Sommaire des Matières pour WOLFF Weldmaster 2.0 230 V
Page 1
DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original Weldmaster 2.0 , 230 V #163317 Weldmaster 2.0 , 230 V #163318 Weldmaster 2.0 , 115 V #164537 Weldmaster 2.0 , 115 V #164536...
Page 5
Originalbetriebsanleitung Weldmaster 2.0 Sehr geehrter Kunde, 1.0 Produktbeschreibung Sie haben sich für den Weldmaster 2.0 entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die für Sie Wichtige Bestandteile der Maschine wichtige Hinweise für den Betrieb der Maschine. Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerk- Achtung!
Page 6
Konformitätserklärung 2.0 Sicherheitsvorschriften Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- für Elektrowerkzeuge menten übereinstimmt: DIN EN ISO 14118, EN ISO 12100, DIN EN 60335-1, Achtung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise DIN EN 60335-2-45, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, und Anweisungen.
Page 7
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und immer eine Schutzbrille. Kühlschränken. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Gehörschutz, Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Page 8
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als ► Das Elektrowerkzeug darf nicht unbeaufsichtigt die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen betrieben werden. Situationen führen. Um Schäden an Material und Menschen zu verhindern muss das Elektrowerkzeug während des 5) Service Betriebs stets beaufsichtigt werden. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi...
Page 9
Drücken der Pfeiltasten gelangen Sie in das Einstellungs- Eine zur Schweissschnur passende Nut muss im Nahtbe- menü. reich vorhanden sein. Diese Nut kann mit dem WOLFF Fräsmaster oder Fräsju- Einstellungsmenü: nior gefräst werden. Sollten Sie sich bei der Tiefe unsicher sein wenden Sie Im Menüpunkt „Einheiten“...
Page 10
Düsenabdeckung 3.2.3 Schweißvorgang beginnen Um die Luftverteilung optimal auf den Bodenbelag anpas- Um mit dem Schweißvorgang zu beginnen muss das sen zu können hat der Weldmaster 2.0 zwei Klappen die Heizluftgebläse wieder in die Ausgangsposition nach links eingestellt werden können. geschwenkt werden (Abb.
Page 11
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- Temp" ange- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von zeigt einer autorisierten Kundendienststelle für WOLFF-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des 7.0 Entsorgungshinweise...
Page 12
8.0 Gewährleistung r Es wird dringend empfohlen, nur sicherheitsgeprüfte Original Wolff -Ersatzteile und Original Wolff - Zubehör- teile zu verwenden, die von uns als Hersteller freigege- Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen ben wurden. Diese Ersatz- und Zubehörteile erhalten beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ab- Sie bei Ihrer autorisierten Wolff...
Page 13
Translation of the original operating instructions Weldmaster 2.0 Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the Weldmaster 2.0 the right choice when it comes to quality and performance. Important components of the machine This operating manual contains important instructions The numbering of the product features refers to the illust- for operating the machine.
Page 14
Declaration of Conformity 2.0 Safety Warnings We declare under our sole responsibility that this product 2.1 General Power Tool Safety Warnings is in conformity with the following standards of standardiza- tion documents: Attention Read all safety warnings and all DIN EN ISO 14118, EN ISO 12100, DIN EN 60335-1, DIN instructions.
Page 15
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for The correct power tool will do the job better and carrying, pulling or unplugging the power tool. safer at the rate for which it was designed. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Page 16
A groove suitable for the welding cord must be present in Additional safety warnings the seam area. This groove can be milled with the WOLFF Fräsmaster or Fräsjunior. Wear safety goggles. If you are unsure about the depth, please contact your local sales representative or WOLFF Application Enginee- ring.
Page 17
3.1.3 Menu navigation 3.1.4 Adjusting the machine To change the values for temperature or speed you must To achieve optimal results, the speed, temperature, con- navigate through the menu (Fig. F+G). tact pressure and nozzle cover must be set according to the material to be processed before welding.
Page 18
Speed and temperature can also be changed during the manufacturing and testing procedures, repair should be welding process as described in 3.1.2. carried out by an after-sales service centre for WOLFF power tools. 3.2.4 End welding process In all correspondence and spare parts orders, please The heatsealing process is automatically terminated when always include the machine number specifi...
Page 19
6.0 Trouble shooting When validating warranty claims, the invoice or proof of purchase must always be submitted. All repairs within the framework of the warranty agreement must be undertaken Fault Possible cause Remedy by a service Centre that has been accredited by us. Customers performing their own repairs and/or improper Display not lit Power supply inter-...
Page 20
Traduction du mode d’emploi original Weldmaster 2.0 Cher client, 1.0 Description du produit En optant pour la Weldmaster 2.0 vous avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emp- Composants importants de la machine loi contient des informations importan tes qui vous permettront d’utiliser la machine de façon optimale.
Page 21
2.0 Règles générales de sécurité Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 2.1 Avertissements de sécurité généraux produit est en conformité avec les normes ou documents pour l’outil normalisés: Attention Lire toutes les consignes de sécurité DIN EN ISO 14118, EN ISO 12100, DIN EN 60335-1,DIN et toutes les instructions.
Page 22
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi- a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre tions humides. application. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière le risque de choc électrique.
Page 23
Une rainure adaptée au cordon de soudure doit être endommagé lors du travail. présente dans la zone de la couture. Cette rainure peut être fraisée avec la WOLFF Fräs- Un câble endommagé augmente le risque d’un master ou Fräsjunior. Choc Électrique.
Page 24
3.1.2 Préparation de la machine pour le fonction- Appuyez sur la touche M 1x : nement Vous accédez au point de menu "Données" où vous pou- vez consulter les durées de fonctionnement du ventilateur Branchez la fi che secteur. d'air de chauff age et du moteur ainsi que la distance parcourue et la version du logiciel.
Page 25
Pour le PVC et le caoutchouc, ouvrez le volet de préchauf- lorsque l'interrupteur mural (fi g. A pos. 5) est actionné. fage ouvert. Cela peut se faire soit en s'approchant d'un mur, soit Des dérogations à cette règle peuvent se produire avec manuellement.
Page 26
5.2 Pièces de rechange 7.0 Consignes d’élimination Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur internet Élimination des déchets à: http://webcatalog.wolff -tools.com Les outils électriques, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie 6.0 Dépannage de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne: Dysfonctionne- Causes possibles Elimination...
Page 27
8.0 Garantie La sécurité et la compatibilité des pièces autres que les pièces de rechange et accessoires d’origi- ne Wolff ne peuvent pas être suffi samment éva La période de garantie des machines Wolff neuves est d’un luées. Par conséquent, nous ne pouvons pas en an à...