Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Engineered
in
GERMANY
In s ta ll a ti
o n
In s ta ll a ti
o n
O p e ra ti o
O p e ra ti o
n
n
T e c h . D a
T e c h . D a
t.
t.
X x x
X x
x
X x x
X x
x
10
12
16
!
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
Inhalt
#
Bestimmungsgemäßer
1
Gebrauch
Produkt-Beschreibung
2
Installation / Befestigung
3
Installation / Verdrahtung
7
Installation / Schaltpläne
9
Bedienung / Funktionen
Bedienung / Signale/Töne
Technische Daten
Bestimmungsge-
mäßer Gebrauch
!Die hier beschriebenen
Produkte dienen
ausschließlich als Signal-
oder Klingelanlage
!Nicht mit
Gegenständen oder
Decken, Vorhängen etc.
zudecken! Vor offenen
Brandquellen fernhalten!
!Produkt niemals
aufschrauben, da hohe
Spannungen vorhanden
sein können!
PSG / POWER-SIGNAL-GENERATOR
GB
Dear Customer
Chère cliente,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
acquired a quality
d'un produit de qualité que
product which we have
nous avons développé et
developed and
fabriqué avec le plus
manufactured for you with
grand soin et dans le
the greatest care and with
respect de critères très
the greatest possible
exigeants.
precision.
L'obligation de garantie
Statutory warranty rights
fait foi.
apply.
La garantie exclut les
Defects caused by
défauts résultant d'un
inexpert handling, using
traitement non conforme,
the equipment for a
d'une utilisation non
purpose other than that for
prévue ou de
which it is intended or
l'inobservation du mode
disregarding the
d'emploi et des
instructions for operation
instructions d'installation.
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Sommaire
Using the equipment for
Utilisation conforme aux
its intended purpose
instructions
Product description
Description de produit
Installation / Fixation
Installation / Fixation
Installation / Wiring
Installation / Câblage
Inst. / Connection Diagr.
Inst. / Diagr. Raccord.
Operation / Functions
Utilisation / Fonctions
Operation / Signals/Sound
Utilisation / Signaux/son.
Technical Data
Caractéristiques techn.
Using the product for
Utilisation conforme
its intended purpose
!The products described
!Les produits décrits ici
here are intended solely
as signalling or bell
systems.
!Do not cover with
objects or covers,
!Ne pas recouvrir
curtains etc! Keep away
from open flames!
!Never dismantle the
product because high
voltages may be present!
!Ne jamais ouvrir le
F
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
De wettelijke
garantieplicht is geldig.
Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
Inhoud
Regulier gebruik
Product beschrijving
Installatie / Bevestiging
Installatie / Bedrading
Inst. / Schakelschema
Bediening / Functies
Bediening / Signalen/Ton.
Technische gegevens
Regulier gebruik
!
sont destinés exclusive-
producten dienen uit-
ment aux installations de
sluitend als signaal- of
signalisation et de
bel-installatie.
sonnerie
!
dekens, gordijnen e.d.
d'objets, de couvertures,
bedekken! Op afstand
de rideaux, etc.! Ne pas
houden van open
exposer directement à
brandbronnen!
une source d'incendie!
!De gon nooit
openschroeven omdat er
produit en raison de la
hoge spanning aanwezig
présence possible de
zijn kan.
tensions élevées.
NL
De hier beschreven
Niet met voorwerpen,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grothe PSG

  • Page 1 Bedienungs- und Installationsanleitung PSG / POWER-SIGNAL-GENERATOR Instructions for Operation and Installation Mode d´emploi et Instructions d´Installation Bedienings- en montagevoorschrift Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben In purchasing this...
  • Page 2 PRODUKT- PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT BESCHREIBUNG DESCRIPTION DE PRODUIT BESCHRIJVING 230V 23 24 Vorderseite Front Face avant Voorzijde 1. Klemmen-Block 1. Terminal block 1. Bornier 1. Aansluitblok Schutzkleinspannung, Protective low voltage, Très basse tension de Extra lage spanning, Siehe Kapitel See Chapter sécurité, Voir chapitre zie hoofdstuk Installation/...
  • Page 3 !Das Gerät erreicht eine !This device can be set !L'appareil peut atteindre !Het apparaat bereikt sehr hohe Lautstärke to a very high volume un volume très fort et een zeer hoog volume en und verfügt über 2 and is equipped with 2 dispose de 2 canaux de beschikt over 2 Trigger-Kanäle.
  • Page 4 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung Fixation Fixation Bevestiging Befestigungs- Fixation options Possibilités de fixation Mogelijkheden van Möglichkeiten bevestiging !Direkte Wand- !Direct wall-mounting !Fixation directe sur le !Directe wandmontage Befestigung ohne without console mur sans console suivant zonder console volgens Konsole gemäß Skizze A according to Illustration A croquis A afbeelding A...
  • Page 5 Direkte Wandmontage Direct wall-mounting Fixation directe sur le Directe wandmontage 24,5 72,5 104,5 (Skizze A) (Illustration A) mur (croquis A) (afb. A) !Befestigung mit 4 !Fixation with 4 screws !Fixation avec 4 vis !Bevestiging met 4 Schrauben gemäß Bild according to the suivant figure de gauche.
  • Page 6 à un carillon sans fil geschikte draadloze Funkgong (z.B. Grothe with a suitable wireless adapté (Grothe Mistral gong (bijv. Grothe Mistral Mistral 300) kann eine chime (e.g. Grothe 300 par ex.), il peut être 300) is een draadloze Funk-Auslösung realisiert Mistral 300).
  • Page 7 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Verdrahtung Wiring Câblage Bedrading Spannungsversorgung Voltage supply with Tension d'alimentation Spanningsverzorging mit =/~12-24V (1.000mA) 12-24 V=/~ (1,000 mA) =/~12-24 V (1.000 mA) met =/~12-24V (1.000mA) !Via klem volgens afb. 1 !über Klemme gemäß !Via terminal according !Via borne suivant figure AC/DC Bild 1 bzw.
  • Page 8 Aktivierung Signal-Ton Activating the signal Activation de la sonnerie Activering signaaltoon für Kanal 1 bzw. Kanal 2 tone for channel 1 or du canal 1 et du canal 2 voor kanaal 1 resp. Taster/Push 1 channel 2 kanaal 2 CT 1 Oder/or !D'une manière !Generell und...
  • Page 9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Schaltpläne Connection diagr. Diagr. Raccordem. Schakelschema Spannungsvers./Power supply: Spannungsvers./Power supply: 230V~ (50Hz) =/~12-24V Spannungsvers./Power supply: =/~12-24V Aktivierung Rufton/Start sound: Aktivierung Rufton/Start sound: 230V~ (50Hz) Contact potenzialfrei/pot.free Aktivierung Rufton/Start sound: =/~12-24V Keine Parallel- Schaltung von ~230V Gongs möglich! ~230V AC 12/24V~ AC 12/24V~...
  • Page 10 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Funktionen Functions Fonctions Functies Lautstärke einstellen Setting the volume Réglage du volume Volume regelen sonore !Einstellung für jeden !The volume can be set !Le réglage est possible !Afzonderlijke instelling Kanal separat möglich for each channel pour chacun des canaux voor elk kanaal mogelijk (ca.
  • Page 11 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Funktionen Functions Fonctions Functies Allgemeines General Généralités Algemeen C1 / !Die hier beschriebenen !The functions and their !Les fonctions et !De hier beschreven C2 / Funktionen bzw. deren settings described here réglages décrits ici feront functies en instellingen Melody, Einstellungen werden auf are further explained on...
  • Page 12 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Signale-Töne Signals Signaux Signalen MELODY - C/CT1 MELODY - C/CT1 MELODY - C/CT1 MELODY - C/CT1 I=on 1 2 3 4 5 6 DIP-Schalter 1 für Kanal DIP switch 1 for channel Commutateur DIP 1 pour DIP-schakelaar 1 voor 1 (Melodien, Läutewerk, 1 (melodies, bell, horn)
  • Page 15 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Signale-Töne Signals Signaux Signalen ALRAM - C/CT2 ALARM - C/CT2 ALARM - C/CT2 ALRAM - C/CT2 I=on 1 2 3 4 5 6 DIP-Schalter 2 für Kanal DIP switch 2 for channel Commutateur DIP 2 pour DIP-schakelaar 2 voor 2 (Alarm-Sirene) 2 (alarm siren)
  • Page 16 Power-Booster Deactivating the power Désactivation du Power- Power-Booster deaktivieren booster Booster deactiveren !Das Gerät ist so !The device is designed !L'appareil est !Het toestel is zodanig ausgelegt, dass es ca. so that it can run at dimensionné pour afgesteld dat het ca. 10 10 Minuten bei maximum volume for fonctionner 10 min.
  • Page 17 Quittungs-Funktion Activating the Activation de la fonction Kwiteringsfunctie Press aktivieren confirmation function d'acquittement activeren > 15 sec. (CONFIRM-Mode) (CONFIRM mode) (Mode CONFIRM) (CONFIRM-modus) !Je nach !Depending on the !En fonction de l'applica- !Afhankelijk van de Anwendungsfall kann es application, it may make tion, il peut s'avérer utile toepassing kann het sinnvoll sein, wenn das...
  • Page 18 Systemen zu. deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen. Kontakt Contact Contact Contact Grothe GmbH International: Löhestraße 22 Grothe GmbH MV x JUN 07 D-53773 Hennef Loehestraße 22 Telefon: (0 22 42) 88 90-0 D-53773 Hennef...

Ce manuel est également adapté pour:

37430Psg 4.0-100Psg 4.0-230f