Télécharger Imprimer la page

Chicco oasys 2-3 FixPlus Evo Mode D'emploi page 100

Masquer les pouces Voir aussi pour oasys 2-3 FixPlus Evo:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
NÁVOD K POUŽITÍ
OASYS 2/3 FIXPLUS
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ
A POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD,
ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPE-
ČÍM A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAŠEHO
DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA, POKUD SE
NEBUDETE ŘÍDIT TÍMTO NÁVODEM.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A
VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI
OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHO-
VEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
DOPORUČUJEME, ABYSTE SE PŘI LIKVIDACI
TĚCHTO ČÁSTÍ ŘÍDILI PLATNÝMI PŘEDPISY O
TŘÍDĚNÉM ODPADU.
DŮLEŽITÉ!
• T ato autosedačka je homologována pro „Třídu
2/3". To znamená, že byla schválena pro pře-
pravu dětí s váhou od 15 do 36 kg (cca od 3
do 12 let), podle dispozic evropské normy ECE
R 44/04.
• K aždá země má jiné zákony a předpisy v obo-
ru bezpečnosti přepravy dětí ve vozidle. Proto
je vhodné se obrátit na místní orgány ohledně
podrobnějších informací!
• Ú pravy autosedačky musí být prováděny vý-
hradně dospělou osobou!
• N edovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž
by se dříve neobeznámil s tímto návodem!
• R iziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a to
nejen v případě nehody, ale i v jiných situacích
(např. prudké zabrzdění, atd.) pokud nejsou
přesně dodržovány pokyny uvedené v tomto
návodu k použití!
• U schovejte tento návod pro případné další
použití: za opěrkou zad autosedačky je přísluš-
ná kapsa na uložení tohoto návodu k použití!
• V ýrobek je určen výhradně pro použití jako au-
tosedačka a ne pro používání v domácnosti!
• S polečnost Artsana nenese žádnou odpověd-
nost za nesprávné používání výrobku a za pou-
žívání odlišné než je uvedeno v tomto návodu!
• Ž ádná autosedačka nezaručí úplnou bezpeč-
nost dítěte v  případě nehody, ale její použití
sníží riziko vážného zranění, pokud k nehodě
dojde!
• I při krátkých cestách dítě vždy přepravujte ve
správně připevněné autosedačce; pokud tak
neučiníte, ohrožujete jeho bezpečnost. Zvlášť
zkontrolujte, zda je pás vhodně napnutý a
není zkroucený či nesprávně umístěný!
• I při malé dopravní nehodě může dojít k po-
škození autosedačky, neznatelnému pouhým
okem: proto je nutné ji vyměnit!
• N epoužívejte autosedačky zakoupené jako
použité, mohlo dojít k  vážnému poškození
struktury autosedačky, i když není znatelné
pouhým okem, ale které mohlo snížit bezpeč-
nost výrobku!
• P okud je autosedačka poškozená, deformova-
ná, velmi opotřebená nebo některá část chy-
bí, nesmí být používána, protože už nemusí
splňovat původní požadavky na bezpečnost!
• N a výrobku nesmí být provedena žádná úpra-
va nebo změna bez předchozího souhlasu
výrobce!
• N epoužívejte na tuto autosedačku doplňky,
náhradní díly nebo části, které nejsou dodává-
ny nebo schváleny výrobcem!
• N evkládejte žádné vycpávky, např. polštáře
nebo deky, ať už mezi sedadlo a autosedač-
ku nebo mezi autosedačku a dítě: v  případě
nehody by autosedačka nemusela být plně
funkční!
• Z kontrolujte, zda mezi dítětem a autosedač-
kou, mezi autosedačkou a sedadlem nebo
mezi autosedačkou a dveřmi není položený
žádný předmět (např. taška, batoh)!
• Z kontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklápě-
cí, posuvná nebo otočná) dobře zajištěna!
• Z kontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně
ležící nebo špatně připevněné předměty a za-
vazadla, a to zvláště na zadní odkládací desce.
V případě nehody nebo prudkého zabrzdění
by mohly zranit osoby ve vozidle!
• N edovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi
autosedačky!
• N ikdy nenechávejte dítě ve vozidle samotné,
mohlo by to být nebezpečné!
• N ikdy nevozte v autosedačce více než jedno dítě!
• U jistěte se, zda mají všichni spolucestující
zapnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich
100
vl
d
zr
• U
(o
b
ko
• N
za
• P r
p
p
• N
líz
b
• B ě
D
p
n
(z
• N
se
• N
d
m
• P o
d
ro
n
ab
1. J
p
r
- p
ča
vo
„P
vo
- p
p
n
n
2. J
b

Publicité

loading