Stober POSIDRIVE MDS 5000 Instructions De Mise En Service
Stober POSIDRIVE MDS 5000 Instructions De Mise En Service

Stober POSIDRIVE MDS 5000 Instructions De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour POSIDRIVE MDS 5000:

Publicité

Liens rapides

POSIDRIVE® MDS 5000
Instructions de mise en service
Nouvelle installation
Test de fonctionnement
Remplacement
à partir de la V 5.6-S
08/2020
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stober POSIDRIVE MDS 5000

  • Page 1 POSIDRIVE® MDS 5000 Instructions de mise en service Nouvelle installation Test de fonctionnement Remplacement à partir de la V 5.6-S 08/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Sommaire Introduction ..............À...
  • Page 3 Sommaire Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.1 Tailles 0, 1 et 2 ........... . 27 4.2.2 Taille 3 .
  • Page 4: Introduction

    442286 MDS 5000 Vous trouvez les versions actuelles sous www.stoeber.de. Les convertisseurs STOBER de la 5ème génération peuvent être reliés en option à différents systèmes de bus de terrain. La liaison est décrite dans les manuels suivants: Manuels Manuel PROFIBUS DP...
  • Page 5: Autre Assistance

    Introduction Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Autre assistance Pour tous renseignements complémentaires d’ordre technique qui ne sont pas traités dans le présent manuel, nous vous saurions gré de bien vouloir vous adresser à : • Téléphone : +49 7231 582-3060 •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Consignes de sécurité Certains dangers peuvent émaner des appareils. C’est pourquoi, vous devez respecter • les consignes de sécurité citées ci-après, ainsi que les • les règles et règlements techniques en vigueur. Par ailleurs, vous êtes tenus de lire dans tous les cas la documentation respective.
  • Page 7: Environnement

    Fiches Techniques dans les manuels de configuration Les applications suivantes ne sont autorisées qu’après consultation de STOBER : • l’utilisation dans des applications non stationnaires...
  • Page 8: Personnel Qualifié

    Consignes de sécurité Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Personnel qualifié Certains dangers résiduels peuvent émaner des appareils. C’est pourquoi seul un personnel formé, qui connaît les dangers éventuels, est autorisé à effectuer tous les travaux de configuration, de transport, d’installation et de mise en service, ainsi que la commande et l’élimination des déchets.
  • Page 9: Montage Et Branchement

    Consignes de sécurité Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Montage et branchement N’effectuer les travaux de montage et de raccordement que si le produit est hors tension ! Pour monter les accessoires, il est permis, conformément aux instructions de montage des accessoires, •...
  • Page 10: Mise En Service, Exploitation Et Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum. Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible de s’assurer de la mise hors tension. Vous pouvez alors effectuer les travaux sur le convertisseur. Seul STOBER est autorisé à faire les réparations.
  • Page 11: Élimination

    Consignes de sécurité Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Élimination Veuillez respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur actuellement ! Éliminez les déchets indépendamment l’un de l’autre selon leur nature et les règlements actuellement en vigueur, par exemple •...
  • Page 12: Pictogrammes

    Consignes de sécurité Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 2.11 Pictogrammes REMARQUE Attention signifie qu’un dommage matériel peut se produire  si les mesures de prudence indiquées ne sont pas prises. ATTENTION! Attention avec triangle d’avertissement signifie que de légères blessures corporelles peuvent se produire ...
  • Page 13: Montage Des Accessoires

    Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Montage des accessoires Montage des accessoires bornes AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 14 Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Il vous faut : • Un tournevis cruciforme. • les vis montées sur l’accessoire. Monter SEA 5001, REA 5001 ou XEA 5001 dans un MDS 5000 1. Déverrouillez la fermeture à déclic du cache du convertisseur : 2.
  • Page 15 Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 4. Placez l’accessoire en l’inclinant avec les contacts dorés tournés vers l’avant. Les contacts dorés doivent être devant le bornier noir. 5. Poussez les contacts dorés dans le borner noir. 6.
  • Page 16: Montage Des Accessoires De Communication

    Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Montage des accessoires de communication Les accessoires de communication comprennent des platines optionnelles pour CANopen, PROFIBUS, EtherCAT et PROFINET. AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique ! ...
  • Page 17 Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 2. Enlevez avec une pince la tôle découpée : 3. Enlevez les vis sur la platine optionnelle : 4. Introduisez par le bas le connecteur D-sub de la platine à travers la tôle : 5.
  • Page 18 Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 6. Introduisez la platine optionnelle dans le convertisseur de telle manière que les contacts dorés sont poussés dans le bornier noir : 7. Fixez la tôle avec les vis au convertisseur : ...
  • Page 19: Monter Ecs 5000 Ou Pn 5000

    Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 3.2.2 Monter ECS 5000 ou PN 5000 Pour le branchement de EtherCAT ou PROFINET, il vous faut les accessoires suivants, montés au-dessus de l’écran du convertisseur : • EtherCAT: ECS 5000 •...
  • Page 20 Montage des accessoires Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 2. Introduisez par le bas les connecteurs RJ45 de la platine à travers la tôle jointe à l’accessoire : 3. Fixez la tôle sur la platine avec la vis ci-jointe avec rondelle à bord d’arrêt : 4.
  • Page 21: Information Sur L'appareil

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Information sur l’appareil Bornes Avant et dessus de l'appareil  (en exemple, avec module bus de terrain CAN 5000 et module de borne E/S SEA 5001) Raccordement à la terre du boîtier X10 Alimentation 230V/400 V X12 ASP 5001 (option) X11 Alimentation 24 V...
  • Page 22 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Dessous de l’appareil (en exemple, avec module de freinage BRM 5000) X4 Encodeur X2 Sonde thermique moteur, frein X22 Circuit intermédiaire BRM 5000: X302 X20 Moteur BRM 5000: X301 X21 Résistance de freinage BRM 5000: X300 Information...
  • Page 23 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Taille 3 – Avant et dessus de l’appareil (en exemple, avec module bus de terrain CAN 5000 et module de borne E/S SEA 5001) X12 ASP 5001 (option) Alimentation 400 V Alimentation 24 V...
  • Page 24: Modules Bus De Terrain

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 4.1.1 Modules bus de terrain Dessus de l'appareil avec module bus de terrain CANopen CAN 5000 Résistance de charge interne 120 Ω montable Dessus de l'appareil avec module bus de terrain PROFIBUS DP 5000 Dessus de l'appareil avec module bus de terrain EtherCAT ECS 5000 ID 442298.09...
  • Page 25 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Dessus de l'appareil avec module bus de terrain PROFINET PN 5000 ID 442298.09...
  • Page 26: Modules De Bornes E/S

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 4.1.2 Modules de bornes E/S Standard SEA 5001 X100 X101 Élargi XEA 5001 X102 X100 X101 X103 A X103 B X120 X120 X103 C Résolveur REA 5001 X100 X101 X120 X140 X141...
  • Page 27: Dimensions

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions 4.2.1 Tailles 0, 1 et 2 Absolute Encoder Support EM 5000 / BRM 5000 ID 442298.09...
  • Page 28 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions [mm] Taille 0 Taille 1 Taille 2 Convertisseur Hauteur Largeur Profondeur Blindage CEM Hauteur 37,5 Profondeur Trous de fixation Écart vertical Écart vertical par rapport au bord supérieur b a) h = Hauteur y compris blindage CEM EM 5000 ou module de freinage BRM 5000 b) h...
  • Page 29: Taille 3

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 4.2.2 Taille 3 ID 442298.09...
  • Page 30 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Dimensions [mm] Taille 3 Convertisseur Hauteur 382,5 Largeur Profondeur Blindage CEM Hauteur Largeur Profondeur Trous de fixation Écart vertical 365+2 Écart vertical par rapport au bord inférieur Écart horizontal 150+0,2/-0,2 Écart horizontal par rapport au bord latéral Écart horizontal...
  • Page 31: Monter Le Convertisseur Dans L'armoire Électrique

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Monter le convertisseur dans l’armoire électrique • Les convertisseurs doivent être montés dans une armoire électrique IP54 (minimum). • Il faut que l’emplacement soit exempt de poussière, de vapeurs corrosives et de tout autre liquide (conformément au degré...
  • Page 32 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 • • Veillez à une circulation de l’air suffisante à l’intérieur de l’armoire électrique en respectant les espaces minimals indiqués. Espace min. [indiqué en mm] vers le haut vers le bas de chaque côté...
  • Page 33: Raccordement À La Terre Du Carter

    Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Raccordement à la terre du carter 4.4.1 Tailles 0, 1 et 2 Pour assurer la conformité du raccordement à la terre du carter, respecter les informations suivantes relatives au branchement du conducteur de protection : •...
  • Page 34: Activation

    Effectuez une activation des appareils stockés. Information STOBER recommande de connecter les appareils stockés à la tension d’alimentation une fois par an pendant une heure conformément au câblage décrit ci-dessous. Veuillez tenir compte du fait que les convertisseurs sont exclusivement destinés à l’exploitation dans des réseaux TN.
  • Page 35 Information sur l’appareil Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Au cas où une activation annuelle s’avérait impossible, activez les appareils stockés avant leur mise en service conformément aux câblage et niveau de tension suivants. L1 N PE L1 L2 L3 PE Légende L1–L3 = Câbles 1 à...
  • Page 36: Nouvelle Installation

    Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Nouvelle installation Installer un nouveau convertisseur AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 37: Installer Un Nouveau Convertisseur Avec Une Résistance De Freinage

    Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Installer un nouveau convertisseur avec une résistance de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 38 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Placez le convertisseur sur les glissières : 6. Appuyez vers le bas le convertisseur sur les glissières : 7. Fixez le convertisseur au moyen des vis et des rondelles sur les boulons filetés : 8.
  • Page 39: Installer Le Nouveau Convertisseur Avec Module Cem / De Freinage

    Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Installer le nouveau convertisseur avec module CEM / de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 40 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 6. Appuyez la paroi arrière du module contre la plaque de montage : 7. Fixez le module à l'aide de la vis de fixation et des rondelles sur la plaque de montage et le convertisseur : 8.
  • Page 41 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Installer un nouveau convertisseur de la taille 3 1. Percer les trous conformément au plan ci-joint dans la plaque de montage. 2. Débranchez toutes les bornes. 3. Montez les cartes d’extension (voir chapitre 3 Montage des accessoires). 4.
  • Page 42 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 7. Fixez ensuite le blindage CEM EM6A3 au moyen des deux vis ci-jointes (vis combinées avec rondelle dentée, M4x8) à la partie inférieure du convertisseur dans les trous prévus à cet effet (couple de serrage max.
  • Page 43: Installer Le Nouveau Convertisseur Avec Résistance De Freinage Et Module Cem / De Freinage

    Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Installer le nouveau convertisseur avec résistance de freinage et module CEM / de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 44 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Placez le convertisseur sur les glissières : 6. Appuyez vers le bas le convertisseur sur les glissières : 7. Fixez le convertisseur au moyen des vis et des rondelles sur le boulon fileté supérieur : ID 442298.09...
  • Page 45 Nouvelle installation Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 8. Introduisez le module dans les ouvertures en l’inclinant légèrement : 9. Appuyez la paroi arrière du module au niveau des boulons filetés de la substructure : 10. Fixez le module au moyen de la vis de fixation et des rondelles sur le convertisseur et les boulons filetés : 11.
  • Page 46: Test De Fonctionnement

    (par ex. clavettes, éléments d’accouplement etc.). Vous pouvez effectuer un test de fonctionnement si, après une nouvelle installation, vous connectez un moteur brushless STOBER avec encodeur absolu au convertisseur. Dans ce cas, les données requises seront lues à partir de la plaque signalétique électronique.
  • Page 47: Préparer Le Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Préparer le test de fonctionnement Information Dans tous les cas, effectuez les actions suivantes l’une après l’autre. Préparer le test de fonctionnement 1. Activez l’alimentation 24 V des accessoires. 2.
  • Page 48: Effectuer Le Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Effectuer le test de fonctionnement Effectuer le test de fonctionnement 1. Actionnez la touche MAIN sur l’avant du convertisseur.  Le convertisseur passe en mode Local. L’écran du convertisseur affiche le symbole . 2.
  • Page 49: Remplacement

    Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Remplacement Information Attention ! Cette section ne décrit pas le remplacement d’un convertisseur d’un couplage du circuit intermédiaire (couplage CI). Respectez à ce sujet le manuel de configuration du convertisseur. Pour chaque remplacement, les conditions suivantes s’appliquent : •...
  • Page 50: Remplacer Le Convertisseur

    Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Remplacer le convertisseur AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum. Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible de s’assurer de la mise hors tension.
  • Page 51 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Débranchez le Paramodul du convertisseur démonté. 6. Rebranchez le Paramodul sur le nouveau convertisseur. 7. Si aucun accessoire n'a été livré avec le nouveau convertisseur : enlevez les platines Entrée / Sortie et bus de terrain du convertisseur démonté.
  • Page 52 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 10. Sur les appareils de la taille 0, 1 ou 2 : effectuez conformément la mise à terre du carter  (voir chapitre 4.4 Raccordement à la terre du carter). 11. Rebranchez les bornes. 12.
  • Page 53: Remplacer Un Convertisseur Avec Une Résistance De Freinage

    Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Remplacer un convertisseur avec une résistance de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 54 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Poussez vers le haut le convertisseur sur les glissières de la résistance de freinage et sortez le convertisseur de l’armoire électrique. 6. Débranchez le Paramodul du convertisseur démonté. 7. Rebranchez le Paramodul sur le nouveau convertisseur. ID 442298.09...
  • Page 55 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 8. Si aucun accessoire n'a été livré avec le nouveau convertisseur : enlevez les platines Entrée / Sortie et bus de terrain du convertisseur démonté. 9. Montez les accessoires dans le nouveau convertisseur (voir chapitre 3 Montage des accessoires). 10.
  • Page 56 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 12. Fixez le convertisseur au moyen des vis et des rondelles sur les boulons filetés : 13. veillez au branchement conforme de la mise à la terre du carter (voir chapitre 4.4 Raccordement à la terre du carter).
  • Page 57: Remplacer Un Convertisseur Avec Module Cem / De Freinage

    Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Remplacer un convertisseur avec module CEM / de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 58 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Tirez légèrement le bord inférieur du module de la paroi de l’armoire électrique : 6. Retirez vers le bas le module en l’inclinant légèrement : 7. Desserrez la vis de fixation supérieure et sortez le convertisseur de l’armoire électrique. 8.
  • Page 59 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 9. Rebranchez le Paramodul sur le nouveau convertisseur. 10. Si aucun accessoire n'a été livré avec le nouveau convertisseur : enlevez les platines Entrée / Sortie et bus de terrain du convertisseur démonté. 11.
  • Page 60 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Il vous faut : • des outils pour serrer et desserrer les vis de fixation Remplacer un convertisseur de la taille 3 1. Si un AES est disponible, ne débranchez pas le câble de codeur de l'AES! Débranchez l'AES du convertisseur ! 2.
  • Page 61: Remplacer Un Convertisseur Avec Résistance De Freinage Et Module Cem / De Freinage

    Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 Remplacer un convertisseur avec résistance de freinage et module CEM / de freinage AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique !  Avant tous travaux sur le convertisseur, mettez hors service toutes les tensions d’alimentation ! Veuillez tenir compte du fait que les condensateurs du circuit intermédiaire déchargent en 6 minutes au maximum.
  • Page 62 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 5. Tirez légèrement le bord inférieur du module de la paroi de l’armoire électrique : 6. Retirez vers le bas le module en l’inclinant légèrement : 7. Desserrez la vis de fixation supérieure. ID 442298.09...
  • Page 63 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 8. Poussez vers le haut le convertisseur sur les glissières de la résistance de freinage et sortez le convertisseur de l’armoire électrique. 9. Débranchez le Paramodul du convertisseur démonté. 10. Rebranchez le Paramodul sur le nouveau convertisseur. ID 442298.09...
  • Page 64 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 11. Si aucun accessoire n'a été livré avec le nouveau convertisseur : enlevez les platines Entrée / Sortie et bus de terrain du convertisseur démonté. 12. Montez les accessoires dans le nouveau convertisseur (voir chapitre 3 Montage des accessoires). 13.
  • Page 65 Remplacement Instructions de mise en service POSIDRIVE® MDS 5000 15. Fixez le convertisseur au moyen des vis et des rondelles sur le boulon fileté supérieur : 16. Montez le blindage CEM ou le module de freinage sur le nouveau convertisseur (voir chapitre 5.3 Installer le nouveau convertisseur avec module CEM / de freinage, étapes 5 à...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 Autriche France Asie du Sud-Est STOBER S.a.r.l. STOBER South East Asia STÖBER ANTRIEBSTECHNIK sales@stober.sg  131, Chemin du Bac à Traille GmbH Les Portes du Rhône www.stober.sg Hauptstraße 41a 69300 Caluire-et-Cuire 4663 Laakirchen Fon +33 4 78.98.91.80 ...
  • Page 68 STÖBER Antriebstechnik GmbH + Co. KG Kieselbronner Str. 12 75177 PFORZHEIM GERMANY Fon +49 7231 582-0 mail@stoeber.de 24 h Service Hotline +49 7231 5823000 www.stober.com Technische Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted ID 442298.09 08/2020 442298.09...

Table des Matières