IKA Roller 6 basic Mode D'emploi page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour Roller 6 basic:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej, antypoślizgowej, su-
chej i ogniotrwałej powierzchni.
• Podstawki urządzenia muszą być czyste i nieuszkodzone.
• Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod
kątem uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części.
• Uwaga! Ryzyko zakleszczenia w przypadku rucho-
mych części między stołem oscylacyjnym i obudową.
• Ustawić stabilnie pojemniki na stole oscylacyjnym lub wybranej
nakładce lub panelu.
• Zamocowa ćdobrze akcesoria i ustawione naczynia, ponie-
wa ż wprzeciwnym wypadku naczynia podczas wstrząsów
mogąulec uszkodzeniu lub wypadnięciu.
• Pojedyncze naczynie wstrząsowe umieszczać centralnie, nato-
mi ast kilka naczy ńrównomiernie.
• Urządzenie zasilać próbkami wyłącznie w równomierny sposób.
• Masa ładunku nie może przekroczyć 2 kg. Przestrzegać maksy-
malnie dopuszczalnych mas w procesie oscylacyjnym.
• Nie poruszać ani nie transportować urządzenia, jeżeli nadal
pracuje lub jest podłączone do sieci zasilającej.
• Prędkość obrotowa wymaga zmniejszenia w wypadku:
- pryskania medium na zewnątrz urządzenia na skutek zbyt wy-
sokiej prędkości obrotowej,
- wystąpienia nierównomiernego biegu,
- urządzenie i/lub nałożone pojemniki zaczynają przemieszczać
się pod wpływem sił dynamicznych.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do trybu ręcznego.
• Uwzględnić zagrożenia wynikające z:
- stosowania materiałów łatwopalnych,
- pęknięcia szkła na skutek działania sił mechanicznych.
• Urządzenie może sięnagrzewać w czasie pracy.
• Stosować wyłącznie media, których obróbka nie powoduje
Výchozí jazyk: němčina
K Vaší ochraně
• Před uvedením přístroje do provozu si
kompletně pročtěte návod k použití a
dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny.
• Návod k provozu uložte, aby byl přístupný pro
všechny příslušné pracovníky.
• Dbejte na to, aby s přístrojem pracoval pouze řádně vyškolený
personál.
• Dodržujte bezpečnostní instrukce, směrnice, předpisy pro
zajištění bezpečnosti práce a předpisy protiúrazové zábrany.
• Noste svoje osobní ochranné vybavení v souladu s třídou nebez
pečí zpracovávaného média. Jinak vyvstává ohrožení vlivem:
- vystřikování kapalin,
- vymrštěním součástí,
- zachycením částí těla, vlasů, kusů oděvu a ozdob nebo šperků.
• Postavte stativ volně na rovnou, stabilní, čistou, nekluznou, su-
chou a nehořlavou plochu.
• Patky přístroje musejí být čisté a nepoškozené.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda nejsou přístroj a přís
lušenství poškozeny. Nepoužívejte poškozené součásti.
• Pozor! U pohyblivých dílů mezi vibračním stolem
a krytem existuje riziko pohmoždění.
• Nádoby ukládejte bezpečně na vibrační stůl nebo zvolenou
podložku, resp. polici.
emis ji energii. Odnosi się to również do innych emisji energii,
np. z powodu działania promieni słonecznych.
• Materiały rakotwórcze można obrabiać wyłącznie w zamkniętych
naczyniach z odpowiednim odciągiem. W razie pytań prosimy o
kontakt z firmą IKA
• Nie korzystać z urządzenia, jeśli w powietrzu nagromadziły się
substancje wybuchowe, a także nie stosować do substancji nie
bezpiecznych i pod wodą.
•Bezpieczna praca jest zapewniona wyłącznie z akcesoriami opi
sanymi w rozdziale "Akcesoria".
• Akcesoria montować wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
• Odłączyć urządzenie od zasilania przed demontażem pokrywy
do ustawiania kąta pochylenia stołu oscylacyjnego urządzenia.
• Nie używać urządzenia z otwartą okrywą.
• Odłączenie od sieci zasilającej następuje tylko po wyciągnięciu
wtyczki sieciowej lub wtyczki urządzenia.
• Po przerwie w  dopływie prądu lub po mechanicznym przer-
waniu operacji dyspergowania urządzenie nie uruchamia się
ponownie w sposób samoczynny.
• Po przerwie w zasilaniu IKA
ponownie samoczynnie. IKA
się ponownie samoczynnie w trybie A po przerwie w zasilaniu.
Ochrona urządzenia
• Urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifiko-
wany personel.
• Informacja o napięciu podana na tabliczce znamionowej musi
się zgadzać z napięciem sieciowym.
• Zdejmowane części urządzenia muszą być ponownie zamonto-
wane, aby do jego wnętrza nie dostały się obce ciała, ciecze itp.
• Unikać obijania i uderzeń o urządzenie i akcesoria.
• Urządzenie powinno być używane tylko z oryginalnym zasilaczem.
Bezpečnostní upozornění
• Dobře upevněte součásti příslušenství a instalované nádoby, ne
boť jinak se nádoby mohou poškodit nebo vymrštit.
• Umístěte jednu jednotlivou střásanou nádobu uprostřed a rov
noměrně několik střásaných nádob.
• Vzorky do zařízení vkládejte zásadně rovnoměrně.
• Hmotnost zátěže nesmí překročit 2 kg. Respektujte maximální
přípustné hmotnosti médií pro třepání.
• Zařízením nepohybujte ani je nepřepravujte, když je v provozu,
resp. když je připojeno k elektrické síti.
• Snižte otáčky, když
- médium vlivem příliš vysokých otáček vystřikuje z nádoby,
- vzniká neklidný chod,
- zařízení nebo na něm uložené nádoby se začínají pohybovat v
důsledku působení dynamických sil.
• Přístroj není vhodný pro ruční provoz.
• Mějte na zřeteli ohrožení vlivem
- zápalných materiálů,
- rozbití skla mechanickou vibrační energií.
• V provozu se může přístroj zahřívat.
• Pracujte pouze s médii, u nichž je vložení energie vlivem zpraco
vání neškodné. To platí rovněž pro jinou vloženou energii, např.
vlivem ozáření světlem.
®
.
®
Roller 6/10 basic nie załącza się
Roller 6/10 digital nie załącza
®
CS
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Roller 6 digitalRoller 10 basicRoller 10 digital

Table des Matières