MBX 3..7 Lumino 1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp When ordering spare parts, please always und Serien nummer angeben! specify the appliance model and serial number. Pos. Bezeichnung Pos. Description Wassermengen-Justierschraube Adjusting screw for water flow rate Haube Hood Heizkartusche Heating cartridge...
MBX 3..7 Lumino 2. Umwelt und Recycling 2. Environment and Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wie- Your product was manufactured from high- derverwendbaren Materialien und Kompo- quality, reusable materials and components. nenten hergestellt. Beachten Sie bei einer Please respect in case of discarding that Entsorgung, dass elektrische Geräte am electrical devices should be disposed of sepa- Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
Anleitungen entsprechen dem technischen The latest version of the instructions can be Stand des Gerätes. found online at www.clage.com. Die jeweils aktuelle Ausgabe dieser Anleitung ist online verfügbar unter: www. clage.de/downloads • Benutzen Sie das Gerät nur, nach- •...
Page 6
MBX 3..7 Lumino 3. Sicherheitshinweise 3. Safety notes gebrauch und ähnliche Zwecke hot when the appliance has been innerhalb geschlossener Räume in use for some time. geeignet und darf nur zum • The appliance is only suitable for Erwärmen von Trinkwasser ver- domestic use and similar applica- wendet werden.
CLAGE 4. Gerätebeschreibung 4. Description of appliance Dieser Klein-Durchlauferhitzer (Abb.1) ist This instantaneous water heater (fig. 1) is ausschließlich zur sparsamen Warmwasser- exclusively intended to provide economical versorgung einer einzelnen Zapfstelle, ins- heating of water sufficient for a single outlet...
Page 8
MBX 3..7 Lumino 4. Gerätebeschreibung 4. Description of appliance der Armatur eingesetzt und passt in jede The maximum possible outlet temperature is Standardhülse M 22/24. determined by the temperature of the incom- ing water, the rate of flow and the heating Die maximal mögliche Auslauftemperatur power of the heater (see diagram).
CLAGE 6. Installationsbeispiele 6. Typical installations MBX 3 Lumino mit MBX 3 Lumino with plug Steckeranschluss 230 V 230 V Maßangaben in mm Dimensions in mm...
MBX 3..7 Lumino 6. Installationsbeispiele 6. Typical installations MBX 7 Lumino mit MBX 7 Lumino with Festanschluss permanent connection 230 V 400 V 2~ Maßangaben in mm Dimensions in mm...
Raum. Wir garantieren einwandfreie room. We guarantee trouble-free operation Funktion nur bei Verwendung von CLAGE only if CLAGE fittings and accessories are Armaturen und Zubehör. Bei der Installation used. Note the following during installation: beachten: •...
MBX 3..7 Lumino 8. Flexible Verbindungsschläuche 8. Flexible connecting hoses Einbaurichtlinien: Installation guidelines: DN Schlauch Hose DN außen external 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm Achten Sie auf ausreichenden Potential- Ensure sufficient equipotential bonding.
Page 15
CLAGE 8. Flexible Verbindungsschläuche 8. Flexible connecting hoses Beschädigungen am Schlauch auftreten for ensuring a tight join. können. • The installer should check any seal- • Für die Dichtheit der Verbindung ist ing material supplied with the hose to grundsätzlich der Monteur der Schläuche ensure that it is suitable, as the hose verantwortlich.
MBX 3..7 Lumino 9. Montage und Wasseranschluss 9. Installing the appliance • Install the appliance with the water con- • Das Gerät so installieren, dass die nectors vertically upwards for direct con- Wasseranschlüsse senkrecht nach oben nection to the sanitary tap. stehen und direkt an die Anschlüsse der Sanitärarmatur angeschlossen werden •...
CLAGE 9. Montage und Wasseranschluss 9. Installing the appliance Die Montage muss so erfolgen, dass die the sanitary tap with the red marked hot angeschlossenen Wasserleitungen keine water outlet. Avoid exerting any kind of mechanische Kraft auf das Gerät ausüben.
• Vor dem elektrischen Anschluss die Zulei- off prior to electrical connection. tung zum Gerät spannungsfrei schalten. • The MBX 3 Lumino (3.5 kW) may be pro- • Der Typ MBX 3 Lumino (3,5 kW) vided with a power cable and a protective wird werkseitig mit Netzleitung und earth plug by the factory.
5. Registrieren Sie das Gerät mit der to the user. Registrierkarte beim Werkskundendienst bzw. online auf der Internetseite www. 5. Use the registration card for the registra- clage.de. tion at the factory service centre or regis- ter the appliance online on the website www.clage.com.
CLAGE 13. Typenschild-Blende 13. Rating plate cover Abnehmen der Blende Removing the cover Unter dieser Blende befinden sich das The rating plate and the adjusting screw for Typenschild und die Justierschraube zum flow rate setting are located under this cover.
Page 22
1500-15203 anschließen! 012345-012345 neben der Geräte- name of the applica- Appliance must be earthed! typen bezeichnung tion type (1), as well as CLAGE GmbH 21337 Lueneburg (1) auch die Geräte- the serial number (2) GERMANY MADE IN Seriennummer (2) und...
CLAGE 14. Einstellung der Wassermenge 14. Adjusting the water flow Reduzierung der Durch fluss menge: Decreasing the flow rate: Durch Drehen der Justierschraube Turn the adjusting screw clockwise to im Uhrzeiger sinn reduziert sich die decrease the flow rate, thus making a higher Durchfluss menge, wodurch eine höhere...
MBX 3..7 Lumino 15. Funktion der LEDs im Durchlauferhitzer 15. Functions of the LEDs in the water heater Grüne LED… Green LED… …blitzt zyklisch auf Standby …flashes regularly Standby mode …leuchtet Gerät heizt Appliance is heating …lights on water Rote LED… Red LED…...
Wasserdruck schwankt, erhöhen, andere Zapfstellen schließen, ein und aus zu geringer Durchfluss Eckventil weniger drosseln Wassermengeneinstellung prüfen, Eckventil Fließwasserdruck zu weniger drosseln, CLAGE-Strahlregler einsetzen, gering Wasserdruck prüfen Verschmutzungen im Zu- oder Auslauf besei- Das Wasser bleibt kalt Verschmutzungen tigen Temperaturfühler defekt Temperaturfühler erneuern (Fachmann)
Adjust the water flow, open the shut-off valve, Water pressure is not fit the special CLAGE jet regulator, check water sufficient pressure Dirt Remove dirt from the inlet and outlet...
Page 27
6. Exemples d‘installation....36 6. Montagevoorbeelden ....36 MBX 3 Lumino avec fiche de MBX 3 Lumino met stekkeraansluiting .36 raccordement .
MBX 3..7 Lumino 1. Présentation générale de l‘appareil 1. Overzicht van het apparaat Il faut toujours indiquer le type d‘appareil Bij onderdeelbestelling altijd het appa- et le numéro de série lors d‘une com- raattype en het serienummer vermelden! mande de pièces de rechange! Pos.
CLAGE 2. Environnement et recyclage 2. Milieu en recycling Ce produit a été fabriqué avec des matériaux Uw product is gemaakt van hoogwaardige et des composants de qualité supérieure qui en recyclebare materialen en componenten. sont réutilisables. Lors de la mise au rebut, Bij het afvoeren dient u in acht te nemen dat tenez compte du fait que les appareils élec-...
La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en ligne à l’adresse : De actuele versie van deze handleiding is www.clage.de/downloads. online beschikbaar onder: www.clage.de/ downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été • Het toestel alleen gebruiken nadat installé...
Page 31
CLAGE 3. Consignes de sécurité 3. Veiligheidsinstructies • L’appareil est uniquement conçu gebruik binnenshuis en gelijkwaar- pour une utilisation domestique dige plaatsen in gesloten ruimten, et des applications similaires dans en mag alleen worden gebruikt des locaux fermés et il ne doit être voor het verwarmen van drinkwa- utilisé...
MBX 3..7 Lumino 4. Description de l’appareil 4. Beschrijving toestel Ce petit chauffe-eau instantané (figure 1) est Deze kleine doorstroomwaterverwarmer conçu exclusivement pour l‘alimentation en (afb.1) is uitsluitend bestemd voor de eau chaude d‘un seul point de prélèvement, zuinige warmwatervoorziening´van par exemple un lavabo, conjointement avec een afzonderlijke kraan, met name voor un robinet de distribution.
Page 33
CLAGE 4. Description de l’appareil 4. Beschrijving toestel obtenir une distribution d‘eau optimale. verpakking meegeleverde straalregelaar Ce régulateur est installé dans la sortie gebruikt te worden. Deze wordt in de uitloop du robinet et convient pour toute douille van de armatuur geplaatst en past in iedere standard M 22/24.
MBX 3..7 Lumino 5. Caractéristiques techniques Type MBX 3 Lumino MBX 7 Lumino Numéro de référence 15113 15117 Classe d’efficacité énergétique Capacité nominale Litres Surpression nominale MPa (bar) 1 (10) 1 (10) Système de chauffage Système de chauffage à fil nu IES®...
MBX 3..7 Lumino 6. Exemples d‘installation 6. Montagevoorbeelden MBX 3 Lumino avec fiche de MBX 3 Lumino met raccordement stekkeraansluiting 230 V 230 V Dimensions en mm Afmetingen in mm...
CLAGE 6. Exemples d‘installation 6. Montagevoorbeelden MBX 7 Lumino avec MBX 7 Lumino met vaste branchement fixe aansluiting 230 V 400 V 2~ Dimensions en mm Afmetingen in mm...
CLAGE-kraan en -toebehoren. l‘utilisation de robinets de distribution et Let bij de installatie op het volgende: accessoires CLAGE. À observer lors de l‘ins- tallation : • DIN VDE 0100 en EN 806 alsmede de wet- telijke voorschriften van het betreffende •...
CLAGE 8. Tuyaux de raccordement souples 8. Flexibele verbindingslang Consignes de montage des tuyaux de Inbouwvoorschrift voor de flexibele raccordement souples verbindingslang DN tuyau DN slang Uitw. extérieur 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm 8 mm 12 mm...
Page 40
MBX 3..7 Lumino 8. Tuyaux de raccordement souples 8. Flexibele verbindingslang et peut subir des dommages. en beschadiging aan de slang kan veroor- zaken. • C‘est le monteur du tuyau qui est en prin- cipe responsable de son étanchéité. • Voor de afdichting van de verbindingen is de monteur van de flexibele slang verant- •...
CLAGE 9. Montage et branchement de l‘eau 9. Montage en aansluiting van water • Poser l’appareil de telle sorte que les rac- • Het toestel zodanig installeren dat de cords d’eau soient dirigés verticalement wateraansluitingen verticaal naar boven vers le haut et qu’ils puissent être raccor- zijn gericht en direct op de aansluitingen dés directement aux raccords du robinet...
MBX 3..7 Lumino 9. Montage et branchement de l‘eau 9. Montage en aansluiting van water tion identifiés en conséquence. Le mon- den aangesloten. Het apparaat moet zo tage doit être effectué de telle sorte que worden gemonteerd dat de aangesloten les conduites d’eau raccordées n’exercent waterleidingen geen fysieke kracht uitoe- aucune contrainte sur l’appareil.
• Le modèle MBX 3 Lumino (3,5 kW) est • Het type MBX 3 Lumino (3,5 kW) wordt af fourni équipé d’un câble secteur et d’une fabriek met een netkabel en een stekker fiche avec terre. Assurez-vous que le câble met randaarde geleverd.
5. Registreer het toestel met de registratie- l‘utilisateur pour qu‘il la conserve. kaart bij de klantenservice van de fabriek 5. Enregistrez l’appareil avec la carte d’enre- resp. online op de website www.clage. gistrement auprès du S.A.V. ou en ligne sur notre site Web...
MBX 3..7 Lumino 13. Cache à plaque signalétique 13. Afdekking typeplaatje Dépose du cache Verwijderen van de afdekking Sous ce cache se trouvent la plaque Onder deze afdekking bevinden zich het signalétique et la vis de réglage du débit typeplaatje en de stelschroef voor het d’eau.
Page 47
012345-012345 l’appareil (2) ainsi que naast het type (1) ook Appliance must be earthed! le numéro de référence het serienummer (2) en CLAGE GmbH 21337 Lueneburg (3) se trouvent sur le het artikelnummer (3) GERMANY MADE IN côté inférieur du cache,...
MBX 3..7 Lumino 14. Réglage du volume d‘eau 14. Het instellen hoeveelheid water Réduction du débit : Reductie van de waterhoeveelheid: Une rotation de la vis de réglage dans le Door de stelschroef rechtsom te draaien sens des aiguilles d’une montre réduit le wordt de waterhoeveelheid gereduceerd, débit, ce qui permet d’atteindre une tempé- waardoor een hogere uitgangstemperatuur...
CLAGE Fonction des LED dans le chauffe-eau instantané Functie van de LED‘s in de doorstroomwaterverwarmer LED verte… Groene LED… …clignotement cyclique Veille …knippert (regelmatig) standby …allumée L‘appareil chauffe …brandt apparaat warmt op LED rouge... Rode LED… Limite de puis- het maximale ver-...
Vérifier le réglage du volume d'eau (voir Pression d'eau courante trop fig. 9), ouvrir un peu plus le robinet d'arrêt, faible utiliser un régulateur de jet CLAGE, vérifier la pression d'eau Pas de mise en marche audible de Éliminer les impuretés dans l'arrivée ou la...
Instelling waterhoeveelheid controleren (zie De waterdruk is te laag fig.9), haakse afsluiter verder openzetten, CLAGE straalregelaar plaatsen Het apparaat schakelt niet Vervuiling in de toe- of afvoerleiding verwij- Vuil in de leiding hoorbaar aan en het water...
Page 52
MBX 3..7 Lumino Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η °C dB(A) CLAGE MBX3 Lumino CLAGE MBX7 Lumino Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp...
Page 53
CLAGE Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy-efficiency class, (e) Energy-efficiency, (f) Annual power consumption, (g) Additional load profile, the appropriate energy-effi- ciency and the annual power consumption, if applicable, (h) Temperature setting for the temperature controller,...
Page 56
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.