Echo PB-46LN Manuel D'utilisation page 27

Table des Matières

Publicité

STARTING WARM ENGINE
1. If fuel tank was not run dry, slide Ignition Switch
forward to START/RUN postion. pull starter one to
three times and engine should fire. Do not use
choke.
2. If fuel tank was run dry, after refilling, push the purge
bulb (until fuel is visible in clear fuel return line) and
then pull the starter. Do not use choke.
NOTE
If engine does not start after 3 pulls, use cold start
procedures.
DÉMARRAGE À CHAUD
1. Si le réservoir de carburant n'est pas vide, mettez
l'interrupteur en position "MARCHE". Tirez sur le
lanceur 1 à 3 fois et le moteur doit démarrer. N'utilisez
pas le starter.
2. Si le réservoir est vide, faites le plein et appuyez sur la
pompe d'amorçage (jusqu'à ce que le carburant soit
visible dans le tuyau de retour transparent) puis tirez
sur le lanceur. N'utilisez pas le starter.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après 3 coups de lanceur,
utilisez la procédure de Démarrage à Froid.
WARMSTART
1. Falls der Tank nicht leergefahren wurde Stopschalter in
START/RUN Postion schieben. Reversierstarten 1 - 3
mal betätigen. Motor sollte jetzt starten. Choke
(Kaltstartklappe) nicht schließen.
2. Falls der Tank leergefahren wurde, auftanken,
Kraftstoffpumpe betätigen (bis Kraftstoff in
durchsichtiger Kraftstoffrückleitung sichtbar ist) und
dann Reversierstarter ziehen. Choke (Kaltstartklappe)
nicht schließen.
ANMERKUNG
Falls Motor nach 3 Versuchen nicht startet, entsprechend
der Anleitung KALTSTART verfahren.
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
1. Se il serbatoio miscela non è vuoto, fate scorrere in
avanti l'interruttore d'accensione all'assetto START/
RUN. Tirate la fune da una a tre volte ed il motore
dovrebbe scoppiettare. Non usate la leva dell'aria.
2. Se il serbatoio miscela è vuoto, dopo aver fatto
rifornimento premete il primer (finché non sivede la
miscela nel tubetto miscela) e poi tirate la fune
d'avviamento. Non usate la leva dell'aria .
NOTA
Se il motore non parte dopo tre tentativi seguite le
procedure per l'avviamento a motore freddo.
START/RUN
Ignition Switch
MARCHE
Interrupteur
START\RUN
Stopschalter
START/RUN
Interruttore d'accensione
27
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières