Bezpečnostní pokyny
Tento Návod pro provoz obsahuje zásadní in-
formace, které musejí být dodrženy při insta-
laci, provozu a údržbě. Důležité je, aby si ten-
to Návod pro provoz přečetl bezpodmínečně
před montáží a uvedením do provozu montér,
jakož odborní pracovníci/provozovatel. Návod
musí být stále k dispozici na místě nasazení čer-
padla, resp. zařízení.
Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít
za následek ztrátu veškerých nároků na náhra-
du škody.
Označení pokynů
V tom to Návodu pro provoz jsou bezpečnostní
pokyny zvláště označeny symboly. Jejich nere-
spektování může být nebezpečné.
Všeobecné nebezpečí pro osoby
Varování před elektrickým proudem
POZOR!
Nebezpečí pro stroje a funkce
Kvalifikace personálu
Personál pro obsluhu, údržbu, kontrolu a mon-
táž musí mít odpovídající kvalifikaci pro tyto
práce a být dostatečně informován na základě
studia Návodu pro provoz. Oblast odpovědnos-
ti, kompetence a dozor nad personálem musí
být přesně stanoveny provozovatelem. Jestliže
personál nemá potřebné znalosti, tak musí být
zaškolen a zaučen.
Bezpečný způsob práce
Dodržovány musejí být bezpečnostní pokyny
uvedené v tomto Návodu pro provoz, platné
vnitrostátní předpisy o prevenci úrazů, jakož i
případné interní pracovní, provozní a bezpeč-
nostní předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro provozovatele/
obsluhu
Dodržovány musejí být zákonné předpisy, míst-
ní předpisy a bezpečnostní předpisy.
Je třeba eliminovat ohrožení elektrickým prou-
dem.
Uniklé nebezpečné přečerpávané materiály
(např. explosivní, jedovaté, horké) musejí být
tak odvedeny, aby nedošlo k ohrožení osob a
životního prostředí. Dodržovány musejí být zá-
konné předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro montážní, kont-
rolní a údržbářské práce
Zásadně se smějí provádět práce na stroji ve
stavu klidu. Čerpadla nebo čerpadlové agregá-
ty, které dopravují materiály nebezpečné pro
zdraví, musejí být dekontaminovány.
Bezprostředně po ukončení prací musejí být
veškerá bezpečnostní a ochranná zařízení zno-
vu instalována popř. uvedena do provozu.
Jejich účinnost musí být zkontrolována před
opětovným uvedením do provozu s přihlédnu-
tím k platným předpisům.
Svévolná přestavba a výroba náhradních
dílů
Přestavba nebo změna stroje jsou přípustné
jen po dohodě s výrobcem. Originální náhrad-
ní díly a příslušenství autorizované výrobcem
slouží bezpečnosti. Použití jiných dílů může mít
za následek zánik ručení za následné škody.
Nepřípustné způsoby provozu
Provozní bezpečnost dodaného stroje je zaru-
čena jen při použití pro stanovený účel. Mezní
hodnoty uvedené v kapitole „Technické údaje"
nesmějí být v žádném případě překročeny.
Pokyny pro prevenci úrazů
Před montážními či údržbářskými pracemi uza-
vřete pracovní prostor a zkontrolujte, zda je
stav zdvihacích zařízení bezvadný.
Nepracujte nikdy sami a používejte ochrannou
helmu, ochranné brýle a bezpečnostní boty a
v případě potřeby i vhodný bezpečnostní úva-
zek.
Před svářením či použitím elektrických přístro-
jů zkontrolujte, zda nehrozí nebezpečí exploze.
Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod,
musejí být očkovány proti choroboplodným
zárodkům, které se tam eventuelně vyskytují.
V zájmu vašeho zdraví dbejte úzkostlivě na čis-
totu.
Zajistěte, aby se v pracovním prostoru nevysky-
tovaly žádné jedovaté plyny.
Dodržujte bezpečnostní předpisy a mějte po
ruce prostředky první pomoci.
V některých případech může být čerpadlo a
médium horké a hrozí tak nebezpečí popálení.
Pro montáž v prostorech ohrožených explozí
platí zvláštní předpisy!
Použití
Ponorná motorová čerpadla konstrukční série
MultiFree se hodí pro přepravu odpadních vod
v komunálních a průmyslových a průmyslo-
vých čerpacích stanicích, jakož i v nádržích pro
zadržování dešťové vody. Malé typy poskytují
dobrou službu také při katastrofách.
Česky
MultiFree čerpadla se používají přednostně
pro:
ū odpadní vody s obsahem vláken s vytvá-
řením copu
ū odpadní vody s obsahem pevných látek
(bez kamenů)
ū odpadní vody s abrazivním účinkem
ū odpadní vody s příměsí vzduchu či plynů
ū smíchané vody
ū neupravenou vodu
ū potrubní kaly
ū povrchovou vody a dešťovou vodu.
Ponorná čerpadla jsou dodávána v provede-
ní UAK (bez ochrany proti explozi) nebo UFK (s
ochranou proti explozi).
Při použití čerpadel musejí být dodržovány pří-
slušné vnitrostátní zákony, předpisy, jakož i
místní předpisy, jako např.
• Zřizování nízkonapěťových zařízení
(např. v Německu VDE 0100)
• bezpečnost a pracovní prostředky
(např. v Německu BetrSichV a BGR 500)
• bezpečnost v čistírnách odpadních vod
(např. v Německu GUV-V C5, GUV-R 104, GU-
V-R 126)
• elektrická zařízení a provozní prostředky
(např. v Německu GUV-V A2)
• ochrana proti explozi
EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2007,
EN 60079-14:2009, EN 60079-7:2008
a EN 1127-1:2008
Při odchylných podmínkách použití v prosto-
rech ohrožených explozí se informujte u pří-
slušných místních úřadů.
V Německu to jsou např. živnostenský dozor,
TÜV, stavební úřad nebo profesní svaz.
Zřízení a provoz těchto zařízení je upraven v na-
řízení o bezpečnosti a ochraně zdraví při posky-
tování pracovních prostředků a jejich používá-
ní při práci, o bezpečnosti při provozu zařízení
vyžadující dozor a o organizaci provozní ochra-
ny práce, článek 1 Nařízení o provozní bezpeč-
nosti (BetrSichV)".
Druhy provozu
při 40º C teplotě přepravovaného materiálu:
motor ponořen: trvalý provoz S1
motor vynořen: krátkodobý provoz S2; viz
Techn. údaje
motor vynořen: přerušovaný provoz S3; viz
Techn. údaje
Při skladování v suchu ponorné čerpadlo neza-
mrzá do -20º C. Když je však instalované, nesmí
zamrznout ve vodě.
Transport
Čerpadlo musí být zásadně zdviháno
za závěsné oko a ne za připojovací
kabel! Spuštění čerpadla do hlubších
šachet nebo jam je třeba provádět jen s použi-
tím lana nebo řetězu.
23