Publicité

Liens rapides

Pentair
375 5th Ave., New Brighton, MN 55112
Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496
www.hypropumps.com
Représentant autorisé UE :
Manuel d'utilisation original
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
9306C et 9306S
Série fonte et acier inoxydable
Pompes centrifuges
QNET BV Hommerterweg 286
CE
REP
6436 AM Amstenrade, Pays-Bas
KvK Zuid-Limburg 14091511
Hypro série 9306
Formulaire L-1546
Rév. C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Hypro 9306

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 9306C et 9306S Série fonte et acier inoxydable Pompes centrifuges Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 Téléphone : +1 651 766-6300 -OU- +1 800 424-9776 Fax : +1 800 323-6496 www.hypropumps.com Représentant autorisé UE :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Manuels en langues de l’UE ..............................3 Introduction ................................4 Description ................................4 Usages prévus ................................4 Objectif du manuel ..............................4 Mauvais usages ................................ 5 Identification de la pompe ............................5 Données techniques de la pompe ............................6 Applications de pompage de fluides ........................10 Outils ..................................
  • Page 3: Manuels En Langues De L'ue

    Manuels en langues de l’UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (en allemand) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Description Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour créer et augmenter la pression dans les circuits de fluides. La pompe fonctionne en aspirant le liquide par l’orifice d’entrée ou d’aspiration pour ensuite le transmettre au rotor et l’expulser par l’orifice de sortie. Parmi les caractéristiques de construction, nommons les boîtiers, rotors et joints fabriqués en différents matériaux afin de résister à une vaste gamme de produits chimiques. Les modèles de pompes centrifuges standard tournent dans le sens des aiguilles d’une montre, lorsque l’on se place à l’extrémité de l’arbre de la pompe. Usages prévus Les pompes centrifuges Hypro sont destinées à la création et à l’augmentation de la pression dynamique, pour les fluides approuvés. Les pompes centrifuges Hypro ne doivent jamais être utilisées pour pomper des liquides dont la température est supérieure à 60 °C (140 °F) ou inférieure à 1 °C (34 °F). Dans le cas des pompes équipées de moteurs hydrauliques, la pompe ne doit pas être utilisée si la température de l’huile hydraulique dépasse 57 °C (135 °F). Toute utilisation en dehors des usages spécifiés dans ce manuel est considérée comme un mauvais usage et est interdite. Contactez le service technique Hypro pour toute question en lien avec les usages acceptables particuliers. But du manuel Hypro a fourni ce manuel pour présenter les instructions et les exigences devant être respectées lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du ou des produits inclus dans ce document.
  • Page 5: Identification De La Pompe

    Mauvaises utilisations Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour fonctionner efficacement à l’intérieur des plages de vitesse, de pression et d’environnements spécifiées. Tout fonctionnement en dehors de ces plages annulera la garantie et pourrait causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. • N’utilisez PAS la pompe à une vitesse supérieure à la vitesse maximale spécifiée. • N’utilisez PAS la pompe à une pression supérieure à la pression maximale spécifiée. • N’utilisez PAS les pompes lorsque la limite de température maximale ou minimale du liquide est dépassée (voir Usages prévus). • Ne pompez PAS de liquides non approuvés. • Ne pompez PAS d’eau ou d’autres liquides destinés à la consommation humaine. • N’utilisez PAS une pompe Hypro si vous êtes sous l’influence de drogues ou d’alcool. •...
  • Page 6: Données Techniques De La Pompe

    Données techniques de la pompe (Toutes les caractéristiques et les données relatives au rendement s’appuient sur l’utilisation d’eau comme fluide porteur.) 9306C(S)-HM1C, -HM3C et -HM5C ; 9306X-HMXC-U Dimensions de la pompe Dim. " 8,56 217,4 9,33 237,0 HM1, 3, 5 5,19 131,8 3,81 96,8 3,88 96,8 11,78 299,2 12,28 311,9 11,90 302,3 5,03 127,8 5,25 133,4 HM1, 3, 5...
  • Page 7 Données techniques de la pompe 9306C-HM1C, 9306S-HM1C, 9306C-HM3C, 9306S-HM3C, 9306C-HM5C, 9306S-HM5C Caractéristiques techniques de la pompe Pression Hydraulique Débit maximale Débit max BAR maximal (BAR) hyd max Ports Poids Boulons de Pompe [PSI] (l/min) [PSI] (l/min) Orifices hydrauliques à sec montage 9306C-HM1C 783,6...
  • Page 8 12 GPM   11 GPM   Données techniques de la pompe Tableaux de performance 9306C-HM1C & 9306S-HM1C 9306C-HM1C & 9306S-HM1C METRIC MÉTRIQUES 9306C-HM1C-U et 9306S-HM1C-U 9306C-HM1C-U et 9306S-HM1C-U 9306C-HM1C-U et 9306S-HM1C-U 9306C-HM1C-U et 9306S-HM1C-U 49.2 LPM   45.4 LPM   13 GPM  ...
  • Page 9 Données techniques de la pompe Tableaux de performance 9303C-HM1C-3U & 9306S-HM1C-3U METRIC MÉTRIQUES 9306C-HM1C-3U & 9306S-HM1C-3U 49.2 LPM   13 GPM   12 GPM   45.4 LPM   11 GPM   41.6 LPM   1000 1200 9303C-HM3C-3U & 9306S-HM3C-3U METRIC MÉTRIQUES 9306C-HM3C-3U &...
  • Page 10: Applications De Pompage De Fluides

    Applications de pompage de fluides Compatibilité des matériaux de pompe Application Rotor Boîtier de pompe Joint Nylon Polypropylène Acier inox. Fonte Céramique Carbure de silicium Herbicides Insecticides Débroussaillants Pesticides et fumigants Fertilisants liquides Fertilisants en poudre Transfert de liquides Acides Tableau 1 Les liquides inflammables, les eaux usées et l’eau potable ne doivent jamais être pompés à l’aide d’une pompe Hypro.
  • Page 11: Assemblage Et Installation

    Lever Déposer Figure 1 Transport • Toutes les pompes Hypro peuvent être transportées par voie aérienne, maritime, ferroviaire ou terrestre. Lorsque la pompe est expédiée, veillez à ce qu’elle soit déplacée conformément à la réglementation locale et nationale, et qu’elle soit correctement fixée pour éviter tout mouvement involontaire qui pourrait blesser des personnes ou endommager des biens. Avant l’expédition, tous les fluides de la pompe doivent être vidangés. Stockage • Les pompes neuves en boîte peuvent être stockées pendant plusieurs années, puisque les bouchons de ses orifices n’ont pas été retirés. Une fois les bouchons retirés, si la pompe n’est pas utilisée pendant une longue période (c’est-à- dire, plus de 30 jours), la pompe doit être mise en hibernation comme décrit dans la section Nettoyage de ce manuel. Assemblage et installation Assemblage • Cette pompe est vendue entièrement assemblée. Installation Avant de tenter d’installer votre pompe centrifuge Hypro, il est essentiel de lire et de comprendre ce qui suit : •...
  • Page 12 • L’installateur a la responsabilité d’effectuer des tests électriques, conformément à la norme EN60204-1:2006/ A1:2009 ou à celle qui la remplace, sur les assemblages de pompes finis. • Tous les raccordements aux composants électriques doivent être numérotés, dotés d’un symbole ou d’un code de couleur, comme recommandé par la norme EN60204-1:2006/A1:2009 ou celle qui la remplace. • Les installateurs doivent fournir des composants hydrauliques capables de résister à une pression source maximum. • La pression de service doit être contrôlée par un clapet de décharge qui est réglé pour fonctionner à la pression maximum du moteur hydraulique. •...
  • Page 13: Systèmes De Commande

    Installation hydraulique • Lors de l’installation du moteur hydraulique dans le système hydraulique du tracteur ou du pulvérisateur, assurez- vous qu’aucune poussière ou qu’aucun liquide ne pénètre dans le moteur hydraulique. VEILLEZ À CE QUE LES RACCORDS HYDRAULIQUES SOIENT PROPRES. •...
  • Page 14: Mise En Service, Démarrage, Fonctionnement, Mise Hors Tension

    Mise en service, démarrage, fonctionnement et mise hors tension Avant d’essayer de démarrer votre pompe, vous devez comprendre et respecter les consignes qui suivent, afin de garantir un fonctionnement sécuritaire. Information • Lorsque les pompes centrifuges Hypro sont utilisées, les opérateurs doivent porter une protection auditive, puisque les niveaux sonores peuvent atteindre 80 décibels. • Lors de la manipulation des pompes Hypro, il est nécessaire de porter des chaussures de sécurité pour protéger les pieds dans l’éventualité...
  • Page 15 Amorçage de la pompe Pour aider à l’amorçage de la pompe, assurez-vous que la conduite d’entrée ou de succion est aussi courte que possible et comporte le minimum de courbures, de coudes et de pliures. Veillez à ce que tous les raccords soient serrés et qu’ils ne présentent pas de fuite d’air. Avant le démarrage, la conduite d’aspiration et la pompe doivent être submergées de liquide, dans le cas des pompes non auto-amorçantes. Dans le cas des pompes auto-amorçantes, la chambre avant de la pompe doit être remplie de liquide avant le démarrage. Démarrage, fonctionnement et mise hors tension de la pompe (hydraulique) Systèmes à...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Information • L’ensemble de la maintenance doit être effectué lorsque la machine est à l’arrêt et qu’elle est isolée de ses sources d’alimentation. Il est dangereux d’effectuer une opération de maintenance alors que la machine reste branchée à sa source d’alimentation. La machine doit être isolée de sa source d’alimentation, que celle-ci soit un moteur électrique, hydraulique ou à combustion. • Veillez à dépressuriser le système avant toute maintenance d’une pompe Hypro. • N’effectuez PAS d’entretien ou de maintenance sur la pompe ou sur les composants connexes, tant que la pompe n’a pas atteint une température inférieure à 43 °C (109 °F).
  • Page 17: Maintenance, Entretien Courant Et Inspection

    Maintenance, entretien courant et inspection LISTE DE CONTRÔLE DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Vérification Quotidienne Hebdomadaire Fuites d’eau Plomberie • Chaque cycle de maintenance de système est exclusif. Si la performance du système diminue, effectuez immédiatement une vérification. • Le cycle opératoire, la température, la qualité, le type de liquide pompé et les conditions d’aspiration affectent tous la durée de vie des ensembles de rampe de pulvérisation et du cycle de service lui-même.
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Les dessins suivants montrent les pompes et leurs pièces de rechange. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou même la mort. En cas de dysfonctionnement ou de défectuosité de la pompe, celle-ci doit être retournée à Hypro pour réparation.
  • Page 19: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d’incorporation CE Nom du fabricant : Pentair Flow Technologies, LLC Adresse du fabricant : 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, É.-U. Déclare que les machines partiellement achevées décrites ci-dessous sont conformes aux exigences de la directive 2006/42/ CE relative aux machines, partie 1, annexe I.
  • Page 20: Garantie

    Les retours doivent être expédiés avec le numéro ARM clairement inscrit à l’extérieur de l’emballage. Hypro ne sera pas tenue responsable des dommages pendant le transport. Veuillez emballer soigneusement tous les produits retournés. Tous les produits retournés pour réparation au titre de la garantie doivent être expédiés frais d’expédition prépayés à l’adresse : HYPRO / PENTAIR Attention : Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 É.-U.

Table des Matières