- Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: zwei Funkgeräte mit Gürtelclip eine Bedienungsanleitung Headset Batterien einsetzen Die benötigten Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. Sie benötigen je Gerät vier Batterien des Typs AAA 1.5V. Bitte verwenden Sie neue hochwertige Alkaline-Batterien. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Gürtelclips und drehen Sie den Gürtelclip zur Seite.
- Inbetriebnahme - Wiederaufladbare Akkupacks Für die beiden Funkgeräte ist auch ein Akku-Set bestehend aus zwei Akkupacks und einem Steckernetzteil erhältlich. Mit dem wiederaufladbaren Akku besitzt jedes Funkgerät eine Standbyzeit von 30 Stunden und eine Gesprächszeit von ca. 12 Stunden. Über die Buchse DC 7,5V können die Funkgeräte mit dem Steckernetzteil innerhalb von 16 Stunden wieder aufgeladen werden.
- Bedienung - Bedienung Ein-/Ausschalten der Funkgeräte Um ein Funkgerät einzuschalten, halten Sie die Taste POWER ON/OFF bis zu einem Signalton gedrückt. Für einige Sekunden wird das Display beleuchtet und alle Displaysymbole werden angezeigt. Danach zeigt das Display den aktuell eingestellten Kanal. Halten Sie die Taste POWER ON/OFF für eine Sekunde gedrückt, um das Funkgerät wieder auszuschalten.
- Bedienung - Anruf bei einem anderen Teilnehmer Wenn Sie mit anderen Teilnehmern sprechen möchten, gehen Sie wie folgt vor: Die beiden Funkgeräte müssen eingeschaltet und auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Um zu sprechen drücken Sie die Taste PUSH TO TALK auf der linken Seite.
- Bedienung - Automatischer Batteriesparmodus Das Funkgerät schaltet automatisch in den Batteriesparmodus, sobald einige Sekunden keine Bedienung stattfindet. Im Display blinkt die Anzeige PS. In diesem Zustand ist das Funkgerät für 120 ms ein- und für 480ms ausgeschaltet. Dadurch wird Batteriekapazität eingespart. Der normale Betrieb ist hierdurch nicht beeinträchtigt.
- Bedienung - Um die Tastatursperre wieder aufzuheben, halten Sie die Taste LOCK wieder für eine Sekunde fest. Das Symbol verschwindet und die Tastatursperre ist aufgehoben. Reichweite der Funkgeräte Die Funkgeräte haben eine Reichweite von bis zu 3 km. Diese maximale Reichweite kann durch bestimmte Umstände verringert werden.
- Bedienung - 3.10 Roger Beep ein-/ausschalten Der Roger Beep signalisiert dem anderen Gesprächspartner, dass nun gesprochen werden kann. Dieser Signalton beim Loslassen der Taste PUSH TO TALK, lässt sich aus- und einschalten. Drücken Sie viermal kurz die Taste MENÜ. Die Anzeige blinkt.
- Wichtige Informationen - Wichtige Informationen Technische Daten PMR Kanal Frequenzen (MHz) : Kanal 1: 446,00625 Kanal 5: 446,05625 Kanal 2: 446,01875 Kanal 6: 446,06875 Kanal 3: 446,03125 Kanal 7: 446,08125 Kanal 4: 446,04375 Kanal 8: 446,09375 Empfänger: Empfindlichkeit für 12 Sind: -119 dem für Anrufsignalerkennung: -121 dem...
- Wichtige Informationen - Pflegeanleitung Die Gehäuseoberfläche kann mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden. Legen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Platz. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
Page 15
- Éléments de commande - Éléments de commande ....16 Mise en service ......17 Vérifier le contenu de l’emballage ..17 Mettre les piles en place ......17 Blocs de batterie rechargeables ....18 Raccorder un micro-casque....18 Utilisation ........19 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs......19 Sélection de canal.......19 Appeler un autre utilisateur....20...
- Éléments de commande - Éléments de commande Raccordement micro-casque Raccordement DC 7,5 V Touche marche/arrêt Touches de sélection Verrouillage du clavier Touche MENÜ Recherche de canal (SCAN) Touche PUSK TO TALK Témoin on/off Affichages d’écran 3 4 5 Capacité de batterie Dispositif automatique de désactivation activé...
- Mise en service - Mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : Deux émetteurs-récepteurs avec Un mode d’emploi clip-ceinture Deux micro-casque Mettre les piles en place Les piles nécessaires ne sont pas fournies. Vous avez besoin pour chaque appareil de quatre piles de type AAA 1,5 V.
- Mise en service - Blocs de batterie rechargeables Un kit de batteries composé de deux blocs de batterie et d’un bloc d’alimentation est également disponible pour les deux émetteurs- récepteurs. Avec la batterie rechargeable, chaque émetteur-récepteur possède une durée en veille de 30 heures et une durée de communication d’env.
- Utilisation - Utilisation Mise en marche / arrêt des émetteurs- récepteurs. Pour mettre en marche un émetteur-récepteur, maintenez la touche POWER ON/OFF enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. L’écran s’éclaire pendant quelques secondes et toutes les icônes d’écran s’affichent. L’écran affiche ensuite le canal actuellement réglé. Maintenez la touche POWER ON/OFF enfoncée durant une seconde pour désactiver à...
- Utilisation - Appeler un autre utilisateur Procédez de la manière suivante si vous souhaitez converser avec d’autres utilisateurs : les deux émetteurs-récepteurs doivent être mis en marche et réglés sur le même canal. Pour parler, appuyez sur la touche PUSH TO TALK située sur le côté gauche.
- Utilisation - Mode automatique d’économie de pile L’émetteur-récepteur se met automatiquement en mode d’économie de pile en l’absence d’utilisation durant quelques secondes. L’indication PS clignote à l’écran. Dans cet état, l’émetteur-récepteur est activé durant 120 ms et désactivé durant 480 ms. Cela permet d’économiser les piles.
- Utilisation - Pour supprimer le verrouillage du clavier, maintenez la touche LOCK à nouveau enfoncée durant une seconde. L’icône disparaît et le verrouillage du clavier est supprimé. Portée des émetteurs-récepteurs Les émetteurs-récepteurs ont une portée pouvant atteindre 3 km. Cette portée maximale peut être réduite dans certaines conditions.
- Utilisation - 3.10 Activer / désactiver le bip de message bien reçu Le bip de message bien reçu signale à l’autre interlocuteur qu’il est à présent possible de converser. Ce signal sonore en relâchant la touche PUSH TO TALK peut être désactivé ou activé. Appuyez quatre fois brièvement sur la touche MENU.
- Informations importantes - Instructions d’entretien Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de solvants agressifs. Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Évitez de placer l’appareil à...
Page 27
- Sommario - Elementi di comando......28 Messa in funzione ......29 Controllare il contenuto dell'imballaggio ........29 Inserimento delle batterie....29 Batterie ricaricabili......30 Collegamento per auricolare ....30 Impiego ........31 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti........31 Selezione del canale......31 Chiamata in un altro utente ....32 Modalità...
- Elementi di comando - Elementi di comando micro-collegamento cuffia collegamento DC 7,5V interruttore ON/OFF selettore blocco della tastiera tasto MENU ricerca canale (SCAN) tasto PUSH TO TALK monitor ON/OFF Indicazioni sul display 3 4 5 1. Capacità delle batterie 2.
- Messa in funzione - Messa in funzione Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: Due ricetrasmittenti con clip a cintura Istruzioni per l'uso Due auricolare Inserimento delle batterie Le necessarie batterie non sono comprese nella dotazione. Per ciascun apparecchio Vi occorrono rispettivamente 4 batterie del tipo AAA 1.5V.
- Messa in funzione - Batterie ricaricabili Per le die ricetrasmittenti è anche disponibile un set di batterie ricaricabili, consistente di due accumulatori ed un alimentatore di rete. Con queste batterie ricaricabili ogni ricetrasmittente possiede una durata di funzionamento in standby di 30 ore ed una durata di conversazione di ca.
- Impiego - Impiego Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto POWER ON/OFF, fino a sentire un segnale acustico. Per alcuni secondi si illumina il display con la visualizzazione di tutti i simboli d'indicazione. Dopodiché nel display viene visualizzato il canale attualmente selezionato.
- Impiego - Chiamata in un altro utente Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel modo seguente: ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite nonché regolate sullo stesso canale. Per parlare occorre premere il tasto PUSH TO TALK situato nella parte sinistra.
- Impiego - Modalità automatica di risparmio delle batterie La ricetrasmittente si commuta automaticamente al modo di risparmio delle batterie, quando dopo alcuni secondi non viene più premuto alcun tasto. Dopodiché nel display lampeggia l'indicazione PS. In questo stato la ricetrasmittente rimane inserita per 120 ms e disinserita per 480ms.
- Impiego - Per disattivare successivamente il blocco della tastiera, mantenere di nuovo premuto per un secondo il tasto LOCK. Il simbolo scompare ed il blocco della tastiera è disattivato. Portata delle ricetrasmittenti Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3 km. Questa portata massima può...
- Impiego - 3.10 Attivazione/disattivazione del Roger Beep Il Roger Beep segnala all'altro interlocutore che adesso si può parlare. Questo segnale acustico, che viene trasmesso al rilascio del tasto PUSH TO TALK, può essere attivato o disattivato. Premere brevemente quattro volte il tasto MENU. Lampeggia ora l'indicazione .
- Informazioni importanti - Istruzioni per la manutenzione Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno pulito, asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o delle soluzioni aggressive. Non disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare possibilmente fonti di calore, quali riscaldamenti, termosifoni, ecc.
- Setting up - Setting up Check contents of pack The following items are supplied: two radios with belt clip one instruction manual headset Fitting the batteries The batteries required are not supplied with the unit. For each unit you will require four type AAA 1.5V batteries.
- Setting up - Rechargeable battery packs A battery set, consisting of two battery packs and a mains plug-in power supply, is available for both radios. With the rechargeable battery, each radio has a standby time of 30 hours and a talk time of ca. 12 hours. The radios can be recharged in 16 hours by means of the plug-in mains power supply using the 7.5V DC socket.
- Operation - Operation Switching the radios on and off To switch on the radio, hold the POWER ON/OFF button pressed until a signal tone sounds. The display will be illuminated for some seconds and all the symbols will be shown in the display. After this the display will show the currently selected channel.
- Operation - Calling another subscriber When you want to talk to other subscribers, proceed as follows: The two radios must be switched on and set to the same channel. To speak, press the PUSH TO TALK button on the left-hand side. Hold the unit about 5 cm from your mouth and speak in a normal voice.
- Operation - Automatic battery saving mode The radio switches automatically to battery saving mode if no button has been pressed for a few seconds. The message PS will flash in the display. In this condition, the radio is switched on for 120 ms and off for 480 ms.
- Operation - Range of the radios The radios have a range of up to 3 km. This maximum range can be reduced under certain circumstances. You can achieve maximum range in open, flat conditions. If there are buildings or trees in the signal path then the range will be reduced.
- Operation - 3.10 Switching the Roger beep on/off The Roger beep signals to the other caller that it is now possible to speak. This signal tone on releasing the PUSH TO TALK button can be switched on and off. Press the MENU button briefly four times.
- Important information - Care instructions The surface of the case can be cleaned with a dry, soft and lint-free cloth. Never use cleaning agents, particularly aggressive solvents. Never leave the unit in a damp or dusty place. Avoid proximity to sources of heat such as radiators and do not expose the unit to direct sunlight.
Route d'Englisberg 17 CH-1763 Granges Paccot Declare under our own responsibility that the product Model: SWITEL WT008 Description: Private Mobile Radio, frequency 446 MHz Is in conformity with directives: 1999/5/EC R & TTE Directives Compliance is achieved by conformity to the following:...