Télécharger Imprimer la page
Pentair HYDROMATIC HPUSP125 Notice D'utilisation

Pentair HYDROMATIC HPUSP125 Notice D'utilisation

Pompe à usage général pour évier
Masquer les pouces Voir aussi pour HYDROMATIC HPUSP125:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-419-207-3372
Fax: 1-419-281-4087
Web Site: http://www.hydromatic.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance assistance:
Call 1-419-207-3372
English ............ Pages 2-5
OWNER'S MANUAL
Utility Sink Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe à usage général
pour évier
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de uso general
para fregadero
Model HPUSP125
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (419) 207-3372
Français .......... Pages 6-9
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el fun-
cionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-419-207-3372
Español......Paginas 10-13
HYD774(6/30/06)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC HPUSP125

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Utility Sink Pump NOTICE D’UTILISATION 740 East 9th Street Ashland, OH 44805 Pompe à usage général Phone: 1-419-207-3372 Fax: 1-419-281-4087 pour évier Web Site: http://www.hydromatic.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero Model HPUSP125 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements...
  • Page 2 Safety READ AND FOLLOW INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS! (SEE FIGURES 1 AND 2) This is the safety alert symbol. When you see this Electric Shock Hazard. Plug pump into a symbol on your pump or in this manual, look for one of properly grounded, GFCI protected outlet.
  • Page 3 Installation • PVC Union sized to match the sink drain size or pump 5. Install the lower half of the 1-1/2" NPT union on the inlet size (1-1/2" NPT). close nipple from Step 4. • PVC Union sized to match the pump discharge size (1" 6.
  • Page 4 Installation / Maintenance Washing Machine Use Washing machines usually discharge more water than the faucets do, and it is normal for the water level to rise in the sink while the pump is discharging. Do not adjust the discharge valve to match the flow when the washing machine discharges into it, unless the sink is ONLY used for washing machine discharge.
  • Page 5 Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump does not run when water Pump unplugged. Plug in pump. flows in from sink Outlet unpowered. Check fuse / breaker. Pump impeller jammed. Unplug pump; follow procedure under “Maintenance” to clear pump. Sink stopper in drain. Remove stopper.
  • Page 6 Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES CON- INSTALLATION SIGNES DE SÉCURITÉ! (VOIR LES FIGURES 1 ET 2) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce Risque de secousses électriques. Ne brancher symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à...
  • Page 7 Installation • Raccord-union en PVC du même diamètre que celui de la Installer la moitié inférieure du raccord-union de 1 1/2 pouce NPT sur le mamelon posé à l’étape 4. vidange de l’évier ou de l’aspiration de la pompe (1 1/2 pouce NPT).
  • Page 8 Installation / Entretien Utilisation avec une laveuse Habituellement, le débit des laveuses est supérieur à celui d’un robinet. Il sera donc normal que le niveau de l’eau monte dans l’évier pendant que la pompe fonctionne. Ne pas régler le robinet du refoulement pour qu’il corresponde au débit pendant que la laveuse refoule l’eau, à...
  • Page 9 Table Des Matiéres INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas La pompe est débranchée. Brancher la pompe. lorsque l’eau coule dans l’évier. Vérifier le fusible/disjoncteur. La prise de courant n’est pas alimentée. Débrancher la pompe; suivre les indications sous « La roue de la pompe est coincée.
  • Page 10 Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2) SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por siguientes palabras de advertencia y esté...
  • Page 11 Instalación • Unión de PVC del tamaño adecuado al tamaño del desagüe Instale la mitad inferior de la unión de 1-1/2” NPT en el del fregadero o de la admisión de la bomba (1-1/2” NPT). niple bicónico del Paso 4. •...
  • Page 12 Instalación / Mantenimiento Uso con lavarropas Los lavarropas generalmente descargan más agua que los grifos y es normal que el nivel del agua se eleve en el fregadero mientras la bomba está descargando. No ajuste la válvula de descarga para adaptar el flujo cuando el lavarropas se esté descargando, a menos que el fregadero se use SOLAMENTE para la descarga del lavarropas.
  • Page 13 Índice 13 SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA (S) MEDICA CORRECTIVA La bomba no marcha cuando La bomba está desenchufada. Enchufe la bomba. corre agua desde el fregadero Inspeccione el fusible / disyuntor. El tomacorriente no tiene potencia. El impulsor de la bomba Desenchufe la bomba;...