- Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: zwei Funkgeräte mit ein Steckernetzteil Gürtelclip 2 x 4 AAA Batterien 600mAh zwei Headsets eine Bedienungsanleitung Batterien einsetzen Ihre Funkgeräte wurden mit jeweils vier wiederaufladbaren Batterien geliefert, die vor der Inbetriebnahme eingebaut werden müssen. Drehen Sie den Gürtelclip nach rechts oder links.
- Inbetriebnahme - ACHTUNG: Anstelle der wiederaufladbaren Batterien können Sie auch vier nicht wiederaufladbare 1,5V AAA Alkaline-Batterien verwenden. Dazu muss der Batterietyp umgeschaltet werden. Siehe dazu 4.10. Denken Sie daran, dass Sie in diesem Fall NICHT das Ladegerät benutzen dürfen. Funkgeräte laden Die wiederaufladbaren Batterien der beiden Funkgeräte besitzen eine Standby-Zeit bei...
- Bedienung - Bedienung Displayanzeigen Erscheint beim Senden. Erscheint beim Empfangen. Anzeige der Batteriekapazität. Energiesparmodus ist eingeschaltet. Der Babymonitor ist eingeschaltet. Der Monitormode ist aktiviert. Tastensperre ist eingeschaltet. Ruftöne werden ausgewählt. Raumüberwachung ist eingeschaltet. Anzeige des CTCSS-Codes von 00 bis 38. Reichweitenwarnung.
- Bedienung - Ein-/Ausschalten der Funkgeräte Um ein Funkgerät einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Zum Ausschalten des Funkgerätes halten Sie die Ein/Aus-Taste bis zu einem Signalton gedrückt. Kanalwahl Die Funkgeräte verfügen über 8 verschiedene Übertragungskanäle, die von dem europäischen Komitee für Funkkommunikation als „Private Mobile Radio“, kurz PMR genannt, freigegeben wurden.
Page 10
- Bedienung - Um dies zu vermeiden, kann zusätzlich zum Kanal einer von 38 CTCSS-Codes festgelegt werden. Beide Funkgeräte müssen dann auf dem gleichen Kanal und dem gleichem CTCSS-Code eingestellt sein. Informieren Sie sich untereinander, welcher Kanal und welcher Code gewählt wurden. ACHTUNG: Bei der Einstellung CTCSS-Code 00 hört ein Teilnehmer alle Gespräche auf dem eingestellten Kanal, egal auf welchen CTCSS-Codes gesprochen...
- Bedienung - Anruf bei einem anderen Teilnehmer Wenn Sie mit anderen Teilnehmern sprechen möchten, gehen Sie wie folgt vor: Die beiden Funkgeräte müssen eingeschaltet und auf den gleichen Kanal und gleichem CTCSS-Code eingestellt sein. Drücken Sie einmal die Ruftaste .
- Bedienung - Lautstärkeregelung Die Lautstärke des ankommenden Anrufsignals hängt von Ihrer Lautstärkeeinstellung ab. Mit den Tasten können acht Lautstärkestufen von OF (aus) bis 07 eingestellt werden. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Gesprächstaste auf der linken Seite. Headset anschliessen und benutzen Die Funkgeräte können mit einem externen Mikrofon und Ohrhörer, ein sogenanntes Headset, betrieben werden.
- Bedienung - 3.10 Reichweite der Funkgeräte Die Funkgeräte haben im Freien eine Reichweite von bis zu 3-5 km. Diese maximale Reichweite kann durch bestimmte Umstände verringert werden. Bei flachen, offenen Bedingungen erreichen Sie die maximale Reichweite. Befinden sich Gebäude oder Bäume im Signalweg wird die Reichweite verringert.
- Programmiermöglichkeiten - Programmiermöglichkeiten Programmierübersicht Mit der Taste die gewünschte Funktion aussuchen. Mit den Auswahltasten Einstellungen vornehmen. Mit der Gesprächstaste auf der linken Seiten bestätigen. Gesamtübersicht Taste Auswahl mit Display Kanaleinstellung von 1 bis 8 Channel CTCSS-Code von 00 bis 38 CTCSS SCAN-Modus ein- ausschalten SCAN...
- Programmiermöglichkeiten - Taste Display Auswahl mit 12 x Roger Beep Ein (ON) / Aus (OF) 13 x Tastentöne Ein (ON) / Aus (OF) 14 x Babymonitor ein/aus Empfindlichkeit 1 bis 7, Aus (OF) 15 x Stoppuhr Kanalsuche (Scan-Modus) Bei eingeschalteter Kanalsuche (Scan) werden alle Kanäle permanent abgefragt, bis das Funkgerät einen Kanal gefunden hat, auf dem gesprochen wird.
- Programmiermöglichkeiten - Rufton auswählen Sie können an die anderen Funkgeräte mit der Rufaste einen Rufton senden, sobald Sie das Gespräch beginnen möchten. Es stehen 10 unterschiedliche Melodien zur Verfügung. Zusätzlicher Empfangskanal Hier kann ein zusätzlicher CTCSS-Code eingestellt werden, auf der das Funkgerät zusätzlich Signale empfangen kann.
- Programmiermöglichkeiten - Automatischer Energiesparmodus Die Funkgeräte sind mit einem Stromsparmodus ausgestattet. Wenn innerhalb von einer bestimmten Zeit keine Übertragungen vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Zeit kann zwischen einer und zwölf Stunden eingestellt werden. Bei der Einstellung 0 ist der Energiesparmodus ausgeschaltet.
- Programmiermöglichkeiten - Erhöhung der maximalen Reichweite Die Funkgeräte sind mit einem sogenannten Auto- Squelch ausgestattet, mit dem automatisch schwache Übertragungen und unerwünschte Geräusche während der Benutzung ausgeblendet werden. Mit der Monitor-Funktion wird die Rauschunterdrückung abgeschaltet. Schalten Sie dazu mit die Monitor-Funktion ein (ON).
- Programmiermöglichkeiten - 4.13 Funkgerät als Babymonitor benutzen Ist die Funktion Babymonitor aktiviert, beginnt das Funkgerät automatisch zu senden, sobald Ihre Stimme oder ein anderes Geräusch erkannt wird. Die Gesprächstaste braucht nicht gedrückt zu werden. Es können Empfindlichkeitsstufen von 1 bis 7 eingestellt werden.
- Wichtige Informationen - Wichtige Informationen Technische Daten PMR Kanal Frequenzen (MHz) : Kanal 1: 446,00625 Kanal 5: 446,05625 Kanal 2: 446,01875 Kanal 6: 446,06875 Kanal 3: 446,03125 Kanal 7: 446,08125 Kanal 4: 446,04375 Kanal 8: 446,09375 Kanaltrennung 12.5 kHz Sendeleistung 500mWatt Stromversorgung...
Page 21
- Sommaire - 1 Éléments de commande......22 2 Mise en service ......... 24 Vérifier le contenu de l’emballage........24 Mettre les piles en place ..........24 Charger les émetteurs-récepteurs ........25 3 Utilisation........... 26 Affichages d’écran............26 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs... 27 Sélection de canal............
- Éléments de commande - Éléments de commande 1. Lampe de poche Lumière/verrouillage du 2. Touche marche/arrêt clavier 3. Touche de sélection Raccordement bloc d’alimentation 4. Touche de menu Touche d’appel 5. Raccordement micro-casque Lampe de poche allumée 6. Touche de moniteur Touche de 7.
Page 23
-- Éléments de commande - Micro-casque Touche de communication sur le micro-casque Chargeur double...
- Mise en service - Mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : deux émetteurs-récepteurs un bloc d’alimentation avec clip-ceinture 2 x 4 piles AAA 600mAh deux micro-casques un mode d’emploi Mettre les piles en place Vos émetteurs-récepteurs sont fournis avec quatre piles rechargeables que vous devez mettre en place avant la mise en service.
- Mise en service - ATTENTION : À la place des piles rechargeables, vous pouvez également utiliser quatre piles alcalines AAA de 1,5V non rechargeables. Vous devez pour cela régler l’appareil sur le type de pile correspondant. Reportez-vous à cet effet au point 4.10. Dans ce cas, n’oubliez pas que vous ne devez PAS utiliser le chargeur.
- Utilisation - Utilisation Affichages d’écran s’affiche lors de l’émission. s’affiche lors de la réception. Indication de la capacité des piles. Le mode d’économie d’énergie est activé. Le moniteur bébé est activé. Le mode moniteur est activé. Le verrouillage du clavier est activé. Les sons de sonnerie sont sélectionnés.
- Utilisation - Mise en marche / arrêt des émetteurs- récepteurs Pour activer un émetteur-récepteur, appuyez sur la touche marche/arrêt Pour désactiver l’émetteur-récepteur, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Sélection de canal Les émetteurs-récepteurs disposent de 8 canaux de transmission différents autorisés par le comité...
Page 28
- Utilisation - Pour éviter cela, il est possible en plus du canal de choisir l’un des 38 codes CTCSS. Les deux émetteurs-récepteurs doivent alors être réglés sur le même canal et sur le même code CTCSS. Informez- vous mutuellement du canal et du code choisis. ATTENTION : Avec le réglage code CTCSS 00, un utilisateur entend toutes les conversations sur le canal réglé, quel que soit le code CTCSS utilisé...
- Utilisation - Appeler un autre utilisateur Procédez de la manière suivante si vous souhaitez converser avec d’autres utilisateurs : Les deux émetteurs-récepteurs doivent être mis en marche et être réglés sur le même canal et sur le même code CTCSS.
- Utilisation - 3.6 Réglage du volume Le volume du signal d’appel que vous recevez dépend du volume que vous avez réglé. Les touches permettent de régler huit niveaux de volume de OF (éteint) à 07. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication située sur le côté...
- Utilisation - 3.10 Portée des émetteurs-récepteurs Les émetteurs-récepteurs ont une portée pouvant atteindre 3-5 km dehors. Cette portée maximale peut être réduite dans certaines conditions. Vous obtenez une portée maximale sur un terrain plat et dans un espace ouvert. La portée est réduite si la trajectoire des signaux est entravée par des bâtiments ou des arbres.
- Possibilités de programmation - Possibilités de programmation Aperçu de programmation Sélectionner la fonction souhaitée à l’aide de la touche Procéder aux réglages à l’aide des touches de sélection Valider à l’aide de la touche de communication située sur le côté gauche. Aperçu d’ensemble Touche Sélection avec...
- Possibilités de programmation - Touche Écran Sélection avec 12 x Bip de message reçu marche (ON) / arrêt (OF) 13 x Sons des touches marche (ON) / arrêt (OF) 14 x Moniteur bébé marche/arrêt Sensibilité 1 à 7, arrêt (OF) 15 x Chronomètre Recherche de canal (mode scan)
- Possibilités de programmation - Sélectionner la sonnerie d’appel Vous pouvez transmettre une sonnerie d’appel aux autres émetteurs-récepteurs à l’aide de la touche d’appel dès que vous désirez entamer la conversation. 10 mélodies différentes sont disponibles. Canal de réception supplémentaire Vous pouvez régler ici un code CTCSS supplémentaire sur lequel l’émetteur-récepteur peut recevoir en plus des signaux.
- Possibilités de programmation - Mode automatique d’économie d’énergie Les émetteurs-récepteurs sont équipés d’un mode d’économie de courant. L’appareil se désactive automatiquement si aucune transmission ne survient durant un certain temps. Vous pouvez régler ce temps entre une et douze heures. Sur le réglage 0, le mode d’économie d’énergie est désactivé.
- Possibilités de programmation - Augmentation de la portée maximale Les émetteurs-récepteurs sont équipés d’un système « auto-squelch » qui permet la suppression automatique des transmissions faibles et des bruits indésirables survenant durant l’utilisation. La réduction de bruit est désactivée avec la fonction moniteur. Activez à...
- Possibilités de programmation - 4.13 Utiliser l’émetteur-récepteur comme moniteur bébé. Si la fonction moniteur bébé est activée, l’émetteur- récepteur commence automatiquement à émettre dès que votre voix ou un autre bruit sont détectés. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche de communication.
Page 39
- Indice - 1 Elementi di comando ......40 2 Messa in funzione ....... 42 Controllare il contenuto dell'imballaggio ......42 Inserimento delle batterie..........42 Caricamento delle ricetrasmittenti........43 3 Impiego..........44 Visualizzazioni del display..........44 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti..45 Selezione del canale ............45 Codici CTCSS supplementari ........45 Chiamata in un altro utente..........47 Regolazione del volume..........48...
- Elementi di comando - Elementi di comando torcia tascabile altoparlante interruttore ON/OFF 10. luce/blocco tastiera 11. collegamento tasto di selezione alimentatore tasto menu 12. tasto di chiamata collegamento per 13. torcia tascabile ON auricolare 14. tasto di tasto monitor conversazione tasto di selezione 15.
Page 41
- Inbetriebnahme - 16. sistema auricolare 17. tasto di conversazione in auricolare 18. alimentatore duale di carica...
- Messa in funzione - Messa in funzione Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: due ricetrasmittenti con clip a un alimentatore di cintura rete 2 batterie 4 AAA da 600mAh due auricolari istruzioni per l'uso Inserimento delle batterie Le Vostre ricetrasmittenti sono state fornite con quattro batterie ricaricabili, che devono essere introdotte prima della messa in funzione.
- Messa in funzione - ATTENZIONE: Al posto delle batterie ricaricabili potete anche utilizzare quattro batterie alcaline da 1,5V del tipo AAA non ricaricabili. A tal fine è necessario commutare il tipo di batterie. Si veda a tal fine al paragrafo 4.10. Ricordatevi che in questo caso NON dovete utilizzare l'unità...
- Impiego - Impiego Visualizzazioni del display viene visualizzato durante la trasmissione. viene visualizzato durante la ricezione. indicazione della capacità delle batterie. modo risparmio energia attivato. monitor bebè attivato. modo di monitoraggio attivato. blocco dei tasti attivato. selezione dei segnali di chiamata. monitoraggio locale attivato.
- Impiego - Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti Per accendere una ricetrasmittente, occorre premere il tasto ON/OFF. Per disinserire la ricetrasmittente, mantenere di nuovo premuto il tasto ON/OFF , fino a sentire un segnale acustico. Selezione del canale Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione, omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego come “radio mobile privata”, detto in breve RMP.
Page 46
- Impiego - Per evitare questo inconveniente, oltre al canale, si possono definire 38 codici CTCSS. Dopodiché ambedue le ricetrasmittenti dovranno essere regolate allo stesso canale e impostate allo stesso codice. Informatevi reciprocamente, per sapere quale canale e quale codice sono stati attualmente selezionati. ATTENZIONE: Nell'impostazione del codice CTCSS 00 un'utente può...
- Impiego - Chiamata in un altro utente Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel modo seguente: Ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite nonché regolate sullo stesso canale e lo stesso codice CTCSS. Premere una volta il tasto di chiamata .
- Impiego - Regolazione del volume Il volume del segnale di chiamata dipende sostanzialmente dalla regolazione del Vostro volume. Tramite i tasti si possono regolare 8 livelli di volume da OF (spento) fino 07. Confermare l'immissione tramite il tasto di conversazione situato sulla parte sinistra.
- Impiego - 3.10 Portata delle ricetrasmittenti Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3-5 km all'aperto. Questa portata massima può essere ridotta a causa di determinate circostanze. In condizioni piane ed all'aperto si ottengono i migliori risultati e la massima portata. Se nella traiettoria dei segnali dovessero trovarsi degli edifici oppure alberi allora verrà...
- Possibilità di programmazione - Possibilità di programmazione Panoramica sul livello di programmazione Selezionare la funzione desiderata attraverso il tasto Eseguì l'impostazione voluta mediante i tasti di selezione Confermare infine con il tasto di conversazione sulla parte sinistra. Panoramica complessiva Tasto Display Selezione con...
- Possibilità di programmazione - Tasto Selezione con Display 12 x roger beep attivo (ON) / disattivo (OF) 13 x clic dei tasti attivo (ON) / disattivo (OF) 14 x monitor bebè ON/OFF sensibilità da 1 fino 7, spento (OF) 15 x cronografo Ricerca del canale (modo Scan)
- Possibilità di programmazione - Selezione del segnale di chiamata Alle altre unità ricetrasmittenti potete anche trasmettere un segnale di chiamata tramite il tasto di conversazione, non appena volete iniziare una conversazione. Per il segnale di chiamata sono disponibili 10 melodie diverse. Canale di ricezione supplementare Qui è...
- Possibilità di programmazione - Modo di risparmio energetico automatico Le ricetrasmittenti sono equipaggiate di un sistema di risparmio energetico automatico. Se entro un determinato periodo non avviene più alcuna radiotrasmissione, l'apparecchio si spegnerà automaticamente. Il periodo può essere impostato tra uno e dodici secondi.
- Possibilità di programmazione - Aumento della massima portata Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i rumori di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non voluti durante l'impiego. Attraverso la funzione di monitoraggio viene disattivata la soppressione del fruscio.
- Possibilità di programmazione - 4.13 Impiego della ricetrasmittente come monitor bebè Nell'attivazione la funzione monitor bebè, la ricetrasmittente incomincia a trasmettere automaticamente non appena l'apparecchio riconosce la vostra voce oppure un altro rumore. Non è necessario premere il tasto di conversazione. Qui i livelli di sensibilità...
- Possibilità di programmazione - Informazioni importanti Dati tecnici Frequenze canale PMR (MHz) : canale 1: 446,00625 canale 5: 446,05625 canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875 canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125 canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375 Separazione canale 12,5 kHz Potenza di trasmissione 500mWatt Alimentaz.
Page 57
- Contents - User controls ..........58 Setting up............60 Check contents of pack ..........60 Fitting the batteries ............60 Charging the radios ............61 Operation ............62 Display indicators............62 Switching the radios on and off ........63 Channel selection ............
- Setting up - Setting up Check contents of pack The following items are supplied: two radios with belt clip one mains power supply 2 x 4 AAA batteries two headsets 600mAh one instruction manual Fitting the batteries Your radio units are each supplied with four rechargeable batteries, which must be fitted before using the equipment.
- Setting up - NOTE: In place of the rechargeable batteries you can also use four non-rechargeable 1.5V AAA alkaline batteries. The battery type must be switched over if you do this. For further information, see 4.10. Remember that, in this case, you must NOT use the charging unit.
- Operation - Operation Display indicators Appears when transmitting. Appears when receiving. Indication of battery capacity. Energy-saving mode is switched on. The baby monitor is switched on. The monitoring mode is activated. Keypad lock is activated. Call tones are being selected. Room monitoring is switched on Indication of CTCSS code from 00 to 38.
- Operation - Switching the radios on and off To switch the radio on, press the On/Off button To switch the radio off, hold the On/Off button pressed until a signal tone sounds. Channel selection The radios have 8 different transmission channels, which are approved by the European Committee for Radio Communications as "...
Page 64
- Operation - In order to avoid this, one of 38 CTCSS codes can be defined in addition to the channel. Both radios must then be set to the same channel and the same CTCSS code. Check between yourselves which channel and which code have been selected.
- Operation - Calling another subscriber When you want to talk to other subscribers, proceed as follows: The two radios must be switched on and set to the same channel and to the same CTCSS code. Press the call button once.
- Operation - Volume control The volume of the incoming call signal depends on your volume setting. The volume can be set in eight steps from OF (off) to 07 using the buttons. Confirm the selection with the talk button on the left-hand side.
- Operation - 3.10 Range of the radios The radios have a range of up to 3-5 km outdoors. This maximum range can be reduced under certain circumstances. You can achieve maximum range in open, flat conditions. If there are buildings or trees in the signal path then the range will be reduced.
- Programming options - Programming options Programming overview Select the required function with the button. Make the settings with the selector buttons Confirm with the talk button on the left-hand side. Full overview Button Display Select with Channel setting from 1 to 8. Channel CTCSS code from 00 to 38 CTCSS...
- Programming options - Button Display Select with 12 x Roger Beep On / Off 13 x Key tones On / Off 14 x Baby monitor On/Off Sensitivity 1 to 7, Off 15 x Stopwatch Channel search (scan mode) When channel search (scan) is switched on, all 8 channels are continuously polled until the radio finds a channel that is being used for speech.
- Programming options - Selecting a call tone You can transmit a call tone to the other radios using the call button when you want to begin a call. 10 different melodies are available. Additional receiver channel An additional CTCSS code can be set here, which the radio can use to receive further signals.
- Programming options - Automatic energy saving mode The radios are designed with a power saving mode. If no transmissions take place within a certain time, the unit switches itself off automatically. The time can be set between one and twelve hours. In setting 0, energy saving mode is switched off.
- Programming options - Increasing the maximum range The radios are equipped with a so-called Auto- Squelch system, by means of which weak transmissions and undesirable noises are automatically filtered out during use. Noise suppression is switched off with the monitor function. Switch the monitor function on with .
- Programming options - 4.13 Using the radio as a baby monitor If the baby monitor function is activated, the radio will automatically start to transmit as soon as your voice or another noise is detected. It is not necessary to press the call button.
- Programming options - Important information Technical data PMR channel frequencies (MHz): Channel 1: 446.00625 Channel 5: 446.05625 Channel 2: 446.01875 Channel 6: 446.06875 Channel 3: 446.03125 Channel 7: 446.08125 Channel 4: 446.04375 Channel 8: 446.09375 Channel separation 12.5 kHz Transmitter power 500mWatt Power supply...
Page 75
SUPPLIER: TELGO AG Route d'Englisberg 11 CH-1763 Granges Paccot CE0682 PRODUCT: SWITEL WT330 This product transmits in a non-EU-harmonised frequency band (466.00625 – 446.09375 MHz distribute on 8 channels) and may thus only be used within those countries that permit usage of such equipment.