Publicité

Liens rapides

Pentair
375 5th Ave., New Brighton, MN 55112
Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496
www.hypropumps.com
Représentant autorisé UE :
Manuel d'utilisation original
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Pompes centrifuges, série fonte
QNET BV Hommerterweg 286
CE
REP
6436 AM Amstenrade, Pays-Bas
KvK Zuid-Limburg 14091511
9208C
Hypro série 9208
Formulaire L-1559
Rév. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Hypro 9208 Série

  • Page 1 Rév. B Manuel d’utilisation original CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 9208C Pompes centrifuges, série fonte Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496 www.hypropumps.com Représentant autorisé UE :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Langues de l’UE ..................................3 Introduction .....................................4 Description ..................................4 Usages prévus ................................4 Objectif du manuel ................................4 Mauvais usages ................................4 Identification de la pompe .............................5 Données techniques de la pompe ..........................5 Applications de pompage de fluides ..........................6 Outils .....................................6 Levage, transport et stockage intermédiaire .........................6 Assemblage et installation ..............................7 Assemblage ..................................7 Installation ..................................7 Diagramme de plomberie ..............................8...
  • Page 3: Langues De L'ue

    Langues de l’UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (en allemand) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Description Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour créer et augmenter la pression dans les circuits de fluides. La pompe fonctionne en aspirant le liquide par l’orifice d’entrée ou d’aspiration pour ensuite le transmettre au rotor et l’expulser par l’orifice de sortie. Parmi les caractéristiques de construction, nommons les boîtiers, rotors et joints fabriqués en différents matériaux afin de résister à une vaste gamme de produits chimiques. Les modèles de pompes centrifuges standard tournent dans le sens des aiguilles d’une montre, lorsque l’on se place devant la pompe. Usages prévus Les pompes centrifuges Hypro sont destinées à la création et à l’augmentation de la pression dynamique, pour les fluides approuvés. Les pompes centrifuges Hypro ne doivent jamais être utilisées pour pomper des liquides dont la température est supérieure à 60 °C (140 °F) ou inférieure à 1 °C (34 °F). Toute utilisation en dehors des usages spécifiés dans ce manuel est considérée comme un mauvais usage et est interdite.
  • Page 5: Identification De La Pompe

    Identification de la pompe Hypro utilise des étiquettes sérialisées afin de permettre aux utilisateurs d’identifier avec précision la date de fabrication d’une pompe. Numéro de série : Premier et deuxième chiffres : année (14 = 2014) Du troisième au cinquième chiffres : journées consécutives pendant lesquelles la pompe a été fabriquée. Du sixième au dixième chiffres : numéro de série unique de la pompe. Données techniques de la pompe (Toutes les caractéristiques et les données relatives au rendement s’appuient sur l’utilisation d’eau comme fluide porteur.) 9208C...
  • Page 6: Applications De Pompage De Fluides

    Applications de pompage de fluides Compatibilité des matériaux de pompe Rotor Boîtier de pompe Joint Application Carbure Acier Nylon Acier inox. Polypropylène Fonte Céramique inoxydable silicium Herbicides Insecticides Débroussaillants Pesticides et fumigants Engrais liquides Engrais en poudre Transfert de liquides Acides Tableau 1 Les liquides inflammables, les eaux usées et l’eau potable ne doivent jamais être pompés à l’aide d’une pompe Hypro.
  • Page 7: Assemblage Et Installation

    Lever Déposer Figure 1 Transport • Toutes les pompes Hypro peuvent être transportées par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou terrestre. Lorsque la pompe est expédiée, veillez à ce qu’elle soit déplacée conformément à la réglementation locale et nationale, et qu’elle soit correctement fixée pour éviter tout mouvement involontaire qui pourrait blesser des personnes ou endommager des biens. Avant l’expédition, tous les fluides de la pompe doivent être vidangés. Stockage • Les pompes neuves en boîte peuvent être stockées pendant plusieurs années, puisque les bouchons de ses orifices n’ont pas été retirés. Une fois les bouchons retirés, si la pompe n’est pas utilisée pendant une longue période (c’est-à- dire, plus de 30 jours), la pompe doit être mise en hibernation comme décrit dans la section Nettoyage de ce manuel. Assemblage et installation Assemblage • Cette pompe est vendue entièrement assemblée. Installation Avant de tenter d’installer votre pompe centrifuge Hypro, il est essentiel de lire et de comprendre ce qui suit : •...
  • Page 8 • Lors de l’installation, de l’ajustement ou du retrait d’une pompe centrifuge Hypro, veillez à ce qu’aucun objet ne puisse tomber sur l’installateur et à ce que les machines auxquelles la pompe est raccordée soient hors tension. • Les pompes doivent être installées en un lieu accessible en cas de maintenance. Montage standard • Afin d’éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, toutes les pompes Hypro doivent être correctement montées sur une base solide de laquelle la pompe ne risque pas de tomber ou de se détacher. Toutes les pompes Hypro sont vendues avec les trous de montage qui permettent de fixer les boulons dans la pompe et ainsi la fixer à une base solide. Lorsque votre pompe centrifuge Hypro est fixée, veillez à utiliser les boulons et écrous compatibles avec tout produit chimique pouvant être en contact avec ceux-ci, mais aussi à choisir le bon calibre de boulon en fonction du...
  • Page 9 ▫ Veillez à ce que la tension de la courroie soit appropriée. (Une trop grande tension entraînera l’usure des paliers, alors qu’une trop faible tension entraînera des glissements.) Voir la figure 3. Poussez la courroie à mi-chemin entre les poulies, vérifiez la déflexion (D) et ajustez : d = 0,016 x L Figure 3 ▫ Consultez le fabricant de la courroie et de la poulie pour obtenir des recommandations précises. Pour déterminer le diamètre approprié...
  • Page 10: Mise En Service, Démarrage, Fonctionnement Et Mise Hors Tension

    Mise en service, démarrage, fonctionnement et mise hors tension Avant d’essayer de démarrer votre pompe, vous devez comprendre et respecter les consignes qui suivent, afin de garantir un fonctionnement sécuritaire. Information • Lorsque les pompes centrifuges Hypro sont utilisées, les opérateurs doivent porter une protection auditive, puisque les niveaux sonores peuvent atteindre 80 décibels. • Lors de la manipulation des pompes Hypro, il est nécessaire de porter des chaussures de sécurité pour protéger les pieds dans l’éventualité...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    5. Veillez à ce que l’écoulement de toutes les buses soit uniforme. Une fois les ajustements de pulvérisation effectués, il faut simplement fermer la vanne d’arrêt de la rampe pour arrêter la pulvérisation. 6. Pour mettre la pompe hors tension, coupez l’alimentation de la pompe. Lors de l’arrêt, ne laissez pas la pompe s’arrêter soudainement. Cela pourrait endommager les composants d’entraînement de la pompe.
  • Page 12: Dépannage

    Dépannage Avant d’essayer de réparer vous-même votre pompe, veillez à ce qu’elle soit débranchée de toutes ses sources d’alimentation. Symptôme Cause(s) probable(s) Action corrective La pompe ne Fuite dans la conduite d’aspiration Vérifiez le tuyau et les raccords à la recherche de s’amorce pas fuites et corrigez Obstruction dans la conduite Inspectez le tuyau à la recherche d’obstructions et d’aspiration éliminez-les Le tuyau d’aspiration est coincé au Réalisez une encoche ou un « V » à l’extrémité du niveau du réservoir tuyau d’aspiration Filtre obstrué Vérifiez le filtre et nettoyez-le régulièrement Tuyau d’aspiration obstrué Inspectez le tuyau d’aspiration et réparez-le, au besoin Faible débit Pompe usée...
  • Page 13: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Les dessins suivants montrent les pompes et leurs pièces de rechange. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou même la mort. En cas de dysfonctionnement ou de défectuosité de la pompe, celle-ci doit être retournée à Hypro pour réparation.
  • Page 14 Remarques - 14 -...
  • Page 15: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d’incorporation CE Nom du fabricant : Pentair Flow Technologies, LLC Adresse du fabricant : 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, É.-U. Déclare que les machines partiellement achevées décrites ci-dessous sont conformes aux exigences de la directive 2006/42/ CE relative aux machines, partie 1, annexe I.
  • Page 16: Garantie

    (nº ARM). Les retours doivent être expédiés avec le numéro ARM clairement inscrit à l’extérieur de l’emballage. Hypro ne sera pas tenue responsable des dommages pendant le transport. Veuillez emballer soigneusement tous les produits retournés. Tous les produits retournés pour réparation au titre de la garantie doivent être expédiés frais d’expédition prépayés à l’adresse : HYPRO / PENTAIR Attention : Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 Pour obtenir de l’assistance technique ou de l’aide en lien avec une application, composez le numéro du service technique et des...

Table des Matières