Nous attirons votre attention sur le fait que vous pouvez uniquement vous servir de la fonction de programmation de POSITool après avoir suivi une formation spécifique dispensée par STOBER. Pour tout renseignement relatif aux formations, veuillez consulter le site Internet www.stoeber.de.
Introduction Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Les convertisseurs STOBER de la 5ème génération peuvent être reliés en option à différents systèmes de bus de terrain. La liaison est décrite dans les manuels suivants: Manuels Manuel PROFIBUS DP 441725 Manuel CANopen...
Introduction Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Abréviations et lettres Abréviations Sortie analogique Alternating Current (fr. : courant alternatif) Entrée analogique Absolute Encoder Support Sortie binaire Batterie Entrée binaire Controller Area Network Chopper de freinage Computerized Numerical Control (fr. : commande numérique assistée par ordinateur) Control Unit (fr.
Page 9
Introduction Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Lettre Unité Explication Fréquence Fréquence de sortie Fréquence de sortie du bloc de puissance Fréquence maximale Cadence d’impulsions interne du bloc de PWM,PU puissance Courant Courant d'entrée Courant d'entrée maximal 1max Courant d’entrée maximal de la pièce de 1maxCU commande Courant d’entrée maximal du bloc de puissance...
Introduction Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Tension Tension d'entrée Tension d'entrée de la pièce de commande Tension d'entrée du bloc de puissance Tension d'entrée maximale 1max Tension de sortie Tension de sortie de la batterie tampon 2BAT Tension de sortie du bloc de puissance Tension maximale Tension maximale du bloc de puissance maxPU...
Page 11
Introduction Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 ® ® ® POSIDRIVE , POSIDYN und POSISwitch sont des marques de STÖBER Antriebstechnik GmbH + Co. Les noms suivants, utilisés en association avec l’appareil, ses options et ses accessoires, sont des marques ou des marques déposées d’autres entreprises : Marques ®...
Consignes de sécurité Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Consignes de sécurité Certains dangers peuvent émaner des appareils. C’est pourquoi, vous devez respecter • les consignes de sécurité citées ci-après, ainsi que les • les règles et règlements techniques en vigueur. Par ailleurs, vous êtes tenus de lire dans tous les cas la documentation respective.
Fiches Techniques dans les manuels de configuration Les applications suivantes ne sont autorisées qu’après consultation de STOBER : • l’utilisation dans des applications non stationnaires...
Consignes de sécurité Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Personnel qualifié Certains dangers résiduels peuvent émaner des appareils. C’est pourquoi seul un personnel formé, qui connaît les dangers éventuels, est autorisé à effectuer tous les travaux de configuration, de transport, d’installation et de mise en service, ainsi que la commande et l’élimination des déchets.
Consignes de sécurité Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Montage et branchement N’effectuer les travaux de montage et de raccordement que si le produit est hors tension ! Pour monter les accessoires, il est permis, conformément aux instructions de montage des accessoires, •...
Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum. Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible de s’assurer de la mise hors tension. Vous pouvez alors effectuer les travaux sur le convertisseur. Seul STOBER est autorisé à faire les réparations.
Consignes de sécurité Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Élimination Veuillez respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur actuellement ! Éliminez les déchets indépendamment l’un de l’autre selon leur nature et les règlements actuellement en vigueur, par exemple • Composants électroniques (circuits imprimés) •...
Page 18
Sonde thermique moteur Tous les convertisseurs STOBER de la 5ème génération, à partir de la version matérielle HW 200, sont dotés de ports pour résistances CTP (NAT 145 °C), pour sondes thermiques KTY (KT84-130) ou Pt (Pt1000). Respectez pour le branchement conforme la description de la borne X2, voir chapitre 5.8.
Consignes de sécurité Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 2.12 Pictogrammes REMARQUE Attention signifie qu’un dommage matériel peut se produire si les mesures de prudence indiquées ne sont pas prises. ATTENTION! Attention avec triangle d’avertissement signifie que de légères blessures corporelles peuvent se produire ...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Données techniques Désignation des types Code donné à titre d’exemple Explication Code Désignation Version Gamme génération 5ème génération Puissance 075 = 7,5 kW – Versions matérielles Sans étiquetage : jusqu'à la version matérielle HW 199 A : à...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Caractéristiques générales des convertisseurs 3.3.1 Conditions de transport, de stockage et d'exploitation REMARQUE Dégât matériel ! Les condensateurs du circuit intermédiaire des appareils des tailles 0, 1 et 2 risquent de perdre leur résistance à...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Données électriques Information Pour tout renseignement complémentaire sur les lettres les plus importantes, voir chapitre 1.4 Abréviations et lettres. 3.4.1 Taille 0 : MDS 5007A à MDS 5015A Type MDS 5007A MDS 5008A MDS 5015A N°...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 3.4.6 Données de perte en puissance des accessoires Type Pertes absolues Module de sécurité ASP 5001 Module de bornes SEA 5001 < 2 Module de bornes XEA 5001 < 5 Module de bornes REA 5001 <...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions 3.5.1 Tailles 0, 1 et 2: MDS 5007A à MDS 5150A Absolute Encoder Support EM 5000 / BRM 5000 ID 442274.10...
Page 31
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions [mm] Taille 0 Taille 1 Taille 2 Convertisseur Hauteur Largeur Profondeur Blindage CEM Hauteur 37,5 Profondeur Trous de fixation Écart vertical Écart vertical par rapport au bord supérieur b a) h = Hauteur y compris blindage CEM EM 5000 ou module de freinage BRM 5000 b) h = Hauteur y compris AES...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 3.5.2 Taille 3 : MDS 5220A à MDS 5450A ID 442274.10...
Page 33
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions [mm] Taille 3 Convertisseur Hauteur 382,5 Largeur Profondeur Blindage CEM Hauteur Largeur Profondeur Trous de fixation Écart vertical 365+2 Écart vertical par rapport au bord inférieur Écart horizontal 150+0,2/-0,2 Écart horizontal par rapport au bord latéral Écart horizontal Écart horizontal par rapport au bord latéral a) h...
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 3.6.3 FGFKU Affectation résistance de freinage – convertisseur Type FGFKU N° ID 55449 55450 55451 53897 MDS 5110A — — — MDS 5150A — — — MDS 5220A — MDS 5370A — MDS 5450A —...
Page 39
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions [mm] Type FGFKU N° ID 55449 55451 53897 55450 Ø10,5 Image de perçage ID 442274.10...
L'analyse de la sonde thermique du moteur est perturbée par les capacités de câble. Si vous utilisez un câble de plus de 50 m de long qui n'est pas un produit STOBER, les conducteurs de la sonde thermique du moteur et du frein doivent être réalisés séparément (longueur maximale : 100 m).
Page 42
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Information Les caractéristiques techniques suivantes sont applicables à une fréquence inductive de 200 Hz. Vous obtiendrez cette fréquence inductive par exemple avec un moteur à 4 paires de pôles et à la vitesse nominale de 3000 min Pour les fréquences inductives supérieures, respectez en tout cas la réduction indiquée.
Page 43
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Configuration Sélectionnez les selfs de sortie conformément aux courants assignés des moteur et selfs de sortie. Pour les fréquences inductives supérieures à 200 Hz, respectez notamment la réduction du self de sortie. La formule suivante vous permet de calculer la fréquence inductive pour votre entraînement : ...
Page 44
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Réduction TEP3820-0CS41 f [Hz] Cadence 4 kHz Cadence 8 kHz Réduction TEP4020-0RS41 f [Hz] Cadence 4 kHz Cadence 8 kHz ID 442274.10...
Page 45
Données techniques Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions TEP3720-0ES41 TEP3820-0CS41 TEP4020-0RS41 Hauteur h [mm] Max. 153 Max. 153 Max. 180 Largeur w [mm] Profondeur d [mm] Écart vertical – trous de fixation a1 [mm] Écart vertical – trous de fixation a2 [mm] Écart horizontal –...
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Montage Ce chapitre comprend les informations relatives au montage. Sont expliqués • le montage du convertisseur dans une armoire électrique et • le montage d'accessoires sur ou dans le convertisseur. AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! ...
Page 47
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 • • Évitez d’installer au-dessus ou à proximité d’appareils dégageant de la chaleur, tels que selfs de sortie ou résistances de freinage : • Veillez à une circulation de l’air suffisante à l’intérieur de l’armoire électrique en respectant les espaces minimals indiqués.
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Accessoires 4.2.1 Monter la résistance de freinage type support et le convertisseur AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
Page 49
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 2. Placez l'appareil sur les glissières : 3. Appuyez vers le bas l'appareil sur les glissières : 4. Fixez l'appareil au moyen des vis et des rondelles sur les boulons filetés : Vous avez monté la résistance de freinage type support. 5.
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.2 Fixer le blindage CEM ou le module de freinage 4.2.2.1 Monter le blindage CEM EM 5000 Pour des convertisseurs, tailles 0 à 2. Le blindage CEM EM 5000 vous permet de poser le blindage du câble de puissance. En termes de mécanique, le blindage CEM EM 5000 et le module de freinage BRM 5000 sont identiques.
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.2.3 Monter le module de freinage BRM 5000 Le module de freinage BRM 5000 vous permet de poser le blindage du câble de puissance. Le module comprend en outre l'électronique de puissance visant le régulateur de courant (option) pour un frein 24 V. AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! ...
Page 52
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 2. Introduisez la pièce dans les ouvertures du convertisseur en l’inclinant légèrement : 3. Appuyez le dos de la pièce soit directement à la plaque de montage ou sur les boulons filetés de la substructure : 4.
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.2.3.2 Montage sur taille 3 Il vous faut : • Un tournevis cruciforme pour desserrer la vis de fixation. Fixer le module de freinage BRM 5000 1. Dévissez la vis de fixation et les rondelles sur l'avant du convertisseur : 2.
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.3 Montage des accessoires bornes AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum. Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible de s’assurer de la mise hors tension.
Page 55
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Monter SEA 5001, REA 5001 ou XEA 5001 dans un MDS 5000 1. Déverrouillez la fermeture à déclic du cache du convertisseur : 2. Soulevez l’extrémité supérieure du cache du convertisseur : 3. Démontez par le haut le cache du convertisseur : ID 442274.10...
Page 56
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4. Placez l’accessoire en l’inclinant avec les contacts dorés tournés vers l’avant. Les contacts dorés doivent être devant le bornier noir. 5. Poussez les contacts dorés dans le borner noir. 6. Fixez l’accessoire avec les vis au convertisseur : ...
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.4 Monter les accessoires CANopen, PROFIBUS, EtherCAT ou PROFINET AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
Page 58
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 2. Enlevez avec une pince la tôle découpée : 3. Enlevez les vis sur la platine optionnelle : 4. Introduisez par le bas le connecteur D-sub de la platine à travers la tôle : 5.
Page 59
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 6. Introduisez la platine optionnelle dans le convertisseur de telle manière que les contacts dorés sont poussés dans le bornier noir : 7. Fixez la tôle avec les vis au convertisseur : Vous avez monté l’accessoire. ID 442274.10...
Page 60
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Pour le branchement de EtherCAT ou PROFINET, il vous faut les accessoires suivants, montés au-dessus de l’écran du convertisseur : • EtherCAT: ECS 5000 • PROFINET: PN 5000 Pour le montage, il vous faut : •...
Page 61
Montage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 2. Introduisez par le bas les connecteurs RJ45 de la platine à travers la tôle jointe à l’accessoire : 3. Fixez la tôle sur la platine avec la vis ci-jointe avec rondelle à bord d’arrêt : 4.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Connexion Bornes Avant et dessus de l'appareil (en exemple, avec module bus de terrain CAN 5000 et module de borne E/S SEA 5001) Raccordement à la terre du boîtier X10 Alimentation 230V/400 V X12 ASP 5001 (option) X11 Alimentation 24 V Modules bus de terrain (accessoires):...
Page 63
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dessous de l’appareil (en exemple, avec module de freinage BRM 5000) X4 Encodeur X2 Sonde thermique moteur, frein X22 Circuit intermédiaire BRM 5000: X302 X20 Moteur BRM 5000: X301 X21 Résistance de freinage BRM 5000: X300 Information Raccordement du blindage du câble de puissance au moyen de la borne de blindage :...
Page 64
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Taille 3 – Avant et dessus de l’appareil (en exemple, avec module bus de terrain CAN 5000 et module de borne E/S SEA 5001) X12 ASP 5001 (option) Alimentation 400 V Alimentation 24 V X20 Moteur, Circuit intermédiaire Résistance de freinage...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.1.1 Modules bus de terrain Dessus de l'appareil avec module bus de terrain CANopen CAN 5000 Résistance de charge interne 120 Ω montable Dessus de l'appareil avec module bus de terrain PROFIBUS DP 5000 ID 442274.10...
Page 66
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dessus de l'appareil avec module bus de terrain EtherCAT ECS 5000 Dessus de l'appareil avec module bus de terrain PROFINET PN 5000 ID 442274.10...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.1.2 Modules de bornes E/S Standard SEA 5001 X100 X101 Élargi XEA 5001 X102 X100 X101 X103 A X103 B X120 X120 X103 C Résolveur REA 5001 X100 X101 X120 X140 X141 ID 442274.10...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Connexion conforme CEM Information Ce chapitre vous donne des informations générales sur l’installation conforme CEM. Il s’agit ici simplement de recommandations. Il se peut que des mesures autres que celles mentionnées dans les recommandations soient nécessaires en fonction de l’utilisation, des conditions ambiantes, ainsi que des exigences légales.
Page 69
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 X10 : Alimentation 230 V/400 V Description des bornes – Branchement secteur monophasé, taille 0 Broche Désignation Fonction Données — Fiche morte plastique — Tension d'entrée 230 V +20 %/-40 % 50/60 Hz Conducteur neutre —...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.3.1 Fusible réseau Le fusible réseau assure la protection du conducteur et de la puissance dans l’appareil. Ici, différents types de fusibles peuvent être utilisés : • Fusible usage général (caractéristique de fusion gG selon les prescriptions IEC ou « lent » selon VDE) Disjoncteurs modulaires ...
Dispositif de protection contre le courant de fuite Pour détecter les courants de défaut, il est possible de protéger les appareils STOBER par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR, en anglais : Residual Current protective Device, RCD). Ces dispositifs différentiels à...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Installation DANGER! Électrocution ! Les courants de fuite et de défaut avec proportion en courant continu sont susceptibles de compromettre le bon fonctionnement des dispositifs différentiels à courant résiduel des types A et AC. ...
Effectuez une activation des appareils stockés. Information STOBER recommande de connecter les appareils stockés à la tension d’alimentation une fois par an pendant une heure conformément au câblage décrit ci-dessous. Veuillez tenir compte du fait que les convertisseurs sont exclusivement destinés à l’exploitation dans des réseaux TN.
Page 74
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Au cas où une activation annuelle s’avérait impossible, activez les appareils stockés avant leur mise en service conformément aux câblage et niveau de tension suivants. L1 N PE L1 L2 L3 PE Légende L1–L3 = Câbles 1 à...
Page 75
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Tension de réseau [%] Heure [h] Durée de stockage entre 1 et 2 ans: avant la mise en service, mettre sous tension pendant une heure. Durée de stockage entre 2 et 3 ans: avant la mise en service, former en fonction de la courbe.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 X11 : Alimentation 24 V La connexion de 24 V à X11 est nécessaire pour l'alimentation de la pièce de commande. REMARQUE Risque d'endommager l'appareil suite à une surcharge ! En cas d'alimentation 24 V en boucle, quatre appareils max. peuvent être alimentés sur une ligne. Information Tenez compte du fait que pour les appareils de la taille 3, la pièce de commande est aussi alimentée via le circuit intermédiaire.
Page 77
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Connexion (exemple) En cas d'alimentation 24 V en boucle, quatre appareils max.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Exemple pour la connexion de deux appareils Convertisseur Convertisseur X1 : Validation et relais 1 Avec le signal de validation, vous libérez le bloc de puissance du convertisseur. La fonction du relais 1 est réglable à...
Page 79
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Connexion (exemple) Pour une utilisation conforme à...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 X20 : Moteur Description des bornes – de la taille 0 à 2 Broche Désignation Fonction Taille 0 Taille 1 Taille 2 U Connexion moteur phase U Connexion moteur phase V Connexion moteur phase W Conducteur de protection Description de la borne –...
Page 81
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Autres configurations de câble requises Données techniques Taille 0 Taille 1 Taille 2 Taille 3 Longueur d'isolation 10 mm 15 mm 18 mm 18 mm Longueur max. câble moteur Taille 0 – 2 Sans self de sortie 50 m 100 m...
Page 82
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Connexion (exemple) PES : Connexion blindage HF par connexion à PE sur une grande surface Convertisseur W PE ID 442274.10...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 X12 : ASP 5001 – Couple déconnecté en toute sécurité Information Si vous souhaitez utiliser la fonction de sécurité, il vous faut l'option ASP 5001. Veuillez impérativement lire les instructions de service ASP 5001, voir chapitre 1.2 Documentation annexe et intégrer la technique de sécurité...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout X2;...
Page 85
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câbles de la sonde thermique moteur dans le câble résolveur ou EnDat (SDS 4000) Si vous remplacez un SDS 4000 par un MDS ou un SDS 5000, les câbles de la sonde thermique moteur seront passés dans le câble résolveur ou EnDat utilisé...
Page 86
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique avec double embout Autres exigences posées au câble Données techniques Longueur d'isolation 10 mm...
Page 87
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique avec double embout Autres exigences posées au câble Données techniques Longueur d'isolation 10 mm...
Page 88
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Autres exigences posées au câble Données techniques Longueur d'isolation 10 mm Description de la borne X302 sur BRM 5000 Connectez la borne X302 à la borne X2 du convertisseur. Broche Désignation Fonction 1TP2/1K2- Sonde thermique, connecter avec broche 4 à...
Page 89
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Connexion frein avec BRM 5000 pour freins CC 24 V Convertisseur 1 2 3 4 8 7 6 5 X300 X302 X301 BRM 5000 1 2 3 4 Frein CTP Pilotage de freinage indirect Convertisseur 1 2 3 4 Frein...
Page 90
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X 141 Broche Fonction Description 1TP1/1K1+ Signal protection moteur thermique, provient de X140 broche 7 1TP2/1K2- Signal protection moteur thermique, provient de X140 broche 14 Section de câble max. Raccordement Section de câble max.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 X21 : Résistance de freinage En cas d'exploitation côté générateur, une résistance de freinage externe peut s'avérer nécessaire. Les caractéristiques techniques des résistances de freinage figurent au chapitre 3 Données techniques. Pour la taille 3, la résistance de freinage est connectée à...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.10 X22 : Couplage du circuit intermédiaire Information Tenez compte du fait que le couplage du circuit intermédiaire décrit ici peut uniquement être établi avec les gammes d'appareils MDS 5000, SDS 5000 et FDS 5000. Le couplage du circuit intermédiaire (couplage CI) peut présenter certains avantages si vous exploitez dans une installation des axes qui sont toujours amenés contre d'autres axes.
Page 93
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X22 (de taille 0 à 2) Broche Désignation Fonction Taille 0 Taille 1 Taille 2 Potentiel de référence pour le circuit intermédiaire Potentiel positif du circuit intermédiaire Taille 3: Connexion à la borne X20, voir chapitre 5.6 X20 : Moteur. Couple de serrage minimal M bornes à...
Page 94
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Schéma de principe Le graphique suivant illustre le schéma de principe du couplage CI. Les convertisseurs peuvent être couplés entre eux en trois groupes au maximum. Les combinaisons possibles figurent dans le tableau (voir paragraphe suivant).
Page 95
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Combinaisons Les combinaisons possibles pour le couplage du circuit intermédiaire figurent dans le tableau suivant. Au total, vous disposez de 15 combinaisons. Exemple : Combinaison n° 7 : cette combinaison vous permet d'associer un convertisseur de la taille 1 dans le groupe 1 à deux appareils de la taille 0 dans le groupe 2.
Page 96
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Protection par fusibles ATTENTION! Risque d'arrêt de la machine ! La panne d'un élément de fusible endommage le deuxième élément de fusible. Remplacez toujours une paire d'éléments d'un fusible. Observez les points suivants lors du montage et de l'exploitation : •...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.11 X100 – X103: signaux analogues et binaires Condition pour pouvoir connecter des signaux analogues et binaires : • SEA 5001 • REA 5001 • XEA 5001 AVERTISSEMENT! Risque d'un dysfonctionnement de la machine dû à des dérangements CEM ! ...
Page 98
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description des bornes Broche Désignation Fonction Données Entrée + de l'entrée analogique AE1 AE1+ Référence : broche 3 Résolution : = ± 10 V • SEA 5001 : = 40 kΩ 10 bits + signe par rapport à...
Page 99
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Description de la borne X101 –...
Page 100
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Commutation TTL/HTL REA 5001 Interrupteur Commutation TTL/HTL...
Page 101
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description des bornes Broche Désignation Fonction Données AE3+ Entrée + de l'entrée analogique Référence : broche 2 AE3 = ± 10 V Tension d'entrée différence = 40 kΩ résolution : par rapport à broche 2 = 30 V 1max 10 bits + signe...
Page 102
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague 0,75 plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Information En cas de panne de l'alimentation 24 V, les entrées binaires BE6 - BE 13 ont l'état de signal 0 (indépendamment de l'état de signal physique).
Page 103
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Section de câble max. Raccordement Section de câble max. [mm Raide Flexible Flexible avec embout sans bague plastique Flexible avec embout sans bague 0,75 plastique 2 conducteurs de section identique — avec double embout Description de la borne X103 C –...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.12 Encodeur Information Tenez compte du fait que la plupart du temps, les interfaces du codeur peuvent analyser ou simuler plusieurs systèmes, par ex. codeur EnDat et incrémental. Saisissez dans les paramètres quel système vous connectez à...
Page 106
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Spécification encodeur SSI Cadence 250 kHz Taux de requête 250 µs (encodeur moteur) ou bien 1 ms (encodeur position) Code binaire ou gray Type d'encodeur et format Multiturn : 24 ou 25 bits Singleturn : 13 bits courts ou 13 bits Tannenbaum (13 bits dans télégramme 25 bits) Transmission...
Page 107
(réglé sur l'encodeur) à la broche 12 (Sense) STOBER EnDat 2.1/2.2 (standard) 5 V Broche 12 (Sense) avec broche 4 Moteurs asynchrones STOBER (réglé sur X4) (UB+) shuntée TTL (pour solutions spécifiques au client), sans compensation de câble 15–16 V...
Page 108
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X4 pour encodeur HTL Broche Désignation Fonction, données Entrée différentielle pour Trace B Connecteur Référence pour alimentation encodeur à la broche 4 Entrée différentielle pour Trace N Alimentation encodeur —...
Page 109
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X4 pour encodeur TTL Broche Désignation Fonction, données — — Connecteur Référence pour l'alimentation encodeur à femelle la broche 4 — — Alimentation encodeur Entrée différentielle pour la trace B —...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.12.2 X120 Condition pour pouvoir utiliser l'interface X120 : • REA 5001 ou • XEA 5001 Information L'interface X120 est exécutée sous forme d'interface double sur la platine optionnelle XEA 5001. L'interface double sert à distribuer à d'autres convertisseurs des signaux codeur sans câblage complexe.
Page 111
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Alimentation encodeur Alimentation encodeur Pont Broche 8 (U Broche 1 (GND-Enc) à broche 9 (GND) Externe Broche 1 (GND-Enc) à GND de l'alimentation externe Description de la borne X120 pour codeur SSI Broche Désignation Fonction GND-ENC...
Page 112
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X120 pour encodeur incrémental Broche Désignation Fonction GND-ENC Potentiel de référence pour broches 2 – 7 Connecteur Entrée / sortie différentielle pour mâle Trace N Entrée / sortie différentielle inversée pour Trace N Entrée / sortie différentielle inversée pour Trace A...
Page 113
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Topologie de connexion Le couplage de deux ou plusieurs stations via l'interface X120 autorise uniquement un réseau linéaire. Pour les stations aux deux extrémités du couplage, les conduites de signalisation doivent être terminées par des résistances.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.12.3 X140 Condition pour pouvoir utiliser l'interface X140 : • REA 5001 Spécification résolveur (analyse) -10 V ... +10 V 80 mA 7 – 9 kHz 0,8 W Rapport de transfert 0,5 ± 5 % Nombre de pôles 2, 4 et 6 Décalage de phases...
Page 115
5 V Broche 12 (Sense) non occupée (non réglé) 5 V Ligne Sense du encodeur connectée à Moteurs brushless STOBER EnDat (réglé en fin de câble) la broche 12 (Sense) 5 V Broche 12 (Sense) avec broche 4 TTL (pour solutions spécifiques au...
Page 116
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne pour adaptateur résolveur (REA 5001) Broche Désignation Fonction Broche — — — Connecteur Connecteur 1TP1/K1 Branchement sonde thermique moteur si passé femelle mâle dans le câble encodeur ; est édité sur broche 1 de X141.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X140 pour encodeur EnDat 2.1 sin/cos (REA 5001) Broche Désignation Fonction Sin+ Entrée sin Connecteur Référence pour alimentation encodeur à la broche 4 femelle Cos+ Entrée cos Alimentation encodeur DATA+ Entrée différentielle pour DATA —...
Page 118
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Évaluation – Encodeur incrémental et interface impulsion/direction Niveau haut 12 – 30 V 2 – 6 V Niveau bas 0 – 8 V 0 – 0,8 V 30 V 1max 16 mA 13 mA 1max 100 kHz Simulation –...
Page 119
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Description de la borne X101 pour encodeur incrémental et interface impulsion/direction Broche Désignation Fonction Données GND 18 V Masse de référence pour broche 19 — DGND Masse de référence pour broches 11 – 18 — —...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.13 Bus de terrain 5.13.1 X200 : CANopen Condition pour connexion CANopen : • CAN 5000 Information Consultez aussi la documentation complémentaire CANopen (voir chapitre 1.2 Documentation annexe)! Description de la borne X200 Broche Désignation Fonction...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.13.2 X200 : PROFIBUS Condition pour connexion PROFIBUS : • DP 5000 Information Consultez aussi la documentation complémentaire PROFIBUS DP (voir chapitre 1.2 Documentation annexe)! Description de la borne X200 Broche Désignation Fonction —...
Fig. 5-3 Dessus de l'appareil avec bornes X200 et X201 Spécification – câble STOBER propose des câbles confectionnés pour la connexion EtherCAT. Une fonction parfaite est uniquement garantie en liaison avec ce câble. Il existe aussi la possibilité d'utiliser un câble avec la spécification suivante : Câblage de connecteur...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.13.4 X200, X201 : PROFINET Condition pour connexion PROFINET : • PN 5000 Information Consultez aussi le manuel PROFINET (voir chapitre 1.2 Documentation annexe)! Description des bornes X200 et X201 Le brochage est conforme à la norme T 568-B. Broche Désignation Fonction...
4 Affectation interne, ne pas adresser! — Spécification câble STOBER propose des câbles confectionnés pour la liaison à l'ordinateur. Une fonction parfaite est uniquement garantie en liaison avec ce câble. Veuillez vous référer au chapitre 7 Accessoires. Ordinateur Convertisseur Câble FDS G3...
5.15 Câble Information Pour garantir un parfait fonctionnement de l'entraînement, nous recommandons d'utiliser des câbles de STOBER adaptés au système. Dans le cas contraire, nous nous réservons le droit d'exclure tout droit à la garantie. 5.15.1 Câble de puissance Respectez le schéma des connexions moteur fourni avec chaque moteur brushless synchrone.
Page 126
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Les moteurs brushless synchrones des gammes ED/EK et EZ sont équipés en série de connecteurs ronds et sont branchés via les câbles de puissance suivants aux convertisseurs (les couleurs indiquées concernent les fils de raccordement et ne présentent de l'intérêt que pour le câblage interne du moteur). Câble de puissance –...
Page 127
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions – taille des connecteurs con.23 Longueur [mm] Diamètre [mm] Câble de puissance – Taille des connecteurs con.40, con.58 Prise à bride Broche Signal Couleurs Conducteur angulaire – Moteur n° conducteurs internes du moteur 1BD1 –...
Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.15.2 Câble d' encodeur Les moteurs STOBER sont équipés en série de systèmes encodeur. En fonction du modèle de moteur respectif, différents systèmes encodeur et les connecteurs correspondants seront utilisés. Les chapitres suivants décrivent chaque système encodeur, connecteur mâle et affectation de signal.
Page 129
Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Les encodeurs absolus numériques EnDat 2.1/2.2 des gammes EBI, ECI, EQI, ECN ou EQN peuvent être combinés à des moteurs STOBER des séries ED/EK et EZ. Les encodeurs SSU peuvent être en outre raccordés à des moteurs asynchrones STOBER.
Page 130
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.17 Avec les encodeurs inductifs EnDat 2.2 numériques « EBI 1135 » et « EBI 135 » avec fonction Multiturn, l'alimentation en tension est tamponnée. Dans ce cas, les broches 2 et 3 sont occupées par la batterie tampon .
Page 131
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.23 Le câble et le connecteur mâle con.23 associés aux encodeurs EnDat 2.1 /2.2 numériques peuvent être connectés aux moteurs brushless synchrones ED/EK ; associés aux codeurs SSI, vous les reliez à des moteurs asynchrones.
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.15.2.2 Encodeur EnDat 2.1 Sin/Cos Prise à bride angulaire moteur Câble d’encodeur STOBER D-sub (X140) ID 442274.10...
Page 133
Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Les encodeurs absolus EnDat 2.1 Sin/Cos des gammes ECI, EQI, ECN ou EQN peuvent être combinés à des moteurs STOBER des séries ED/EK et EZ. Vous trouverez ci-dessous la description des câbles d’encodeurs adéquats.
Page 134
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.17 Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X140) Prise à bride angulaire Broche Interne du Encodeur Broche moteur Sense+ GNRD — — — — — — — — Sense- GNBK —...
Page 135
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.23 Le câble et le connecteur mâle con.23 associés aux encodeurs EnDat 2.1 Sin/Cos peuvent être connectés aux moteurs ED/EK. Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X140) Prise à bride angulaire Broche Interne du Encodeur...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.15.2.3 Encodeur HTL HTL peuvent être combinés à des moteurs asynchrones STOBER. Vous trouverez ci-dessous la description du câble d’encodeur adéquat. Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.23 Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X4) Prise à...
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 5.15.2.4 Résolveur Prise à bride angulaire moteur Câble d’encodeur STOBER D-sub (X140) ID 442274.10...
Page 138
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Les résolveurs peuvent être associés aux moteurs STOBER des séries ED/EK et EZ. Vous trouverez ci-dessous la description des câbles de résolveurs adéquats. Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.15 Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X140) Prise à...
Page 139
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.17 Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X140) Prise à bride angulaire Broche Interne du Encodeur Broche moteur S3 Cos+ S1 Cos- S4 Sin+ S2 Sin- — — —...
Page 140
Connexion Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Câble d’encodeur – Connecteur mâle con.23 Le câble et le connecteur mâle con.23 associés à un résolveur peuvent être exclusivement connectés à des moteurs brushless synchrones ED/EK. Moteur Signal Couleurs des conducteurs D-sub (X140) Prise à...
Exemples de câblage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Exemples de câblage Validation /Dérangement Entrée binaire Sortie binaire L1 L2 L3 PE L+ M STÖBER ANTRIEBSTECHNIK U V W PE RB RB 2 3 4 3 PE X302 X300 X301 BRM 5000 Commande U V W PE...
Page 142
Exemples de câblage Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 /Dérangement Validation Entrée binaire Sortie binaire L1 L2 L3 PE L+ M STÖBER ANTRIEBSTECHNIK U V W PE RB RB 3 PE U V W PE Commande de freinage indirecte Protection Caractéristique de déclenchement C ID 442274.10...
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Accessoires Module de borne E/A standard SEA 5001 N° ID 49576 Bornes : • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques • 5 entrées binaires • 2 sorties binaires Module de borne E/A élargi SEA 5001 N°...
Page 144
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Module de borne E/A résolveur REA 5001 N° ID 49854 Bornes : • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques • 5 entrées binaires • 2 sorties binaires Encodeurs / Interfaces : • Résolveur •...
Page 145
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Blindage CEM EM 5000 N° ID 44959 Blindage CEM pour les tailles 0 à 2. Accessoire pour connexion blindée du câble moteur. À assembler sur le carter principal. Y compris borne de blindage. Données techniques Section de câble de puissance 1 à...
Page 146
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Autorise l’exploitation de jusqu’à 4 moteurs brushless sur un convertisseur. Câble de raccordement POSISwitch Câblage entre le convertisseur et POSISwitch AX5000. Les modèles suivants sont disponibles : N° ID 45405 : 0,5 m. N°...
Page 147
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Module bus de terrain CANopen DS-301 CAN 5000 N° ID 44574 Accessoire pour couplage de CAN-Bus. Module bus de terrain PROFIBUS DP-V1 DP 5000 N° ID 44575 Accessoire pour couplage de PROFIBUS DP- Module bus de terrain EtherCAT ECS 5000 N°...
Page 148
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Module bus de terrain PROFINET PN 5000 N° ID 53893 Accessoire pour couplage de PROFINET. ASP 5001 – Couple déconnecté en toute sécurité Disponible avec le modèle standard. Module optionnel pour réaliser la fonction de sécurité...
Page 149
Accessoires Manuel de configuration POSIDRIVE® MDS 5000 Controlbox Appareil de commande pour paramétrer et commander le convertisseur. Le câble de liaison d’une longueur de 1,5 m est compris dans l’étendue de la livraison. Les modèles suivants sont disponibles : N° ID 42224 : Variante de service. N°...
Page 151
Autriche France Asie du Sud-Est STOBER S.a.r.l. STOBER South East Asia STÖBER ANTRIEBSTECHNIK sales@stober.sg 131, Chemin du Bac à Traille GmbH Les Portes du Rhône www.stober.sg Hauptstraße 41a 69300 Caluire-et-Cuire 4663 Laakirchen Fon +33 4 78.98.91.80 ...
Page 152
STÖBER Antriebstechnik GmbH + Co. KG Kieselbronner Str. 12 75177 PFORZHEIM GERMANY Fon +49 7231 582-0 mail@stoeber.de 24 h Service Hotline +49 7231 5823000 www.stober.com Technische Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted ID 442274.10 08/2020 442274.10...