Sommaire des Matières pour WOLFF VARIO-STRIPPER 230 V
Page 1
DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original VARIO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #038764 VARIO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050067 VARIO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #071325 VARIO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz...
Page 5
Originalbetriebsanleitung VARIO-STRIPPER 230 V Sehr geehrter Kunde, 1.0 Produktbeschreibung Sie haben sich für den VARIO-STRIPPER entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität Wichtige Bestandteile der Maschine und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die für Sie wichtige Hinweise für den Betrieb der Maschine.
Page 6
2.0 Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemäße Verwendung Der VARIO-STRIPPER ist ausschließlich zum Ablösen 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise verklebter Bodenbeläge in trockenen Räumen konzipiert. für Elektrowerkzeuge Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt Achtung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende und Anweisungen. Schäden haftet die Uzin Utz Tools GmbH &...
Page 7
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und ringert das Risiko von Verletzungen. Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen nahme.
Page 8
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- Schalter defekt ist. trowerkzeuges erhalten bleibt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder 2.2 Gerätespezifi sche Sicherheitshinweise ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- weisungen, Abbildungen und Vorschrif- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/...
Page 9
Achtung ► Halten Sie das Netzkabel von sich bewegenden Gehörschutz tragen! Einsatzwerkzeugen fern. Schwingungsgesamtwerte Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug (Vektorsumme dreier Richtungen) verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst ermittelt entsprechend EN 60745: werden. Schwingungsemissionswert ....ah = 3,3 m/s² ►...
Page 10
► Das Messer ist aus Sicherheitsgründen nicht vormon- Deshalb muß ein Messserwechsel nur vorgenom- tiert. men werden, wenn sich das Stahlblatt verbogen hat, rund (mondförmig) oder zu weit abgnützt ist. ► Mitgelieferten Messerschutz aufstecken! (befi ndet sich im Werkzeugsatz) ► Die Antriebsräder sind - speziell bei schwerer Arbeit - einem erheblichen Verschleiß...
Page 11
► Die Maschine wird im Notfall mit Taste 3 sofort ausge- Generell gilt: Wenn das Messer über den abzulösenden schaltet. Belag hinweg springt, sollte ein steilerer Winkel gewählt werden. Bei weichen Unterböden wie Spanplatten oder 4.4 Pull Back Bild H+I Holz sollte der Messerwinkel fl...
Page 12
9.0 Hinweise zu verschiedenen 6.2 Ersatzteile Bodenbelägen Ersatzteile sind im Internet auf: http://webcatalog.wolff -tools.com zu fi nden. Arbeitshinweise ► Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. 7.0 Störungsbeseitigung Haupteinsatzbereich des VARIO-STRIPPERS ist das Entfernen von Linoleum-, PVC-, Kautschuk-, Störung Mögliche Ursachen Beseitigung...
Page 13
sind, weil die Vielzahl der Beläge und Untergründe Im Falle des beabsichtigten Ersatzes von Teilen, zu verschieden sind. Diese Empfehlungen sollen der beabsichtigten Ausstattung mit Zubehör der eine Hilfestellung sein! beabsichtigten sonstigen technischen Änderungen sollte stets vor Beginn der Arbeiten eine Beratung ►...
Page 14
Translation of the original operating instructions VARIO-STRIPPER 230 V Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the VARIO-STRIPPER the right choice when it comes to quality and performance. Important components of the machine This operating manual contains important instructions The numbering of the product features refers to the illust- for operating the machine.
Page 15
2.0 Safety Warnings Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product 2.1 General Power Tool Safety Warnings is in conformity with the following standards of standardiza- tion documents: Attention Read all safety warnings and all DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 62841-1, instructions.
Page 16
Water entering a power tool will increase the risk of e) Do not overreach. Keep proper footing and electric shock. balance at all times. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for This enables better control of the power tool in carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 17
f) Keep cutting tools sharp and clean. ► Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation Properly maintained cutting tools with sharp cutting where the cutting tool may come into contact edges are less likely to bind and are easier to control. with hidden wiring or its own cord.
Page 18
The A-rated sound pressure level of the machine is ► To insert the knives it is recommended to wear protecti- normally ve gloves. Sound pressure level .....dB(A) ► knives become very hot when working, do not touch Sound power level......dB(A) them before they have cooled down.
Page 19
Therefore theblade only has to be changed if it is 4.4 Pull Back fi g. H+I twisted, collateral rounded or becomes worn. The patented Pull Back system was developed to allow for ► The driving wheels are subjected to wear. They have an easy pulling back of the Extro Stripper.
Page 20
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be Only for EC countries: carried out by an after-sales service centre for WOLFF power tools. Do not dispose of power tools into household...
Page 21
10.0 Warranty Hardwood parquet, multi-layer parquet, semifl exi- ble and ceramic tiles can also be removed to a limited extent. The warranty period for new Wolff machines shall last for one year from the point at which the machine is transfer- ►...
Page 22
In order to preserve operational safety and to pre- vent damage in the event of technical modifi cati- ons, of whatsoever nature, our technical guidelines must always be observed. We are also always happy to hear from you should you have any other questions about your Wolff...
Page 23
Traduction du mode d’emploi original VARIO-STRIPPER 230 V Cher client, 1.0 Description du produit En optant pour la VARIO-STRIPPER vous avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emp- Composants importants de la machine loi contient des informations importan tes qui vous permettront d’utiliser la machine de façon optimale.
Page 24
2.0 Règles générales de sécurité Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 2.1 Avertissements de sécurité généraux produit est en conformité avec les normes ou documents pour l’outil normalisés: Attention Lire toutes les consignes de sécurité DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 62841-1, DIN EN et toutes les instructions.
Page 25
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Page 26
2.2 Instructions de sécurité spécifi - c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil ques à l’appareil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Lire toutes les consignes de sécurité et tou- De telles mesures de sécurité...
Page 27
Attention ► Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Porter une protection auditive! Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé Le niveau sonore A de l’appareil correspond en général à ou subir un accroc. ► Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de Niveau de pression acoustique……………..…..dB(A) 70 l’outil électrique.
Page 28
Les lames deviennent très chaudes en fonctionnement, Sur les revêtements très diffi ciles à enlever, décou- ne les touchez pas avant qu'elles soient refroidies. pez des bandes plus fi nes. ► Basculer la machine sur le repose-pied avant de ► Les lames s'auto-aff ûtent normalement sur la chape. lever le manche.
Page 29
érents. Sur la machine livrée, l'adaptateur d'an- station de service après-vente agréée pour outillage gle 15° (6) est monté. Les deux autres adaptateurs d'angle WOLFF. ont un angle de 25° et 35°. Pour toute demande de renseignement ou commande Angle optimal de la lame L'angle optimal de la lame dépend de la nature du revête-...
Page 30
de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiff res de l’outil électrique Seulement pour les pays de l’Union Européenne: indiqué sur la plaque signalétique. Ne jetez pas votre appareil électrique 6.1 Remplacement des roues d'entraînement avec les ordures ménagères! image D Conformément à...
Page 31
► Revêtements avec dos de feutre: de votre machine Wolff au moment de la livraison ne doit pas être modifi é sans respecter les règles suivantes.Ces Ne pas enlever la couche utile avant. Coupez le règles valent exactement pour le remplacement des piè- revêtement en bandes et enlevez-les avec le dos ces, le montage d’accessoires et les autres modifi...