Publicité

Liens rapides

Pentair
375 5th Ave., New Brighton, MN 55112
Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496
www.hypropumps.com
Représentant autorisé UE :
Manuel d'utilisation original
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
9206C et 9206S
Pompes centrifuges
de séries fonte et acier inoxydable
QNET BV Hommerterweg 286
CE
REP
6436 AM Amstenrade, Pays-Bas
KvK Zuid-Limburg 14091511
Hypro série 9206
Formulaire L-1558
Rév. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Hypro 9206 Série

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 9206C et 9206S Pompes centrifuges de séries fonte et acier inoxydable Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496 www.hypropumps.com Représentant autorisé UE :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Langues de l’UE ..................................3 Introduction .....................................4 Description .................................4 Usages prévus ................................4 Objectif du manuel ..............................4 Mauvais usages .................................4 Identification de la pompe ............................5 Données techniques de la pompe ..........................5 Applications de pompage de fluides ..........................7 Outils ..................................7 Levage, transport et stockage intermédiaire ......................7 Assemblage et installation ..............................8 Assemblage ................................8 Installation .................................8 Diagramme de plomberie ............................9...
  • Page 3: Langues De L'ue

    Langues de l’UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (en allemand) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Description Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour créer et augmenter la pression dans les circuits de fluides. La pompe fonctionne en aspirant le liquide par l’orifice d’entrée ou d’aspiration pour ensuite le transmettre au rotor et l’expulser par l’orifice de sortie. Parmi les caractéristiques de construction, nommons les boîtiers, rotors et joints fabriqués en différents matériaux afin de résister à une vaste gamme de produits chimiques. Les modèles de pompes centrifuges standard tournent dans le sens des aiguilles d’une montre, lorsque l’on se place devant la pompe. Usages prévus Les pompes centrifuges Hypro sont destinées à la création et à l’augmentation de la pression dynamique, pour les fluides approuvés. Les pompes centrifuges Hypro ne doivent jamais être utilisées pour pomper des liquides dont la température est supérieure à 60 °C (140 °F) ou inférieure à 1 °C (34 °F). Toute utilisation en dehors des usages spécifiés dans ce manuel est considérée comme un mauvais usage et est interdite.
  • Page 5: Identification De La Pompe

    Identification de la pompe Hypro utilise des étiquettes sérialisées afin de permettre aux utilisateurs d’identifier avec précision la date de fabrication d’une pompe. Numéro de série : Premier et deuxième chiffres : année (14 = 2014) Du troisième au cinquième chiffres : journées consécutives pendant lesquelles la pompe a été fabriquée. Du sixième au dixième chiffres : numéro de série unique de la pompe. Données techniques de la pompe (Toutes les caractéristiques et les données relatives au rendement s’appuient sur l’utilisation d’eau comme fluide porteur.) 9206C, 9206S, 9206C-B et 9206S-B...
  • Page 6 9206C-3U, 9206S-3U, 9206C-B3U et 9206S-B3U Dimensions de la pompe Dim. " 9,46 240,3 9,66 245,4 4,15 105,4 4,34 110,2 3,88 98,6 10,27 260,9 5,63 143,0 1,50 38,1 3,00 76,2 Prise de Débit Pression force ou maximal maximale arbre de (l/min) (BAR) Boulons de Pompe...
  • Page 7: Applications De Pompage De Fluides

    Applications de pompage de fluides Compatibilité des matériaux de pompe Rotor Boîtier de pompe Joint Application Carbure Nylon Polypropylène Acier inox. Fonte Céramique silicium Herbicides Insecticides Débroussaillants Pesticides et fumigants Engrais liquides Engrais en poudre Transfert de liquides Acides Tableau 1 Les liquides inflammables, les eaux usées ou l’eau potable ne doivent jamais être pompés à l’aide d’une pompe Hypro.
  • Page 8: Assemblage Et Installation

    Lever Déposer Figure 1 Transport • Toutes les pompes Hypro peuvent être transportées par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou terrestre. Lorsque la pompe est expédiée, veillez à ce qu’elle soit déplacée conformément à la réglementation locale et nationale, et qu’elle soit correctement fixée pour éviter tout mouvement involontaire qui pourrait blesser des personnes ou endommager des biens. Avant l’expédition, tous les fluides de la pompe doivent être vidangés. Stockage • Les pompes neuves en boîte peuvent être stockées pendant plusieurs années, puisque les bouchons de ses orifices n’ont pas été retirés. Une fois les bouchons retirés, si la pompe n’est pas utilisée pendant une longue période (c’est-à- dire, plus de 30 jours), la pompe doit être mise en hibernation comme décrit dans la section Nettoyage de ce manuel. Assemblage et installation Assemblage • Cette pompe est vendue entièrement assemblée. Installation Avant de tenter d’installer votre pompe centrifuge Hypro, il est essentiel de lire et de comprendre ce qui suit : •...
  • Page 9 • Dans le cas des pompes à combustion, l’échappement doit être dirigé dans la direction opposée à celle des opérateurs et de quiconque se tient à proximité afin de s’assurer que les émanations d’échappement ne pénètrent pas leur zone de respiration. • Si un système de plomberie rigide est utilisé avec une pompe centrifuge Hypro, le système doit être correctement aligné avec les orifices d’entrée et de sortie. • Lors de l’installation, de l’ajustement ou du retrait d’une pompe centrifuge Hypro, veillez à ce qu’aucun objet ne puisse tomber sur l’installateur et à ce que les machines auxquelles la pompe est raccordée soient hors tension. • Les pompes doivent être installées en un lieu accessible en cas de maintenance. •...
  • Page 10 Installation d’entraînement par courroie et poulie ▫ Entraînement par poulie - Montez les poulies aussi près que possible des paliers d’arbre de moteur et de pompe. Vérifiez l’alignement à l’aide d’une règle droite, comme illustré à la figure 2. Moteur électrique moteur à combustion Figure 2 Règle droite ▫ Veillez à ce que la tension de la courroie soit appropriée. (Une trop grande tension entraînera l’usure des paliers, alors qu’une trop faible tension entraînera des glissements.) Voir la figure 3. Poussez la courroie à mi-chemin entre les poulies, vérifiez la déflexion (D) et ajustez : d = 0,016 x L Figure 3 ▫...
  • Page 11: Mise En Service, Démarrage, Fonctionnement Et Mise Hors Tension

    Systèmes de commande • Tous les systèmes de pompe dont les sources d’alimentation sont électriques ou hydrauliques doivent être équipés d’un système de commande conforme à toutes les normes locales et nationales. • Pour plus de détails sur une installation de système type, consultez les sous-sections qui précèdent la section Assemblage et installation de ce manuel. Mise en service, démarrage, fonctionnement et mise hors tension Avant d’essayer de démarrer votre pompe, vous devez comprendre et respecter les consignes qui suivent, afin de garantir un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 12: Démarrage, Fonctionnement Et Mise Hors Tension

    Démarrage, fonctionnement et mise hors tension Avant le démarrage de la pompe • Veillez à ce que l’ensemble des membres du personnel non essentiels au fonctionnement de la pompe se tiennent à l’écart de la zone. • Lors de la configuration initiale et du test de votre système, il est recommandé de démarrer la pompe avec de l’eau propre plutôt qu’avec des produits chimiques et de confirmer que les raccords de plomberie et du système ne fuient pas. • Veillez à ce que le réservoir source ou la conduite d’alimentation contienne du liquide. Ne faites pas fonctionner la pompe à sec. • Vérifiez le filtre de la conduite pour s’assurer qu’il ne contient pas de débris ou n’est pas obstrué. Éliminez tout débris ou toute obstruction. • Vérifiez tous les raccords de plomberie pour s’assurer qu’ils sont bien serrés. • Vérifiez la source d’alimentation et les raccordements. • Vérifiez que toutes les vannes et tous les régulateurs sont configurés au réglage désiré et qu’ils fonctionnent correctement. • Veillez à ce que tous les tuyaux soient correctement positionnés et qu’ils ne soient d’aucune façon endommagés. • Veillez à ce que les dispositifs de protection d’arbres et les carters de ventilation soient en place et bien fixés. Amorçage de la pompe Pour aider à l’amorçage de la pompe, assurez-vous que la conduite d’entrée ou de succion est aussi courte que possible et comporte le minimum de courbures, de coudes et de pliures. Veillez à ce que tous les raccords soient serrés et qu’ils ne présentent pas de fuite d’air.
  • Page 13: Nettoyage

    Élimination Lors de l’élimination d’une pompe Hypro, veillez à vidanger tous les liquides de la pompe avant la mise au rebut. Ces liquides doivent être éliminés conformément à la réglementation locale et nationale. Ne versez jamais de liquides sur le sol. Une fois la pompe vidée de ses liquides, elle peut être mise au rebut conformément à la réglementation locale et nationale. Nettoyage Votre pompe durera plus longtemps et vous offrira une meilleure performance si elle est correctement entretenue. L’entretien approprié de la pompe dépend du liquide pompé et du moment où la pompe sera à nouveau utilisée. Après chaque utilisation, vidangez la pompe à l’aide d’une solution qui neutralisera le liquide qui vient d’être pompé. Rincez ensuite à l’eau propre. Cette étape est tout particulièrement importante dans le cas de produits chimiques corrosifs. Nettoyer la pompe après chaque utilisation afin d’éviter la formation de dépôts et d’endommager la pompe constitue une bonne pratique. Si la pompe est peu utilisée et avant de longues périodes de stockage, rincez-la complètement. Ouvrez les bouchons de vidange, retirez le tuyau d’aspiration du liquide et asséchez la pompe à l’air. Un liquide antigel/inhibiteur de rouille doit être injecté dans la pompe avant que ses orifices soient bouchés et la pompe entreposée. Apposez un bouchon sur tous les orifices afin de garder l’air hors de la pompe, jusqu’à sa prochaine utilisation.
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Les dessins suivants montrent les pompes et leurs pièces de rechange. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou même la mort. En cas de dysfonctionnement ou de défectuosité de la pompe, celle-ci doit être retournée à Hypro pour réparation.
  • Page 15: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d’incorporation CE Nom du fabricant : Pentair Flow Technologies, LLC Adresse du fabricant : 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, É.-U. Déclare que les machines partiellement achevées décrites ci-dessous sont conformes aux exigences de la directive 2006/42/ CE relative aux machines, partie 1, annexe I.
  • Page 16: Garantie

    (nº ARM). Les retours doivent être expédiés avec le numéro ARM clairement inscrit à l’extérieur de l’emballage. Hypro ne sera pas tenue responsable des dommages pendant le transport. Veuillez emballer soigneusement tous les produits retournés. Tous les produits retournés pour réparation au titre de la garantie doivent être expédiés frais d’expédition prépayés à l’adresse : HYPRO / PENTAIR Attention : Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 Pour obtenir de l’assistance technique ou de l’aide en lien avec une application, composez le numéro du service technique et des...

Ce manuel est également adapté pour:

Hypro 9206cHypro 9206s

Table des Matières