page 13 (ill. 20 – 21) (ill. 20 – 21) Introduire le câble dénudé dans le fût du contact jusqu‘en Insert the cable in the crimping sleeve until the end� • • butée� Crimp the sleeve with the hexagonal dies, Tab� 1� Hold the •...
  • Page 14 Insertion des contacts sertis dans les isolants Inserting the crimped contacts into the insulator Broche Douille Socket (ill. 23) (ill. 23) 1. Insérer le contact serti dans une des voies du corps de configura- 1. Insert the crimped contact into one of the insulators in the config- tion�...
  • Page 15 Serrage des presse-étoupes Cable gland tightening (ill. 24) (ill. 24) Serrer l’écrou du presse-étoupe pour Tighten the cable gland to ensure seal- assurer l’étanchéité arrière du câble ing in the back of the cable by using the en utilisant la clé dynanométrique et torque wrench and insert�...
  • Page 16 Bouchon de protection Protection cap (ill. 26) (ill. 26) Bouchon de protection (sur demande) Protection cap (on request) against contre la poussière pour couvrir les dust� To protect the unmated contacts contacts non embrochés en utilisation when outside use� extérieure� No.
  • Page 17 Montage du connecteur fixe Mounting the fixed connector part Montage des embases Receptacle assembly Fixation du connecteur sur le panneau Mounting the connector on the panel (ill. 28) (ill. 28) Pour fixer le connecteur sur le panneau, il est nécessaire de percer To mount the connector on the panel, drill according to the drilling selon le plan de perçage�...
  • Page 18 (ill. 29) (ill. 29) 1. Placer le connecteur à l’extérieur du panneau� 1. Place the connector on the outside of the panel� 2. Utiliser les 4 trous de fixations présents sur le connecteur afin de 2. Pass the four M4 screws through the 4 mounting holes on the faire traverser les 4 vis M4�Mettre un système type écrou à...
  • Page 19 Montage du connecteur droit fixe Mounting the straight fixed connector Trous de fixation Mounting holes Nombre de pôles X (mm) Y (mm) D (mm) Number of poles 57 ± 0.2 92 ± 0.2 29 ± 0.2 33.25 +/- 0.2 127 ± 0.2 162 ±...
  • Page 20 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-S-M-Px; LITE-S-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-S-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-S-M-Px�...
  • Page 21 (ill. 33) (ill. 33) Vérifier à ce que les parties métalliques soient alignées et jointes� Il Make sure that metallic parts are fully aligned and mated� Check ne doit pas y avoir de jeu� that there is no space between the sides plates� Déconnexion Disconnection Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis...
  • Page 22 LITE-S-M-Px; LITE-X-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-S-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-S-M-Px� They must not be •...
  • Page 23 (ill. 35) (ill. 35) Vérifier à ce que les parties métalliques soient correctement Make sure that metallic parts are correctly mated� Check that jointes� Il ne doit pas y avoir de jeu� there is no space between the sides plates� Déconnexion Disconnection Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis...
  • Page 24 Extraction des contacts Extracting contacts (ill. 36) (ill. 36) À l’aide de la clé dynamométrique Using the torque wrench and the ap- • • et du bon insert, retirer l’écrou du propriate insert, remove the nut from presse-étoupe� the cable gland� (ill.
  • Page 25 Notes: 25 / 28...
  • Page 26 Notes: 26 / 28...
  • Page 27 Notes: 27 / 28...
  • Page 28 Notes: Fabricant/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 28 / 28...