Publicité

Liens rapides

2 Jahre Produkte-
2 ans de garantie pour l'article
Garantie
MIGROS garantit, pour la durée de
Die MIGROS übernimmt während
deux ans à partir de la date d'achat,
zwei Jahren seit Kaufabschluss die
le fonctionnement correct de l'objet
Garantie für Mängelfreiheit und
acquis et son absence de défauts.
Funktionsfähigkeit des von Ihnen
5 ans de garantie de service
erworbenen Gegenstandes.
MIGROS garantit un service après-
5 Jahre Service-Garantie
vente pour la durée de cinq ans.
Die MIGROS garantiert während
Les articles nécessitant un service
5 Jahren den Service. Reparatur-
d'entretien ou une réparation sont
oder pflegebedürftige Geräte werden
repris à chaque point de vente.
in jeder Verkaufsstelle entgegen-
genommen.
Modalités
La garantie n'inclut pas:
Allgemeine Bestimmungen
- l'usure normale
Nicht unter die Garantie fallen:
- conséquences d'un traitement
- normale Abnützung
non approprié
- Folgen unsachgemässer Behandlung
- l'endommagement provoqué
- Beschädigungen durch den Käufer
par l'acheteur ou un tiers
oder Drittpersonen
- défauts dus à des circonstances
- Mängel, die auf äussere Umstände
extérieures.
zurückzuführen sind.
La garantie n'est valable que si les
Die Garantieverpflichtung erlischt bei
réparations ont exclusivement été
unsachgemässen Reparaturen durch
effectuées par le service après-vente
nicht MIGROS autorisierte Service-
MIGROS ou par les services autorisés
Stellen. Garantieschein oder Kauf-
par MIGROS. Nous vous prions de
nachweis (Kassabon, Rechnung)
bien vouloir conserver soigneusement
sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen
le certificat de garantie ou le justifi-
desselben wird jeder Garantie-
catif de l'achat (quittance, facture).
anspruch hinfällig.
Sans celui-ci aucune réclamation
ne sera admise.
M-Service-Center
BS
4142 Münchenstein
BE
3014 Bern
Centres M-Service
GE
1227 Carouge
Centri di servizio dopo
LU
6036 Dierikon
vendita Migros
NE 2074 Marin
SG 9201 Gossau
TI
6592 San Antonino
VD 1024 Ecublens
VS
1920 Martigny
ZH
8005 Zürich
2/2004 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.
2 anni di garanzia per l'articolo
La MIGROS si assume per due anni,
a partire dalla data d'acquisto, la
garanzia per il funzionamento effi-
ciente e l'assenza di difetti dell'og-
getto in suo possesso.
5 anni di garanzia di servizio
La MIGROS garantisce il servizio
dopo vendita per cinque anni. Gli
articoli che necessitano un servizio
manutenzione o una riparazione
possono essere consegnatiin ogni
punto vendita.
Condizioni generali
Non sono compresi nella garanzia:
- i guasti dovuti a normale usura
- danni dovuti ad un uso inadeguato
dell'oggetto
- danni provocati dal proprietario
o da terze persone
- danni derivanti da cause esterne
L'obbligo di garanzia è valido sol-
tanto dall'esplicita condizione, che
si ricorra unicamente al servizio dopo
vendita MIGROS o ai servizi autoriz-
zati. Per favore conservare il certi-
ficato di garanzia oppure il giustifi-
cativo d'acquisto (scontrino, fattura).
Con la sua perdita si estingue ogni
diritto di garanzia.
Telefon
061 415 56 60
Telefax 061 415 56 31
Telefon
031 330 98 98
Telefax 031 330 98 00
Téléphone 022 307 29 29
Téléfax 022 307 29 00
Telefon
041 455 74 44
Telefax 041 455 71 86
Téléphone 032 755 84 65
Téléfax 032 755 84 83
Telefon
071 493 23 66
Telefax 071 493 27 86
Telefono
091 850 84 16
Telefax 091 850 84 03
Téléphone 021 694 65 55
Téléfax 021 694 65 66
Telefon
027 720 43 48
Telefax 027 720 44 53
Telefon
01 278 69 00
Telefax 01 278 69 01
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Cardioplus 100
Blutdruckmessgerät
für Handgelenk-Anwendung
Tensiomètre
de poignet
Misuratore della pressione
da polso
7179.010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Cardioplus 100

  • Page 1 La MIGROS si assume per due anni, Die MIGROS übernimmt während deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la Cardioplus 100 zwei Jahren seit Kaufabschluss die le fonctionnement correct de l’objet garanzia per il funzionamento effi- Garantie für Mängelfreiheit und...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 1.1.Caractéristiques 1.2.Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle 2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1.Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? 2.2.Quelles sont les valeurs normales? 2.3.Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses? 3.
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction 2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 1.1.Caractéristiques 2.1.Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? Le niveau de la tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre Le tensiomètre (avec affichage intégré de l’heure et de la date) est un tensiomètre à cardio-vasculaire et est adapté...
  • Page 4 Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHg) selon l'Organisation A) Habitudes alimentaires Mondiale de la Santé: • Efforcez-vous d’atteindre un poids normal pour votre âge. Réduisez l’excédent de poids! • Evitez la consommation excessive de sel ordinaire. Plage Tension systolique Tension diastolique Mesures à...
  • Page 5: Les Différents Éléments Du Tensiomètre

    3. Les différents éléments du tensiomètre 4. Mise en marche du tensiomètre Le dessin représente le tensiomètre comprenant: 4.1.Mise en place des piles Après avoir déballé votre appareil, commencez par insérer les piles. Le compartiment à piles se trouve sur le côté gauche de l’appareil (voir dessin). Ecran à...
  • Page 6 4.2.Lecture de la date réglée 5) Réappuyez sur le bouton TEMPS. Les deux Veuillez appuyer sur la touche «TEMPS». derniers caractères (jour) clignotent alors. 6) Vous pouvez alors entrer le jour correspondant en appuyant sur le bouton MEMOIRE. 4.3.Réglage de l’heure et de la date Ce tensiomètre comprend une montre intégrée avec affichage de la date.
  • Page 7: Prise De Mesure

    ☞ Renseignements supplémentaires: • Si l’artère du poignet est beaucoup plus basse (plus haute) que le cœur, la A chaque pression sur le bouton (TEMPS, tension mesurée sera faussée et plus élevée (plus basse)! (15 cm de différence MEMOIRE) correspond une entrée (p. ex. de hauteur donnent une erreur de mesure de 10 mmHg!) passage du mode heure au mode minute ou •...
  • Page 8: Procédure De Mesure

    5.4.Procédure de mesure 5.5.Interruption d’une mesure Une fois le brassard convenablement placé, Si pour une raison quelconque, vous deviez vous pouvez commencer à effectuer la mesure: interrompre la prise de tension (p. ex. en cas de malaise), vous pouvez appuyer sur la touche 0/I à...
  • Page 9: Entretien, Précautions Et Réétalonnage

    ☞ Renseignements supplémentaires: Erreur n° Cause(s) possible(s) Le niveau de la tension est soumis à des variations même chez une personne Err 1 Aucune pulsation cardiaque n’a été détectée. en bonne santé. Err 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat Il est donc important pour pouvoir comparer les mesures qu’elles soient de la mesure.
  • Page 10: Garantie

    e) Le brassard contient une poche hermétique sensible. Manipulez-le avec précau- 10. Données techniques tion et évitez de le déformer de quelque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant. Poids: 137 g (avec piles + brassard) Dimensions: 83 x 76 x 66 mm (brassard compris) f) Retirer les piles lorsque l’appareil reste inutilisé...

Ce manuel est également adapté pour:

7179.010

Table des Matières