Pump Priming; Burner Calibration (Light Oil Operation); Einschalten Der Pumpe; Brennereinstellung (Mit Heizöl) - Riello RL 300/B MZ Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

EINSCHALTEN DER PUMPE

-
Bevor Sie den Brenner in Betrieb neh-
men, vergewissern Sie sich, ob die Rück-
laufleitung zum Tank frei ist. Eventuelle
Hindernisse würden zur Beschädigung
des Dichtungsorgans an der Pumpen-
welle führen.
-
Damit sich die Pumpe selbst einschalten
kann, muß die Schraube 4) der Pumpe
gelockert
werden,
so
Ansaugschlauch entlüftet wird.
-
Den Brenner mit den Fernbedienungen
anfahren
lassen.
Sobald
anfährt, den Drehsinn des Gebläselaufrades
kontrollieren.
-
Wenn Heizöl an der Schraube 4) austritt, ist
die Pumpe eingeschaltet. Den Brenner
anhalten und die Schraube 4) anschrauben.
Die für diesen Vorgang benötigte Zeit hängt vom
Durchmesser und der Länge der Ansaugleitung
ab. Falls sich die Pumpe nicht beim ersten
Anfahren einschaltet und der Brenner in Störab-
schaltung fährt, 15. Sek. warten, entriegeln und
das Anfahren wiederholen, u.s.w.. Nach 5 bis 6
Anfahrvorgängen ungefähr 2-3 Minuten warten,
damit der Transformator abkühlen kann.
Die UV Zelle nicht beleuchten, um die Störab-
schaltung des Brenners zu vermeiden. Der
Brenner fährt in etwa 10 Sek. nach dem
Anfahren ohnehin in Störabschaltung.
Achtung: Dieser Vorgang ist möglich, weil die
Pumpe werkseitig mit Brennstoff gefüllt wird;
falls die Pumpe geleert wurde, muß sie vor dem
Anfahren über den Stopfen des Vakuummeters
4)(B) mit Brennstoff gefüllt werden, weil sie fest-
frißt.
Falls die Länge der Ansaugleitungen 20-30 m
überschreitet, die Leitung mit einer anderen
Pumpe füllen.
BRENNEREINSTELLUNG (mit Heizöl)
ZÜNDEN
Den Schalter 1)(B) auf "MAN" stellen.
Beim ersten Zünden entsteht beim Übergang
von der 1. zur 2. Stufe, Schalter 2(B), ein
momentaner Abfall des Brennstoffdrucks, der
durch die Füllung der Leitungen der 2. Düse
verursacht wird. Dieser Abfall kann das Aus-
gehen des Brenners verursachen, das man-
chmal von Verpuffungen begleitet wird.
Nach Abschluß der im nachhinein beschrie-
benen Einstellungen, muß das Zünden des
Brenners ein dem Betrieb entsprechendes
Geräusch erzeugen.
BETRIEB
Für die optimale Einstellung des Brenners soll-
ten die Verbrennungsabgase am Kesselaus-
gang analysiert und an den folgenden Punkten
eingegriffen werden.
• Düsen der 1. und 2. Stufe
Die Informationen auf Seite 18 beachten.
• Flammkopf
Die bereits erfolgte Einstellung des Flammkop-
fes (Seite 21) braucht nicht nachgeregelt
werden, soweit keine Durchsatzänderung des
Brenners in der 2. Stufe erfolgt.
• Pumpendruck
12 bar: ist der werkseitig eingestellte Druck, der
im allgemeinen ausreichend ist. Es kann allerd-
ings erforderlich werden, diesen zu verändern,
und zwar auf:
10 bar um den Durchsatz des Brennstoffs zu
vermindern. Dies ist nur dann möglich, wenn die
Raumtemperatur nicht unter 0°C absinkt;
14 bar um den Durchsatz des Brennstoffs zu
erhöhen oder um auch bei Temperaturen unter
0°C sicheres Zünden zu gewährleisten.
Der
Pumpendruck wird durch Verstellen der
Schraube 5)(A) verändert.
• Luftklappe - 1. und 2. Stufe
Siehe Einstellung auf S. 29 (Stellantrieb).

PUMP PRIMING

-
Before starting the burner, make sure that
the tank return line is not clogged.
Obstructions in the line could cause the
sealing organ located on the pump shaft
to break.
-
For self-priming to take place, the screw 4) of
the pump must be loosened in order to bleed
off the air contained in the suction line.
daß
der
-
Start the burner by closing the remote con-
trols. Check the fan wheel rotation direction
as soon as the burner starts.
der
Brenner
-
The pump is primed when light oil comes out
of screw 4). Stop the burner and screw screw
4) in.
The time required for this operation depends
upon the diameter and length of the suction tub-
ing. If the pump fails to prime at the first starting
of the burner and the burner locks out, wait
approx. 15 seconds, reset the burner, and then
repeat the starting operation as often as
required. After 5 or 6 starting operations allow 2
or 3 minutes for the transformer to cool.
Do not illuminate the UV cell or the burner will
lock out; the burner should lock out anyway
about 10 seconds after it starts.
Important: the a.m. operation is possible
because the pump is already full of fuel when it
leaves the factory. If the pump has been
drained, fill it with fuel through the opening on
the vacuum meter 4)(B) prior to starting; other-
wise, the pump will seize. Whenever the length
of the suction piping exceeds 20-30 meters, the
supply line must be filled using a separate
pump.
BURNER CALIBRATION (light-oil operation)
FIRING
Set switch 1)(B) to "MAN".
During the first firing, during the passage from
the 1st to the 2nd stage, switch 2(B) there is a
momentary lowering of the fuel pressure caused
by the filling of the 2nd stage nozzle tubing. This
lowering of the fuel pressure can cause the
burner to lock-out and can sometimes give rise
to pulsations.
Once the following adjustments have been
made, the firing of the burner must generate a
noise similar to the noise generated during oper-
ation.
OPERATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet
and interventions on the following points.
• 1st and 2nd stage nozzles
See the information listed on page 18.
• Combustion head
The adjustment of the combustion head already
carried out (page 21) need not be altered unless
the 2nd stage delivery of the burner is changed.
• Pump pressure
12 bar: This is the pressure calibrated in the fac-
tory which is usually sufficient for most pur-
poses. Sometimes, this pressure must be
adjusted to:
10 bar in order to reduce fuel delivery. This
adjustment is possible only if the surrounding
temperature remains above 0 °C;
14 bar in order to increase fuel delivery or to
ensure firings even at temperatures of less than
0 °C.
In order to adjust pump pressure, use the screw
5)(A).
• 1st and 2nd stage fan air gate valve
See adjustments page 29 (Servomotor).
AMORÇAGE POMPE
-
-
-
-
Le temps nécessaire à cette opération dépend
du diamètre et de la longueur du tuyau d'aspira-
tion. Si la pompe ne s'amorce pas au premier
démarrage et si le brûleur se bloque, attendre
environ 15 s, débloquer et répéter le démarrage.
Et ainsi de suite. Tous les 5-6 démarrages,
attendre pendant 2-3 minutes le refroidissement
du transformateur.
Ne pas éclairer la cellule UV afin d'éviter le blo-
cage du brûleur: celui-ci se bloque de toutes
façons une dizaine de secondes après son
démarrage.
Attention: l'opération ci-dessus est possible
parce que la pompe quitte l'usine pleine de com-
bustible. Si la pompe a été vidée, la remplir de
combustible par le bouchon du vacuomètre
4)(B) avant de la mettre en marche pour éviter
les grippages.
Quand la longueur du tuyau d'aspiration
dépasse les 20-30 m, remplir le tuyau avec une
pompe séparée.
REGLAGE BRULEUR (avec fioul)
ALLUMAGE
Mettre l'interrupteur 1)(B) en position "MAN".
Au premier allumage ou au moment du passage
de la 1ère à la 2ème allure, interrupteur 2(B) on
a une baisse momentanée de la pression du
combustible, liée au remplissage du conduit du
2ème gicleur. Cette baisse peut provoquer
l'extinction du brûleur, accompagnée parfois d'à-
coups.
Une fois effectu és les réglages décrits ci-des-
sous, l'allumage du brûleur doit produire un bruit
semblable au bruit de fonctionnement.
FONCTIONNEMENT
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il
faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement
de la combustion à la sortie de la chaudière et
intervenir sur les points suivants.
• Gicleurs de 1ère et 2ème allure
Voir informations données à la page 18.
• Tête de combustion
Le réglage de la tête déjà effectué (page 21) ne
doit pas être modifié si le débit du brûleur en
2ème allure n'est pas modifié.
• Pression pompe
12 bar: c'est la pression réglée en usine et qui
convient généralement. On peut avoir besoin de
la porter à:
10 bar pour réduire le débit de combustible.
C'est possible seulement si la température
ambiante reste supérieure à 0°C;
14 bar pour augmenter le débit de combustible
ou pour avoir des allumages sûrs même à des
températures inférieures à 0 °C.
Pour modifier la pression de la pompe, agir sur
la vis 5)(A).
• Volet ventilateur - 1ère et 2ème allure
Voir réglage page 29 (Servomoteur).
25
Avant de mettre le brûleur en marche,
s'assurer que le tuyau de retour dans la
cuve ne soit pas bouché. Un obstacle
éventuel provoquerait
la
l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de
la pompe.
Pour que la pompe puisse s'auto-amorcer, il
est indispensable de desserrer la vis 4) pour
purger l'air contenu dans le tuyau d'aspira-
tion.
Faire démarrer le brûleur en fermant les
télécommandes. Vérifier si la turbine du ven-
tilateur tourne dans le bon sens dès que le
brûleur démarre.
La pompe est amorcée lorsque le fioul sort
de la vis 4). Arrêter le brûleur et visser la vis
4).
rupture de

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rl 400/b mz34784103478512

Table des Matières