Télécharger Imprimer la page
Pentair HYDROMATIC HUP4 Notice D'utilisation
Pentair HYDROMATIC HUP4 Notice D'utilisation

Pentair HYDROMATIC HUP4 Notice D'utilisation

Pompes utilité submersibles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call
1-888-957-8677
English ..................... Pages 2-5
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com
PH: 888-957-8677
© 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
Submersible Utility Pumps
Pompes utilité submersibles
HUP4
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (888) 957-8677
Français ................... Pages 6-9
OWNER'S MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
de uso general
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 888-957-8677
Español ............. Paginas 10-13
HYD288 (05/08/14)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC HUP4

  • Page 1 Call Composer le (888) 957-8677 Llame al 888-957-8677 1-888-957-8677 English ..... Pages 2-5 Français ....Pages 6-9 Español ..... Paginas 10-13 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.HYDRomATIc.com PH: 888-957-8677 © 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved. HYD288 (05/08/14)
  • Page 2 Safety . Specifications Important Safety 1. Know the pump application, limitations, and potential hazards. Instructions 2. Make certain power source conforms to requirements of your equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains 3. Disconnect power before servicing. important instructions that should be followed during 4.
  • Page 3 Performance . Installation . Operation . Airlocks Performance Operation GPH (LPH) at total feet (m) Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Do not handle pump or pump motor with wet 3’ 5’ 10’ 15’ 16’ 20’ 22’ (3.05) (4.57) (4.80)
  • Page 4 Repair Parts . Troubleshooting HUP4 Anti-Airlock Orient Part Number with Hole Anti-Airlock Hole as shown Tighten 1st 5124 0905 Install shield and tighten screws in sequence as shown. Anti-Airlock Hole Ref. Description Qty. Part No. Screen PS8-5P Shield PS70-3P Impeller PS5-25P Motor Power Cord...
  • Page 5 Warranty Limited Warranty HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2”), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance.
  • Page 6 Sécurité Di rectives de sécurité pompe et le système exempts de débris et corps étrangers. Effectuer un entretien de routine tel que importantes requis. 9. Permettre que la pression exercée sur les pompes soit Conservez ces directives – Ce manuel renferme libérée afin d’éviter que les voies de déversement ne d’importantes directives qu’il faut suivre durant se ferment ou s’obstruent.
  • Page 7 Installation . Fonctionnement Rendement Fonctionnement GPH (LPH) at total feet (m) Risque de secousses électriques. 1.52 0.91 3,05 4,57 4,80 6,09 6,70 Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Ne pas (3’) (10’) (15’) (16’) (20’) (22’) (5’) manipuler la pompe ni le moteur lorsqu’on a les mains HUP4 humides ou lorsqu’on se tient sur une surface humide 372 gal...
  • Page 8 Pièces de rechange HUP4 Aligner le numéro de pièce au trou Anti-Airlock Orient Part Number with Trou antibouchon d’air antibouchon tel qu’illustré Hole Anti-Airlock Hole as shown Reserrer Tighten 1st le 1 ième ième 5124 0905 Installer le protecteur et serrer les vis selon la séquence illustrée.
  • Page 9 Garantie Garantie limitée HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.
  • Page 10 Seguridad In strucciones importantes 10. Seguridad personal: a. Lleve puestas gafas de seguridad en todo momento de seguridad cuando trabaje con las bombas. b. Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y Guarde estas instrucciones - Este manual contiene bien iluminada. Aparte todas las herramientas y instrucciones importantes que se deben seguir durante la equipos que no esté...
  • Page 11 Instalación Rendimiento Operación LPH (GPH) a metros (pies) totales Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. No maneje la 0,91 (3’) 1,52 (5’) 3,05 (10’) 4,57 (15’) 4,80 (16’) 6,09 (20’) 6,70 (22’) bomba ni el motor de la bomba con manos húmedas o HUP4 cuando esté...
  • Page 12 Refacciones HUP4 Dirija el número de la pieza con Anti-Airlock Orient Part Number with Hole el orificio anti-airlock según se Orificio anti-airlock Anti-Airlock Hole as shown ilustra Tighten 1st Apriete 1o. 5124 0905 Instalar la coraza y apretar los tornillos en el orden indicado.
  • Page 13 Garantía Garantía limitada HYDROMATIC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) que las bombas de sumidero, las bombas efluentes, las bombas para aguas residuales (a excepción de la bomba de 2-1/2”), y los sistemas-paquetes de marca HYDROMATIC, estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha en que han sido fabricadas.
  • Page 14 This pAge inTenTiOnAlly lefT blAnk...
  • Page 15 This pAge inTenTiOnAlly lefT blAnk...