CLAGE 1. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! Pos. Bezeichnung Wassermengen-Justierschraube Haube mit Bedienfeld Heizkartusche Sicherheits temperatur begrenzer (STB) Filtersieb Wasseranschlussstücke Wandhalter Erdungssicherungsklammer Kabeldurchführungstülle...
Anleitungen entsprechen dem technischen Stand des Gerätes. Die jeweils aktuelle Ausgabe dieser Anleitung ist online verfügbar unter: www.clage.de/downloads • Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt instal liert wurde und wenn es sich in technisch ein wand freiem Zustand befindet.
CLAGE 3. Gerätebeschreibung Dieser Klein-Durchlauferhitzer (Abb.1) ist zur sparsamen Warmwasserversorgung einer einzelnen Zapfstelle, insbesondere Hand- waschbecken vorgesehen und kann an einer Sanitärarmatur installiert werden. Durch Öffnen des Warmwasserventiles der Armatur schaltet der Durchlauferhitzer bei Über schreiten der Einschaltwassermenge auto- matisch ein und erwärmt das Wasser während es durch das Gerät strömt.
6. Montagehinweise Die Montage erfolgt direkt an die Anschluss rohre der Sanitärarmatur in einem frostfreien Raum. Wir garantieren einwandfreie Funktion nur bei Verwendung von CLAGE Armaturen und Zubehör. Bei der Installation beachten: • DIN VDE 0100 und EN 806 sowie die gesetzlichen Vor schriften des jeweiligen Landes und die Bestim mungen des örtlichen Elektrizitäts- und Wasserversorgungsunternehmens...
CLAGE 7. Flexible Verbindungsschläuche Einbaurichtlinien: DN Schlauch außen 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Achten Sie auf ausreichenden Potential ausgleich! • Der zulässige Biegeradius R = 27 mm darf nicht unter- schritten werden, sowohl bei Transport, Montage als auch im eingebauten Zustand.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Montage und Wasseranschluss • Das Gerät so installieren, dass die Wasseranschlüsse senkrecht nach oben stehen und direkt an die Anschlüsse der Sanitärarmatur angeschlossen werden können. • Wandhalter mit Schrauben dübeln (Abb. 5). • Gerät auf den Wandhalter stecken und einrasten (Abb. 6). Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn es ordnungsgemäß...
CLAGE 8. Montage und Wasseranschluss Abnehmen des Gerätes aus dem Wandhalter Breite Schraubendreherspitze bis Anschlag in Verriegelung zwischen den Wasser anschluss- stücken stecken und Schraubendreher leicht nach oben drücken (1), Gerät maximal 15° nach vorne kippen (2) und nach oben entnehmen (3).
Temperatur nicht erreicht wird. 4. Dem Benutzer die Funktion des Gerätes erklären und mit dem Gebrauch vertraut machen. Diese Anleitung dem Benutzer zur Aufbewahrung überreichen. 5. Registrieren Sie das Gerät mit der Registrierkarte beim Werkskundendienst bzw. online auf der Internetseite www.clage.de.
Blende befinden sich neben der Geräte- Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 anschließen! 012345-012345 Appliance must be earthed! typen bezeichnung CLAGE GmbH (1) auch die Geräte- 21337 Lueneburg GERMANY Seriennummer (2) und MADE IN GERMANY die Artikelnummer (3). Aufsetzen der Blende 1.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 13. Einstellung der Wassermenge Reduzierung der Durch fluss menge: Durch Drehen der Justierschraube im Uhrzeiger sinn reduziert sich die Durchfluss menge, wodurch eine höhere Auslauftemperatur erreicht werden kann. Erhöhung der Durch fluss menge: Durch Drehen der Justierschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Durchfluss- menge, wodurch die erreichbare Auslauftemperatur sinkt.
CLAGE 14. Gebrauch Tasten- und Temperatursperre Die aktuell gewählte Temperatur lässt sich gegen unbeabsichtigtes Verstellen sperren. Sie ist dann nicht mehr durch einen einfachen Tastendruck verstellbar. Tastensperre aktivieren / deaktivieren: Sensortaste gedrückt hal ten (ca. 5 Sekunden) bis die aktive LED erlischt, dann Sensortaste los- lassen.
Wasserdruck schwankt, erhöhen, andere Zapfstellen schließen, Eckventil ein und aus zu geringer Durchfluss weniger drosseln Wassermengeneinstellung prüfen, Eckventil Fließwasserdruck zu gering weniger drosseln, CLAGE-Strahlregler einsetzen, Wasserdruck prüfen Das Wasser bleibt kalt Verschmutzungen im Zu- oder Auslauf Verschmutzungen beseitigen elektrische Spannung Spannung prüfen...
Page 17
Zur Kontrolle Sensortaste berühren. Wenn dann Keine LED leuchtet LED Standby aktiv keine LED leuchtet: Sicherungen prüfen! Sollte das Gerät weiterhin nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an: CLAGE GmbH Werkskundendienst Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Deutschland Fon:...
CLAGE 1. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Pos. Description Adjusting screw for water flow rate Hood with control panel Heating cartridge Safety temperature limiter Filter Water connector Wall bracket Safety earthing terminal...
Operation manuals are for the end user. The provided manuals correspond to the technical specifications of the appliance. The latest version of the instructions can be found online at: www.clage.com/downloads • Do not use the appliance until it has been correctly installed and unless it is in perfect working order.
CLAGE 3. Description of appliance This instantaneous water heater (fig. 1) is intended to provide economical heating of water sufficient for a single outlet i.e. kitchen sink or wash basin and can be installed with a sanitary water fitting. When the hot-water tap is opened, the...
CLAGE 5. Typical installations Vented installation with Fit jet regulator: special open outlet tap MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 Electrical connection with mains power cable (shorten if necessary) Angle valve G ⅜" Dimensions in mm Unvented installation (closed Fit jet regulator:...
6 The following must be observed The heater is installed as shown in the immediate vicinity of the outlet in a frost-free room. We guarantee trouble-free operation only if CLAGE fittings and accessories are used. Note the fol- lowing during installation: •...
CLAGE 7. Flexible connecting hoses Installation guidelines: Hose DN external 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Ensure suffi- cient equipotential bonding. • The permissible bending radius R = 27 mm must be observed at all times, including during transport and assembly as well as when installed.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Installing the appliance • Install the appliance with the water connectors vertically upwards for direct connection to the sanitary tap. • Secure the wall bracket to the wall with screws and suitable wall plugs (fig. 5). •...
CLAGE 8. Installing the appliance Removing the appliance from the wall bracket Put the wide screwdriver tip into the interlock between the water connections until it stops, then press slightly upwards (1), tilt the appliance forward by max. 15° (2) and remove it upwards (3).
4. Explain the functions of the heater to the user and ensure that he knows how to use it. Hand over these operating instructions to the user. 5. Use the registration card for the registration at the factory service centre or register the appliance online on the website www.clage.com.
Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 the name of the appli- anschließen! 012345-012345 Appliance must be earthed! cation type (1), as well CLAGE GmbH 21337 Lueneburg as the serial number GERMANY MADE IN (2) and the article GERMANY number (3).
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 13. Adjusting the water flow Decreasing the flow rate: Turn the adjusting screw clockwise to decrease the flow rate, thus making a higher outlet temperature possible. Increasing the flow rate: Turn the adjusting screw counter-clockwise to increase the flow rate, thus reducing the pos- sible outlet temperature.
CLAGE 14. How to use Key lock and temperature lock The current selected temperature setting can be locked against unintended alteration. Thus, the temperature cannot be changed by a single keypress anymore. Activate keylock / Deactivate keylock: Press and hold touch key for approx. 5 seconds until the active LED goes out, then release the touch key.
Adjust the water flow, open the shut-off valve, Water pressure is not suf- fit the special CLAGE jet regulator, check water ficient Water remains cold pressure Dirt Remove dirt from the inlet and outlet...
Page 33
No LED lights LED Standby active If still no LED lights up, check the fuses! If you cannot rectify the fault with the aid of this table, please contact customer service. CLAGE GmbH After-Sales Service Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg...
CLAGE 1. Présentation générale de l‘appareil Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Pos. Désignation Vis de réglage de la quantité d’eau Capot avec clavier de commande Cartouche chauffante Limiteur de température de sécurité...
à l’état technique de celui-ci. La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été installé correctement et s’il se trouve dans un état techniquement parfait.
CLAGE 3. Description de l’appareil Ce petit chauffe-eau instantané (Fig. 1) est conçu pour l‘alimentation économique en eau chaude d‘un lavabo et il peut être monté sur un robinet de distribution. Pour ouvrir la vanne à eau chaude du robinet de distribu- tion, le chauffe-eau instantané...
Le bon fonctionnement ne peut être garanti qu‘avec l‘utilisation de robinets de distribution et accessoires CLAGE. À observer lors de l‘installation : • Normes DIN VDE 0100 et EN 806 respectivement ainsi que les prescriptions légales du pays et les dispositions de l‘entreprise locale de distribution d‘électricité...
CLAGE 7. Tuyaux de raccordement souples Consignes de montage des tuyaux de raccordement soup- DN tuyau extérieur 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Veillez à un équilibrage suffisant des potentiels ! • Le rayon de courbure ne doit pas être inférieur au mini- mum admissible Rmin = 27 mm, que ça soit pendant le...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Montage et branchement de l‘eau • Poser l’appareil de telle sorte que les raccords d’eau soient dirigés verticalement vers le haut et qu’ils puissent être raccordés directement aux raccords du robinet de distribution. • Fixer le support mural avec des vis et des chevilles (voir figure 5). •...
CLAGE 8. Montage et branchement de l‘eau Dépose de l’appareil du support mural Insérer la lame large d’un tournevis jusqu’en butée dans le verrouillage entre les raccords à eau et pousser légèrement le tournevis vers le haut (1). Basculer l’appareil de 15° max. vers l’avant (2) puis le retirer vers le haut (3).
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 9. Branchement électrique (220 V~ ) MCX 6-220 Schéma électrique (230 V~ ) MCX 3..6 1. Régulateur électronique (400 V 2~ ) MCX 7 2. Élément chauffant 3. Limiteur de température de sécurité 10. Purge Il faut purger l’appareil avant la première mise en service pour éviter que l‘élément chauffant soit endommagé.
Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 que le numéro de réfé- anschließen! 012345-012345 Appliance must be earthed! rence (3) se trouvent CLAGE GmbH 21337 sur le côté inférieur du Lueneburg GERMANY MADE IN cache, en plus de la GERMANY désignation du type d’appareil (1)
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 13. Réglage du volume d‘eau Réduction du débit : Une rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre réduit le débit, ce qui permet d’atteindre une température de sortie plus élevée. Augmentation du débit : Une rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre augmente le débit, ce qui fait baisser la température de sortie pouvant être atteinte.
CLAGE 14. Utilisation Verrouillage de la touche et de la température La température actuellement sélectionnée peut être verrouillée pour empêcher toute modifica- tion involontaire. Elle ne peut alors plus être modifiée par une simple pression sur la touche Activation/désactivation du blocage de la touche: Maintenir la touche tactile enfoncée (pendant 5 s environ) jusqu’à...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 16. Consignes d‘entretien • Essuyer l’appareil et les robinets de distribution uniquement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou contenant un solvant ou du chlore. • Le clavier de commande doit être gardé au sec! •...
Vérifier le réglage du volume d'eau (voir Pression d'eau courante trop fig. 9), ouvrir un peu plus le robinet d'arrêt, Pas de mise en faible utiliser un régulateur de jet CLAGE, vérifier la marche audible de pression d'eau l'appareil et l'eau reste froide Éliminer les impuretés dans l'arrivée ou la...
Page 50
Aucune LED ne Fonction LED-Veille activée touche tactile. Si aucun LED ne s‘allume à ce s’allume moment-là, vérifier les fusibles. Si l‘appareil ne fonctionne toujours pas correctement, adressez-vous alors à : CLAGE GmbH S.A.V. Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Allemagne Tél:...
Page 51
CLAGE Inhoud 1. Overzicht van het apparaat ............. . 52 2.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 1. Overzicht van het apparaat Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Pos. Omschrijving Stelschroef voor het instellen van de waterhoeveelheid Kap met bedieningspaneel Verwarmingselement Veiligheidstemperatuurbegrenzer (STB) Filterzeef Wateraansluitstukken Wandhouder Klem voor aardleiding Kabeldoorvoerrubber...
De met het toestel meegeleverde handleidingen komen overeen met de technische stand van het toestel. De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar onder: www.clage.de/downloads • Het toestel alleen gebruiken nadat het correct geïnstalleerd is en zich in een technisch onberispelijke toestand bevindt.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 3. Beschrijving toestel Deze kleine doorloopverwarmer (fig. 1) is bedoeld voor de energiezuinige voorziening van warm water bij een wastafel en wordt geïnstalleerd in combinatie met een kraan. Bij het opendraaien van de warmwaterkraan schakelt de doorloopverwarmer automatisch in wanneer de drempelwaarde van de water- hoeveelheid wordt overschreden en verwarmt het water terwijl het door het apparaat...
Wij kunnen een probleemloze werking alleen garanderen wanneer gebruik wordt gemaakt van een CLAGE-kraan en -toebehoren. Let bij de installatie op het volgende: • DIN VDE 0100 en EN 806 alsmede de wettelijke voorschriften van het betreffende land en de bepalingen van de plaatselijke leverancier van water en elektriciteit.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 7. Flexibele verbindingslang Inbouwvoorschrift voor de flexibele verbindingslang DN slang Uitw. 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Let u op voldoende uitzetting en gelijkmatigheid! • De toegestane buigradius Rmin = 27 mm deze mag niet overschreden worden, zowel bij transport, montage als ook in ingebouwde toestand.
CLAGE 8. Montage en aansluiting van water • Het toestel zodanig installeren dat de wateraansluitingen verticaal naar boven zijn gericht en direct op de aansluitingen van de kraan kunnen worden aangesloten. • De wandplaat met pluggen en schroeven bevestigen (zie figuur 5).
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Montage en aansluiting van water aansluitstukken steken en de schroevendraaier licht naar boven drukken (1), het toestel maxi- maal 15° naar voren kantelen (2) en naar boven uit de wandhouder nemen (3). 9. Elektrische aansluiting Voordat u begint met de elektrische aansluiting van het apparaat moet u het apparaat met water vullen en volledig ontluchten door de warmwaterkraan meerdere malen te openen en te sluiten.
4. Leg de gebruiker de werking van het apparaat uit en zorg dat hij ermee vertrouwd is. Geef deze handleiding aan de gebruiker zodat hij deze kan bewaren. 5. Registreer het toestel met de registratiekaart bij de klantenservice van de fabriek resp. online op de website www.clage.com...
(1) ook Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 anschließen! 012345-012345 Appliance must be earthed! het serienummer (2) CLAGE GmbH en het artikelnummer 21337 Lueneburg GERMANY (3) van het apparaat MADE IN GERMANY weergegeven Plaatsen van de afdekking 1.
CLAGE 13. Het instellen hoeveelheid water Reductie van de waterhoeveelheid: Door de stelschroef rechtsom te draaien wordt de waterhoeveelheid gereduceerd, waardoor een hogere uitgangstemperatuur kan worden bereikt. Verhoging van de waterhoeveelheid: Door de stelschroef linksom te draaien wordt de waterhoeveelheid meer maar met een lagere temperatuur.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 14. Gebruik Toetsen- en temperatuurblokkering De actueel gekozen temperatuur kan ter bescherming tegen onbedoelde wijzigingen worden geblokkeerd. De temperatuur kan dan niet meer met een eenvoudige druk op de toets worden gewijzigd. Toetsenblokkering activeren / deactiveren: De sensortoets ingedrukt houden (ca.
CLAGE 16. Onderhoudsinstructies • Het toestel en de kraan alleen met een vochtige doek reinigen. Geen schurende, oplosmid- del- of chloorhoudende reinigingsmiddelen gebruiken. • Het bedieningspaneel droog houden! • De straalregelaar regelmatig schoonmaken en vervangen. • Vuil en kalk in de waterleidingen kunnen de werking van het apparaat nadelig beïnvloe- den.
Instelling waterhoeveelheid controleren (zie De waterdruk is te laag fig.9), haakse afsluiter verder openzetten, Het apparaat schakelt niet CLAGE straalregelaar plaatsen hoorbaar aan en het water blijft koud Vervuiling in de toe- of afvoerleiding ver- Vuil in de leiding...
Page 67
CLAGE 18. Probleemoplosser en klantenservice De sensortoets werd niet Sensortoets gedurende ca. 3 seconden in het midden aange- LED knippert na een druk aanraken (tot de LED weer normaal brandt); raakt. op de toets voor een correcte bediening de sensortoets in het midden aanraken Toetsenkalibratie actief.
CLAGE 1. Prezentacja poglądowa Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Poz. Nazwa Śruba do regulacji ilości wody Osłona z panelem obsługi Element grzejny Zabezpieczenie termiczne (STB) Sitko filtrujące Nypel przyłącza wody Uchwyt ścienny Zacisk bezpiecznika uziemiającego Tulejka przepustu kabla...
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla fachowca odpowiedzialnego za instalację urządze- nia oraz dla użytkownika końcowego. Instrukcje załączone do urządzenia odpowiadają stano- wi technicznemu urządzenia. Aktualne wydanie instrukcji jest dostępne na stronie internetowej: www.clage.pl (Pobierz) • Używać urządzenia wyłącznie po prawidłowym zainstalowaniu i stwierdze- niu prawidłowego stanu technicznego.
CLAGE 3. Opis urządzenia Ten mały przepływowy podgrzewacz wody (rys. 1) służy do oszczędnego doprowadzania ciepłej wody do pojedynczego punktu poboru, w szczególności umywalek, który można zain- stalować na armaturze sanitarnej. Otwarcie zaworu ciepłej wody armatury powo- duje automatyczne włączenie przepływowego podgrzewacza po przekroczeniu ilości włącza-...
CLAGE 5. Przykłady instalacji Instalacja bezciśnieniowa (otwarta) Zastosować specjalny regulator strumienia: z armaturą do bezciśnieniowych urządzeń do wody ciepłej MCX 3/4: CSP 3 MCX 6/7: CSP 6 Przyłącze sieciowe z prze- wodem zasilającym (w razie potrzeby skrócić) Wyjście zaworu kątowego G⅜" Wymiary w mm Instalacja ciśnieniowa (zamknięta)
Montaż odbywa się bezpośrednio na rurach przyłączeniowych armatury sanitarnej w pomiesz- czeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem. Prawidłowe działanie gwarantujemy wyłącznie w przypadku stosowania armatur i akcesoriów firmy CLAGE. Podczas instalacji należy prze- strzegać: • normy DIN VDE 0100 oraz EN 806, jak również przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju i postanowień...
CLAGE 7. Elastyczne węże połączeniowe Wytyczne dotyczące montażu: Wąż DN zewn. 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Uwzględnić wystarczające wyrównanie potencjałów! • Nie wolno przekraczać dopuszczalnego promienia zgina- nia Rmin = 27 mm — zarówno podczas transportu, mon- tażu, jak i w stanie wbudowanym.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Montaż i podłączenie wody • Urządzenie zainstalować tak, aby przyłącza wody były ustawione pionowo do góry i było możliwe ich bezpośrednie podłączenie do przyłączy armatury sanitarnej. • Uchwyt ścienny zamocować przy użyciu śrub i kołków (rys. 5). • Założyć urządzenie na uchwycie ściennym i zablokować (rys. 6). Urządzenie można użytko- wać...
CLAGE 8. Montaż i podłączenie wody snąć wkrętak w górę (1), pochylić urządzenie o maksymalnie 15° do przodu (2) i zdjąć je do góry (3). 9. Podłączenie elektryczne Przed wykonaniem podłączenia elektrycznego należy całkowicie napełnić urządzenie wodą i je odpowietrzyć, kilkakrotnie otwierając i zamykając zawór ciepłej wody armatury. W przeciwnym razie może wystąpić uszkodzenie elementu grzejnego! •...
3. Ustawić żądaną temperaturę na urządzeniu i w razie potrzeby dostosować ilość wody, np. jeśli temperatura nie została osiągnięta. 4. Wyjaśnić użytkownikowi zasadę działania urządzenia i zapoznać go z zasadami użytkowa- nia. Przekazać użytkownikowi niniejszą instrukcję w celu przechowania. 5. Zarejestrować urządzenie w dziale obsługi klienta lub online na stronie internetowej www. clage.de, używając karty rejestracyjnej.
Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 anschließen! 012345-012345 nia (1) znajdują się Appliance must be earthed! także numer seryjny CLAGE GmbH 21337 Lueneburg GERMANY urządzenia (2) oraz MADE IN GERMANY numer artykułu (3). Zakładanie osłony 1. Wsunąć osłonę na płasko, skierowaną w stronę uchwytu ściennego, pod krawędzie złączek wody.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 13. Ustawianie ilości wody Zmniejszanie natężenia przepływu: Obrót śruby regulacyjnej w kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie natęże- nia przepływu, co pozwala na uzyskanie wyższej temperatury na wylocie. Zwiększanie natężenia przepływu: Obrót śruby regulacyjnej przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zwięk- szenie natężenia przepływu, co pozwala na uzyskanie niższej temperatury na wylocie.
CLAGE 14. Eksploatacja Blokada przycisku i temperatury Aktualnie wybraną temperaturę można zablokować przed przypadkowym przestawieniem. Nie jest wówczas możliwa jej zmiana przez naciśnięcie przycisku. Włączanie / wyłączanie blokady przycisku Nacisnąć i przytrzymać przycisk z czujnikiem (ok. 5 sekund), aż aktywna dioda LED zgaśnie, a następnie zwolnić...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 16. Czyszczenie i pielęgnacja • Urządzenie i armatury czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej szmatki. Nie używać środków do czyszczenia o właściwościach szorujących, zawierających rozpuszczalniki lub chlor. • Obszar panelu obsługi utrzymywać w suchym stanie! • Regularnie czyścić i wymieniać regulator strumienia. •...
Zbyt mały przepływ tłumienie zaworu kątowego Sprawdzić ustawienie ilości wody, zmniejszyć Zbyt małe ciśnienie tłumienie zaworu kątowego, zastosować bieżącej wody regulator strumienia CLAGE, sprawdzić Woda pozostaje zimna ciśnienie wody Zanieczyszczenia Usunąć zanieczyszczenia z dopływu i odpływu Wahania napięcia Sprawdzić napięcie...
Page 84
świeci: Sprawdzić bezpieczniki! Jeżeli urządzenie wciąż nie będzie działać prawidłowo, skontaktować się z: Jeżeli występuje usterka, należy wysłać urządzenie z listem przewozowym i dowodem zakupu w celu sprawdzenia lub naprawy. CLAGE Polska Spółka z o.o. Biuro obsługi klienta ul. Wichrowa 4 PL-60-449 Poznań...
Page 85
CLAGE Obsah 1. Přehledné zobrazení ..............86 2.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 1. Přehledné zobrazení Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! Poz. Název Šroub k nastavení množství vody Kryt s ovládacím panelem Topný díl Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Filtrační sítko Tvarovky k připojení vody Nástěnný držák Zemnicí...
CLAGE 2. Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte tento návod od začátku až do konce dříve než přístroj instalujete nebo použijete! Uschovejte tento návod k pozdějšímu použití spolu s přístrojem! Tento návod je určen odborníkovi, který odpovídá za instalaci přístroje, a koncovému uživateli.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 3. Popis přístroje Tento malý průtokový ohřívač (obr. 1) je určen k dodávce vody pro jednotlivé odběrné místo, především pak k umyvadlům a může být insta- lován s běžnou vodovodní armaturou. Otevřením ventilu teplé vody na baterii se prů- tokový...
Montáž je provedena přímo na přívodním potrubí k baterii ve vyhřívané místnosti. Zaručujeme bezvadnou funkci pouze při použití armatur a příslušenství CLAGE. Při instalaci dodržujte: • DIN VDE 0100 a EN 806 a legislativní předpisy příslušné země a ustanovení místních doda- vatelů...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 7. Flexibilní spojovací hadice Instalační směrnice: DN hadice vnější 8 mm 12 mm 20 barů 27 mm Pamatujte na dostatečné vyrovnání potenciálů! • Dovolený poloměr ohybu Rmin = 27 mm nesmí být menší, jak při přepravě, montáži, tak i po instalaci. Pokud nemů- vnější...
CLAGE 8. Montáž a vodovodní přípojka • Instalujte přístroj tak, aby směřovaly vodovodní přípojky svisle nahoru a mohly být připoje- ny přímo k přípojkám sanitární armatury. • Upevněte nástěnný držák pomocí šroubů a hmoždinek (obr. 5). • Nasaďte přístroj na nástěnný držák a zajistěte (obr. 6). Přístroj je dovoleno používat pouze po řádném upevnění...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Montáž a vodovodní přípojka Odebrání přístroje z nástěnného držáku Nasaďte hrot šroubováku až na doraz do pojistky mezi díly vodovodní přípojky a mírně zatlačte šroubovákem nahoru (1), přístroj vyklopte maximálně o 15° dopředu (2) a vyjměte směrem nahoru (3).
Na spodní straně krytu Gerät an Schutzleiter MCX 3 1500-15003 jsou kromě označení anschließen! 012345-012345 Appliance must be earthed! typu přístroje (1) také CLAGE GmbH 21337 sériové číslo přístroje Lueneburg GERMANY MADE IN (2) a číslo výrobku (3). GERMANY Nasazení krytu 1.
CLAGE 13. Nastavení množství vody Snížení průtokového množství: Šroubováním seřizovacího šroubu ve směru hodinových ručiček snižujete průtok, čímž může být dosaženo vyšší teploty na výtoku. Zvýšení průtoku: Šroubováním seřizovacího šroubu proti směru hodinových ručiček zvyšujete průtok, čímž snižu- jete dosažitelnou teplotu na výtoku.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 14. Použití Blokování tlačítek a teploty Aktuální vybranou teplotu můžete zablokovat proti nechtěné změně nastavení. Nelze ji pak změnit jednoduchým stisknutím tlačítka. Aktivace / deaktivace blokování tlačítek: Stiskněte a podržte tlačítko snímače (cca 5 vteřin), dokud nezhasne aktivní kontrolka LED, potom uvolněte tlačítko snímače.
Zkontrolujte množství vody, otevřete více rohový Tlak vody je příliš nízký ventil, použijte regulátor proudu vody CLAGE, Voda zůstává stu- zkontrolujte tlak vody dená Znečištění Odstraňte nečistoty z přítoku a výtoku Kolísá...
Page 100
Ke kontrole stiskněte tlačítko snímače. Pokud Nesvítí žádná LED režim) aktivní potom nesvítí žádná LED: Zkontrolujte pojistky! Pokud přístroj ani nadále správně nefunguje, kontaktujte: CLAGE CZ s.r.o. Trojanovice 644 744 01 Frenštát pod Radhoštěm Česká Republika Tel: +420 596-550 207 E-mail: info@clagecz.cz...
Page 101
CLAGE Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product- informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η °C dB(A) CLAGE MCX3 CLAGE MCX4 CLAGE MCX6...
Page 102
MCX 3..7 SMARTRONIC ® Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product- informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy-efficiency class, (e) Energy-efficiency, (f) Annual power consumption, (g) Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable, (h) Temperature setting for the temperature controller, (i) Sound power level, internal.
Page 103
CLAGE Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product- informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle > cs Technický list podle nařízení EU (a) Název nebo značka zboží, (b.1) Označení přístroje, (b.2) Typ přístroje, (c) Zátěžový profil, (d) Třída ener- getické...
Page 116
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.