• Refer to the instructions on the label of each item be- • This appliance is not intended for use by persons (in- fore washing. cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- •...
Dispenser box Softener (do not fill above the MAX symbol Bleaching agent can be used on Cotton pro- grammes without prewash - 1/4 to 1 glass of dilu- ted bleach (do not fill above the MAX symbol) Wash Prewash 5. Fabric softener and bleach overflow (if overfilled) How to run a wash cycle? Using for the first time •...
The maximum spin speeds are : the programme selector to remain stationary during the for Cotton, Eco : 1000 rpm (ZWY1100), 800 rpm cycle. The light corresponding to the current cycle is illu- (ZWY180), for Wool, Handwash : 1000 rpm (ZWY1100), minated.
Programme / Type of washing Load Possible options 5,0 kg Prewash, Rinse plus, Rinse hold Eco (40° - 60°) : White or colour, e.g. normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body lin- en, towels. 2,5 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse Synthetics (cold - 60°) : Synthetic fabrics, body hold linen,fab, coloured farics, non-iron shirts, blouses.
CLACK CLACK Check if the filter being cou- pled well before closing the trap to pull up and down the central wall. Water inlet filters To clean, proceed as fol- lows : Operating Problems Numerous checks were carried out on your appliance be- function, please refer to the sections below before contact- fore it left the factory.
Page 8
Problems Causes The washing results are not • the detergent is unsuitable for machine washing, satisfactory : • there is too much washing in the drum, • the wash cycle is unsuitable, • there isn’t enough detergent. The appliance vibrates, is •...
Detergents and Additives Only use detergents and additives designed for use in a lected. For cycles without prewash, pour the liquid deter- washing machine. We do not recommend mixing different gent directly into the drum or use a special dosing device types of detergents.
Page 10
Unpacking Water supply In case of necessity move Open the water inlet tap. the inlet hose in the direc- Check there are no leaks. tion shown on picture. To The water inlet hose can make this loose the inlet not be extended. If it is too hose ring nut and position short, please contact the the inlet hose downwards...
Environment concerns at your local council) for collection and recycling. When The symbol on the product or on its packaging disposing of your appliance, remove all parts which could indicates that this product may not be treated as be dangerous to others: cut off the power supply cable at household waste.
Utilisation • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en- • Votre appareil est destiné à un usage domestique nor- fants ou des personnes dont les capacités physiques, mal. N'utilisez pas cet appareil à des fins commerciales sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et ou industrielles ou pour d'autres usages.
Sélecteur de programmes Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le ni- veau maximal de remplissage indiqué par le symbo- Les touches et leurs fonctions le MAX Voyants de progression des cycles Javellisation utilisable sur programmes Coton Touche « Départ/Pause » sans prélavage - 1/4 à...
Page 15
Choix de la vitesse d'essorage Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage plus » L'option est uniquement active pour le programme sélec- Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la tionné. vitesse d'essorage, si vous souhaitez que votre linge soit Permanent : Maintenez appuyées quelques secondes les essoré...
Tableau des programmes Programme / Type de lavage Charge Options possibles 5,0 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt cuve Coton (à froid - 90 °) : Blanc ou couleur, notam- pleine ment les vêtements de travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de corps et les serviettes de toilette normalement sales.
CLACK CLACK Vérifiez si le filtre est correc- tement inséré avant de refer- mer la trappe en tirant vers le haut ou le bas sur la partie centrale. Filtres de l'arrivée d'eau Pour le nettoyage, procédez comme suit : Collecteur d'objets Nettoyez régulièrement le collecteur d'objets qui est situé...
Page 18
Problèmes Causes L'appareil ne rince pas ou ne • le tuyau de vidange est bloqué ou déformé, se vide pas : • le filtre de vidange est obstrué (reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge »), • la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, •...
Problèmes Causes Le couvercle ne s'ouvre pas • la température à l'intérieur du tambour est trop élevée, en fin de cycle : • le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle. L'assouplissant s'écoule di- • vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l'indicateur MAX. rectement dans le tambour lorsque vous remplissez le réservoir correspondant :...
Valeurs de consommation Programme Consommation d'éner- Consommation d'eau Durée du programme gie (KWh) (litres) (minutes) Coton blanc 90 °C 2.05 Coton 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C 0.65 Délicats 30 °C Laine 30 °C Lavage à la main 30 °C 1) Les informations relatives à...
Vidange Fixez la pièce de vidange (U) sur le tuyau de vidange. Re- groupez les différents élé- ments au sein d'un point de vidange, à une hauteur com- 70 cm 100 cm prise entre 70 et 100 cm. Vé- rifiez qu'il est correctement positionné.
Page 22
Mise au rebut de l'appareil • d'utiliser l'appareil à sa capacité maximale dans la me- sure du possible, et d'éviter les charges partielles ; Tous les matériaux marqués par le symbole • de réserver les programmes Prélavage et Trempage aux sont recyclables.