KLS Martin group 80-690-12-04 Mode D'emploi

Électrode d'arthroscopie réutilisable (jusqu'à 5x)

Publicité

Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português
90-249-58-00
Revision 01
Date of Release: 2020-05
Arthroskopie-Elektrode wiederverwendbar (bis zu 5x)
Reusable arthroscopy electrode (up to 5x)
Electrodos de artroscopia reutilizables (hasta 5 veces)
Électrode d'arthroscopie réutilisable (jusqu'à 5x)
Elettrodo per artroscopia riutilizzabile (fino a 5 volte)
Eletrodo de artroscopia reutilizável (até 5x)
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
www.klsmartin.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KLS Martin group 80-690-12-04

  • Page 1 Arthroskopie-Elektrode wiederverwendbar (bis zu 5x) Reusable arthroscopy electrode (up to 5x) Deutsch Electrodos de artroscopia reutilizables (hasta 5 veces) English Électrode d'arthroscopie réutilisable (jusqu'à 5x) Español Français Elettrodo per artroscopia riutilizzabile (fino a 5 volte) Italiano Português Eletrodo de artroscopia reutilizável (até 5x) Gebrauchsanweisung Instructions for Use Instrucciones de uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ......................... 4 English (US) ......................5 Español ......................... 6 Français ......................... 8 Italiano ........................9 Português (BR) ..................... 10 Symbolerklärung Symbol Explanation Explicación de los símbolos Explications des symboles Spiegazione dei simboli Explicação dos símbolos Gefahrensymbol ”Achtung” Safety alert symbol Símbolo de peligro «Atención»...
  • Page 3 Artikelnummer Catalogue number Número de catálogo Référence Numero articolo Referência Nicht steril Non-sterile Sin esterilizar Non stérile Non sterile Não estéril Vor Sonnenlicht schützen Keep away from sunlight Manténgase fuera de la luz del sol Protéger de la lumière du soleil Tenere lontano dalla luce del sole Manter afastado da luz solar Trocken aufbewahren...
  • Page 4: Deutsch

    Desinfektionsbad mit z.B. Korsolex Plus 3 % ein. Die Muskelstimulationen während der Anwendung verursachen. Das Design 80-690-12-04, 80-691-12-04, Einwirkungszeit gem. Herstellerangaben ist zu beachten. Stellen der KLS Martin Arthroskopie-Elektroden wurde so gewählt, dass das Risiko 80-692-12-04, 80-693-12-04,...
  • Page 5: English (Us)

    All compounds 80-690-12-04, 80-691-12-04, particles or dried secretions may adhere to the device, making subsequent containing oxygen must be kept closed and airtight for the duration of 80-692-12-04, 80-693-12-04, 5.5 kVp...
  • Page 6: Español

    En los pliegues de la 80-690-12-04, 80-691-12-04, Antes y después de su uso, los electrodos de artroscopia deben limpiarse, piel y del pecho, así como entre las extremidades, coloque insertos de...
  • Page 7 a continuación, si bien es posible utilizar otros procedimientos enjuagado (por ejemplo, de la empresa Medisafe) o una jeringa. seleccionan otros métodos de esterilización distintos de los aquí descritos, equivalentes. El usuario tiene la responsabilidad de garantizar la el usuario también debe validar el método que es diferente. Además, todos los puntos estrechos y de difícil acceso del adecuación de los procedimientos que se utilicen realmente adoptando Limitación del reprocesamiento:...
  • Page 8 Plus 3 % pendant 15 minutes. Le temps d’exposition indiqué dans Lors de leur utilisation, tous les instruments électrochirurgicaux peuvent 80-690-12-04, 80-691-12-04, les instructions du fabricant doit être respecté. Veillez à ce que le potentiellement provoquer une stimulation musculaire. Les électrodes...
  • Page 9: Italiano

    Durante l’intervento contenitore/dispositivo previsto per la pulizia/sterilizzazione. elettrochirurgico il paziente non deve entrare in contatto con oggetti 80-690-12-04, 80-691-12-04, Non occorre smontare gli elettrodi per artroscopia. metallici messi a terra come ad esempio il bordo del letto operatorio, il...
  • Page 10: Português (Br)

    Observação neutro. base de álcool ou produtos semelhantes. Todos os compostos à base de máx oxigênio devem estar estanque e ser à prova de vazamentos durante a 80-690-12-04, 80-691-12-04, Instrução de segurança – ADVERTÊNCIA! intervenção. 80-692-12-04, 80-693-12-04, 5,5 kVp Após desligar a corrente eletrocirúrgica, as pontas dos eletrodos podem 80-694-12-04, 80-695-12-04 A tensão nominal máxima dos eletrodos de artroscopia consta destas...
  • Page 11 Quando o eletrodo de artroscopia não está sendo usado, ele deve ser Observe o tempo de ação indicado pelo fabricante do Caso os produtos químicos e as máquinas para a limpeza e desinfecção à colocado sobre uma superfície seca, limpa, não condutora e bem visível, desinfectante.
  • Page 12 Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com · www.klsmartin.com Date of Release: 2020-05 ·...

Table des Matières