Regency Fireplace Products Grandview G800C-1 Manuel D'installation & D'utilisation

Foyer au gaz dv format intermédiaire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz Grandview
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifiés
ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour :
CSA/ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
CSA 2.17-2017
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
920-423-fr
G800C-1
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
Propriétaire : Merci de conserver ces instructions pour consultation
Manuel d'installation
®
MODÈLE : G800C-1
Foyer au gaz DV format
intermédiaire
donner le guide au client.
ultérieure.
& d'utilisation
www.regency-fire.com
02.03.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Grandview G800C-1

  • Page 1 Manuel d'installation Foyer au gaz Grandview ® & d'utilisation MODÈLE : G800C-1 G800C-1 Foyer au gaz DV format intermédiaire www.regency-fire.com AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle ® Grandview™ G800C-1 a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Information à l'usage du propriétaire Configuration d'évacuation - Terminaisons verticales - Système de conduit rigide/flexible aux mêmes limitations........... 51 Copie de l’étiquette de sécurité ................6 Terminaisons horizontales avec deux coudes de 90° ........52 Dimensions de l'appareil ..................7 ........
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à évacuation directe Regency Grandview™ G800C-1. Nous avons imprimé une copie du contenu afin de vous permettre d'en examiner le contenu. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 7: Dimensions De L'appareil

    dimensions Dimensions de l'appareil 4" 101mm " 170mm " 480mm " 18" 446mm 457mm 36" " 913mm 287mm OUTSIDE FINISH FINI EXTÉRIEUR " 827mm FAÇADE ÉPURÉE CLEAN FRONT " 759mm ENTRÉE ELECTRICAL ENTRÉE DE D'ÉLECTRI- INLET GAS INLET CITÉ " "...
  • Page 8 consignes d'installation LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU Liste de contrôle pour l'installation d'un foyer au gaz GAZ REGENCY Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client? Finition S'il y a lieu, est-ce que seuls des matériaux non combustibles ont été...
  • Page 10: Avant De Commencer

    Information à l'usage du propriétaire Information importante EN RAISON DES TEMPÉRATURES UNE PROTECTION OU UN ÉCRAN ÉLEVÉES, L’APPAREIL DOIT ÊTRE R E T I R É P O U R P E R M E T T R E Veilleuse sur demande (minuterie de sécurité 7 INSTALLÉ...
  • Page 11: Message Important

    Information à l'usage du propriétaire Message important Fonctionnement d'un ventilateur 12. L'installation et les réparations de cet appareil doivent être effectuées par un technicien en option qualifié. Un professionnel devra effectuer une CONSERVER CES CONSIGNES inspection annuelle de l'appareil. S'assurer de Si le ventilateur en option a été...
  • Page 12: Allumage De La Veilleuse Avec L'extendeur Du Bouton De Commande Du Gaz

    Information à l'usage du propriétaire Allumage de la veilleuse avec l'extendeur du bouton de commande du gaz 1. Retirer l'extendeur du bouton de son support situé sur le plancher de la chambre de combustion, à l'avant de la valve de gaz. Voir ci-dessous. Support Extendeur du bouton 2.
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions de la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 14: Procédure Pour Faire Fonctionner La Télécommande En Option

    Information à l'usage du propriétaire Procédure pour faire fonctionner la télécommande en option (Pièce n 761-976) Fonctionnalité du récepteur Extinction de l'appareil Mises en garde et avertissements Le récepteur est équipé de 4 piles AA (voir schéma Si l'appareil et la télécommande sont allumés et 3).
  • Page 15: Retrait De L'écran De Sécurité

    Information à l'usage du propriétaire Retrait de la porte vitrée Retrait de l'écran de sécurité 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour déver- 1. Glisser l'écran de rouiller;...
  • Page 16: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour l'installation Cette dernière verification comprend les 4. Cet appareil est homologué pour être installé étapes suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni d'une télécommande standard (système de thermostat 1. Choisir l'emplacement de l'appareil. 1.
  • Page 17: Dégagements Et Configurations De L'encadrement Et De L'évacuation

    consignes d'installation Dégagements et configurations de l'encadrement et de l'évacuation Le modèle G800C-1 est conçu pour permettre des options d'installation uniques, en fonction de la finition souhaitée. Veuillez choisir une option et respecter les dégagements, l'encadrement et les options de finition pour cette application. Les applications sont les suivantes : Installation avec mur froid/Cool Wall - Façade épurée et fini extérieur : Cette option permet d'installer les matériaux combustibles jusqu'à...
  • Page 18: Installation Mur Froid/Cool Wall (Finition Combustible)

    consignes d'installation Installation mur froid/Cool Wall (finition combustible) Installation mur froid (Cool Wall) : • Châssis avec évacuation • Les matériaux combustibles peuvent être utilisés tout autour du foyer. • Encadrement combustible Façade épurée Fini extérieur avec bordure de finition Façade épurée Installation non combustible Installation standard :...
  • Page 19: Installation Et Conversion Du Système Cool Wall (Mur Froid)

    consignes d'installation Installation et conversion du système Cool Wall (mur froid) 1. Retirer six (6) vis pour enlever le panneau supérieur. 4. Insérer un large tournevis dans la fente située entre les languettes avant et arrière. Plier trois (3) languettes à 90° vers l'avant. NE PAS RETIRER LES LANGUETTES 2.
  • Page 20: Dégagements Mur Froid / Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements mur froid / Cool Wall Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Précautions à...
  • Page 21: Dégagements Du Manteau Pour Les Installations Mur Froid / Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau Matériau 14 po...
  • Page 22: Application Mur Froid / Cool Wall - Encadrement

    consignes d'installation Application mur froid / Cool Wall - encadrement Dimensions de Description Mur froid (Cool Wall) Mur froid (Cool Wall) l'encadrement avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (952 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (940 mm) Profondeur de l'encadrement 16-7/8 po (427 mm)
  • Page 23: Évacuation Du Châssis

    consignes d'installation Évacuation du châssis Remarque : L'ouverture de l'enceinte ne peut pas être inférieure à 0-2 po du haut de l'enceinte pour toutes les installations. La hauteur minimale de l'enceinte à partir de la base de l'appareil est de 80 po (2 032 mm). ÉVACUATION DU CHÂSSIS Une ouverture minimale de 66 po dans l'enceinte est requise pour maintenir des températures de...
  • Page 24: Enceinte Du Châssis (Cool Wall/Mur Froid)

    consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis (Cool Wall / Mur froid) l'évacuation 4 po - 4,5 po En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 25: Installation Du Système D'évacuation Du Châssis - Mur Froid/Cool Wall

    consignes d'installation Installation du système d'évacuation du châssis - mur froid/Cool Wall L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po (60 mm) de hauteur et au moins de 33-3/8 po (848 mm) de largeur pour accommoder l'évacuation G800EC du châssis. Le haut de l'ouverture de l'évacuation du châssis doit être de 2 po ou moins depuis le haut de l'encadrement du châssis. Fixer l'évacuation du châssis à...
  • Page 26: Installation Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall - Dégagements

    consignes d'installation Installation façade épurée non mur froid / Cool Wall - Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 27: Installation De La Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée non mur froid / Cool Wall - Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : S'assurer que la peinture appliquée sur le manteau et le parement est résistante à...
  • Page 28: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - dégagements des pattes du manteau Prolongement acceptable des pattes du manteau Vue du dessus (38mm) Ouverture latérale 2 po 4-1/4 po du foyer (51 mm) (108 mm) 1-1/2 po *32-3/4 po (832 mm) 32-1/2 po (826 mm)
  • Page 29: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Encadrement

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - encadrement Dimensions de l'encadrement Description G800EC - Non mur froid (Cool Wall) Largeur de l'encadrement 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (1 092 mm) Profondeur de l'encadrement 19-1/4 po (489 mm) P (Évacuation sur le dessus...
  • Page 30: Installation De La Façade Épurée

    consignes d'installation Installation de la façade épurée Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au bord de l'ouverture du foyer. S'assurer que les matériaux de finition NE DÉPASSENT PAS l'ouverture du foyer. Cela préviendra l'installation et le retirage de l'écran. La bordure de finition de la façade épurée en option (Pièce n 761-929) est disponible pour éviter que ce problème se produise.
  • Page 31: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 32: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau Matériau combustible...
  • Page 33: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Encadrement

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - Encadrement Dimensions de l'encadrement Description Fini extérieur Fini extérieur avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (1 092 mm) Profondeur de l'encadrement...
  • Page 34: Finition Extérieure

    consignes d'installation Finition extérieure Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'aux bords supérieurs et latéraux du foyer, tel qu'illustré ci-dessous. Foyer au gaz Grandview G800C -1 ®...
  • Page 35: Installation De La Façade (Pièces N O 761-922, 761-924, 761-926)

    INSTALLATION DE LA FAÇADE consignes d'installation Installation de la façade (Pièces n 761-922, 761-924, 761-926) Façade - Finition : Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au haut du foyer. Un écartement de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation de la façade.
  • Page 36 consignes d'installation Finition de la façade Un espace de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation et l'enlèvement de la façade. Les matériaux de finition NE PEUVENT PAS dépasser la fa- çade du foyer. Vue du dessus "...
  • Page 37: Installation De La Bordure De Finition (Pièce N O 761-928)

    INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Installation de la bordure de finition (Pièce n 761-928) La bordure de finition peut être installée pour améliorer le look d'un foyer ou pour couvrir les bords du matériau de parement. 1.
  • Page 38 consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION FINISHING TRIM INSTALLATION Remarque : Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu Finishing Trim - Finishing: sur les côtés et le haut du foyer pour permettre l'installation A 1/2” gap must be maintained on the sides and top of the fi replace et le retrait de la bordure de finition.
  • Page 39: Assemblage De L'appareil Avant L'installation

    consignes d'installation Assemblage de l'appareil avant l'installation Après la construction de l'encadrement, les brides de Bride de clouage de gauche clouage doivent être réglées en fonction de l'épaisseur du matériau de finition utilisé. Il est possible d'utiliser Bride de clouage de droite une épaisseur totale de matériau allant jusqu'à...
  • Page 40: Installation Des Brides De Clouage

    consignes d'installation Installation des brides de clouage Placer une vis dans le trou arrière situé sur chaque bride de clouage. Installer la bride de clouage supérieure à l'aide de 4 vis. Bride de clouage supérieure Faire glisser l'espaceur du déflecteur sur les vis arrière, puis le fixer avec une vis à travers le trou avant qui reste sur chaque bride.
  • Page 41: Installation Du Panneau Mural Et De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural et de la cloison sèche AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles spécifiés. Instructions de finition : Il est très important de suivre les instructions d'encadrement et de finition pour s'assurer que le foyer est bien placé dans l'encadrement et les matériaux de finition.
  • Page 42: Conversion Pour Évacuation Sur Le Dessus

    consignes d'installation Conversion pour évacuation sur le dessus Important : Desserrer uniquement les vis inférieures et glisser les buses interne et externe vers le haut et hors de l'appareil. Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre en place l'appareil. L'appareil est muni d'une sortie d'évacuation à...
  • Page 43 consignes d'installation 6. Enlever la plaque d'évacuation marquée DISCARD (JETER), et la mettre 9. Installer la plaque de couverture intérieure retirée dans l'étape 6 à l'arrière de côté. de l'appareil. Glisser la plaque sur les deux (2) vis desserrées et serrer les quatre (4) vis.
  • Page 44: Installation Du Réducteur De Débit D'air

    consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air 1. Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. 2. Consulter la section « Systèmes d’évacuation » (dans le présent manuel) pour savoir si le type d’évacuation choisi nécessite l’installation d’un ré- ducteur de débit d’air (si nécessaire, passer à l'étape 3). 3.
  • Page 45: Exigences En Matière De Terminaisons D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 46: Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau De Références Seulement

    consignes d'installation Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po - tableau de références seulement Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Les systèmes d'évacuation non métalliques ne doivent pas échanger des composants avec un autre système d'évacuation métallique répertorié ou non répertorié. Remarque : L’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles.
  • Page 47 consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV*** Direct Temp™ Secure- Vent® Direct ® Products® Direct Vent Pro Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 4DIS SV4RSA VDV-AIS04 Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 4DAIS12 TM-4AS...
  • Page 48: Système D'évacuation - Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible/Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po

    consignes d'installation Système d'évacuation - Terminaisons horizontales - Évacuation flexible/rigide de 4 po X 6-5/8 po Les schémas ci-dessous montrent les différentes combinaisons possibles en termes de longueurs d'évacuation de 4 po x 6-5/8 po avec un système d'éva- cuation directe Direct Vent de Regency ou un système d'évacuation rigide. Un registre doit être installé...
  • Page 49: Systèmes De Conduits Rigides - Terminaisons Horizontales Ou Verticales

    consignes d'installation Systèmes de conduits rigides - Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale Installation sur un mur plat 1 Coude de 90 Épaisseur du mur (en pouces) Longueur de conduit requis (en pouces) 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Bague murale...
  • Page 50: Système D'évacuation - Terminaisons Horizontales - Système De Conduit Rigide Et D'évacuation Directe (Flexible)

    consignes d'installation Système d'évacuation - Terminaisons horizontales - Système de conduit rigide et d'évacuation directe (flexible) (Propane & Gaz naturel) Le schéma suivant montre toutes les combinaisons possibles de parcours verticaux avec terminaisons horizontales utilisant une coude de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 51: Configuration D'évacuation - Terminaisons Verticales - Système De Conduit Rigide/Flexible Aux Mêmes Limitations

    consignes d'installation Configuration d'évacuation - Terminaisons verticales - Système de conduit rigide/flexible aux mêmes limitations (Propane & Gaz naturel) La partie ombragée du schéma montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 52: Terminaisons Horizontales Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Terminaisons horizontales avec deux coudes de 90° Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min. 2 pi max. conduit est de 30 pieds avec une hauteur min.
  • Page 53: Terminaisons Verticales Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Terminaisons verticales avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 0 pi min. 2 pi max. 1 pi min. du conduit est de 30 pieds avec une hauteur 1 pi min.
  • Page 54: Terminaisons Verticales Avec Trois Coudes De 90 - Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po (102 Mm X 168 Mm)

    consignes d'installation Terminaisons verticales avec trois coudes de 90° - Conduit rigide de 4 po x 6 - 5/8 po (102 mm x 168 mm) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V H + H1 V + V1 Avec cette configuration, la longueur max.
  • Page 55: Configurations D'évacuation Avec Système Flexible Colinéaire Dans Une Installation Avec Cheminée En Maçonnerie

    consignes d'installation Configurations d'évacuation avec système flexible colinéaire dans une installation avec cheminée en maçonnerie IMPORTANT : Comme illustré, l'appareil peut seulement être ventilé par le haut, jamais par l'arrière. Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie.
  • Page 56: Configuration D'évacuation - Terminaisons Verticales - Système D'évacuation Flexible Colinéaire Dans Cheminée En Maçonnerie

    consignes d'installation Configuration d'évacuation - Terminaisons verticales - Système d'évacuation flexible colinéaire dans cheminée en maçonnerie POUR MAISONS RÉSIDENTIELLES & PRÉFABRIQUÉES IMPORTANT: Comme illustré ci-dessous, l'appareil ne peut être ventilé que par le haut et non par l'arrière. Réglage du réducteur sur position 1 (ouverture de 2 po/51 mm). Distance horizontale (Pieds) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet)
  • Page 57: Installation De L'appareil Avec Terminaison Horizontale

    consignes d'installation Installation de l'appareil avec REMARQUE : Pour de meilleurs résultats et une Terminaison performance optimale d'un système d'évacua- terminaison horizontale d’évacuation tion homologué, il est vivement recommandé à pente montante d'appliquer du scellant Mill-Pac (fourni) sur la Installer le système d'évacuation conformément partie interne de chaque raccord de conduit.
  • Page 58: Installation De L'appareil Avec Terminaison Verticale

    plumber's tape connected to wall strap consignes d'installation wall strap Elbows walstrp.eps Firestop Spacer 4. Assembler les tuyaux et les coudes aux lon- Installation de l'appareil avec Revêtement mural gueurs désirées. S'assurer que tous les rac- terminaison verticale Appliquer du scellant cords «twist-lock»...
  • Page 59: Consignes D'installation Pour Le Système (Flexible) D'évacuation Direct Vent

    consignes d'installation R e m a r q u e Un mauvais tirage ou un tirage descendant peut être P o u r r e n d r e causé par des vents violents près de grands arbres 4. Séparer les deux parties de la bague murale r i e u r l'installation plus ou des lignes de toit : dans ce cas, une augmentation...
  • Page 60: Terminaison Verticale - Kit D'évacuation Flexible Verticale 4 Po X 6-7/8 Po (Pièce No 946-755)

    consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) Terminaison verticale - Kit d'évacuation flexible verticale 4 po x 6-7/8 po (Pièce n 946-755) KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) Respecter un dégagement de 1-½ po (38 mm) (espace vide) des matériaux 12.
  • Page 61: Kit De Rallonge De Conduit Vertical (Pièce N O 946-756)

    consignes d'installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Kit de rallonge de conduit vertical (Pièce n 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds (6,1 m) Conduit intérieur de 4 po (102 mm) 20 pi (6,1 m) (À...
  • Page 62: Trousse De Conversion Au Propane Pour Modèle

    consignes d'installation G800C Trousse de conversion au propane pour modèle (pièce n 761-977) CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION Chaque kit contient une trousse de 10.
  • Page 63 consignes d'installation ATTENTION! 16) S’assurer qu’elle est S’assurer que les injecteurs du propre et la nettoyer au besoin. brûleur principal et de la veilleuse conviennent à une alimentation au 17) Renverser la vis gaz. (schéma 3). 22) Apposer l’autocollant « Converti au pro- pane » à côté ou au-dessus du numéro de série. 23) Remplacer l’étiquette jaune « Gaz naturel » par l’étiquette rouge « Propane Fig.3 liquide ». 24. Réinstaller l'ensemble du brûleur. 18) La revisser en place à l’aide de la clé hex- 25.
  • Page 64: Installation Des Panneaux De Briques

    consignes d'installation Installation des panneaux de briques (pièces n 761-901/761-903/761-904/761-905) INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Modèles G800EC/G800C Pour les panneaux de briques : 6. Installer le panneau latéral droit : le coin incliné sur la photo doit être situé face à l'arrière inférieur du foyer au moment de l'installation. Remarque: Ne pas installer la grille du foyer, les éléments décoratifs, la vermiculite, les braises et les bûches avant REMARQUE : La rangée de briques la plus courte doit...
  • Page 65: Installation Des Panneaux En Émail

    consignes d'installation Installation des panneaux en émail (pièce n 761-908) et en acier (pièce n 761-907) INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL / ACIER Modèles G800EC/G800C Pour les panneaux noirs en émail : 5. Desserrer les vis et retirer l'attache à briques. •...
  • Page 66: Installation Du Jeu De Bûches

    consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C Installation du jeu de bûches Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux 2. Installer le support de bûches : le fixer avec 2 vis dans les endroits illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer montrés ci-dessous.
  • Page 67 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 4. Installer 2 plaques de support de bûches sur le brûleur avec 2 vis 6. Installer bûche 2 sur la plaque de support de bûches gauche. Aligner chacune, comme illustré ci-dessous. les tiges situées sur la plaque avec les trous des tiges sur la bûche.
  • Page 68 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 12. Installer la bûche 8 à l'avant du support de bûches. Les découpes 9. Installer la bûche 5. Une extrémité reposera dans l'encoche de la de la bûche 8 devraient reposer dans les quatrième et cinquième bûche 3, et l'extrémité...
  • Page 69 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 15. Installer la bûche 11 sur le plancher de la chambre de combustion 17. Effectuer un allumage-test de l'appareil pour vérifier son bon à gauche du support de bûches, comme illustré. fonctionnement (s'assurer que le débit de la flamme est régulier).
  • Page 70: Installation Du Plateau De Cristaux (Pièce N O 761-937)

    consignes d'installation Installation du plateau de cristaux (pièce n 761-937) INSTALLATION DU PLATEAU DES CRISTAUX G800EC/G800C Note: Les panneaux en émail, en acier, ou en briques en option 3. Ajouter 7 livres de cristaux et les étaler sur le plateau en une doivent être installés avant le plateau pour les cristaux.
  • Page 71: Installation Du Plateau De Bûches En Bois De Grève

    consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES EN BOIS DE GRÈVE (PART #761-931) Installation du plateau de bûches en bois de grève (pièce n 761-931) MODÈLES G800C/G800EC 1. Mettre en place le plateau de bûches, comme illustré ci-dessous. 4. Ajouter les trois pierres fournies sur le plateau dans les emplace- ments illustrés ci-dessous.
  • Page 72 consignes d'installation DRIFTWOOD MEDIA TRAY INSTALLATION 6. Mettre en place la bûche n 2 sur le côté gauche du plateau comme illustré ci-dessous. S'assurer que la tige de gauche de la bûche n 1 se place bien dans le trou situé sous la bûche n 7.
  • Page 73: Réglage De La Veilleuse

    consignes d'installation Réglage de la veilleuse Test de pression de la conduite Données du système - NG1 de gaz Pour une altitude de 0 à 4 500 pieds Vérifier régulièrement les flammes de la Taille orifice d'admission du brûleur : n Cet appareil doit être isolé...
  • Page 74: Réglage De L'arrivée D'air

    consignes d'installation Réglage de l'arrivée d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. ATTENTION : Il peut y avoir une production de carbone si l'obturateur d'air est trop fermé.
  • Page 75: Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation Thermostat mural en option Télécommande en option (pièce Interrupteur mural en option (pièce n 910-407) 761-976) (non fourni par Regency) 1) Faire passer le fil de 10 pieds fourni par Un thermostat mural peut être installé au besoin, Utiliser le système de télécommande Regency ®...
  • Page 76: Installation D'un Interrupteur Mural En Option Ou D'un Thermostat

    consignes d'installation Installation d'un interrupteur mural en option (non offert par Regency) ou d'un thermostat (pièce n 910- 407 ou 910-404/P) Un interrupteur ou un thermostat mural peut être utilisé pour activer ou dés- 4. Faire passer le câblage de votre interrupteur mural ou de votre thermo- activer le brûleur principal.
  • Page 77: Schémas De Câblage Avec Et Sans Thermostat Et Télécommande

    consignes d'installation Schémas de câblage avec et sans thermostat et télécommande Cet appareil de chauffage ne nécessite pas une Mise à la terre - Instructions alimentation de 120V CA. En cas de panne de Cet appareil possède une fiche à 3 broches (terre) pour vous protéger du risque courant, il continuera à...
  • Page 78: Installation Du Ventilateur En Option (761-979)

    FAN INSTALLATION PRIOR TO INSTALLATION Diagram 4- fan wires 3. From the back of the unit—remove 2 screws from the fan access panel consignes d'installation (locations shown below). Gently fold panel cover upwards. 7. Connect red + black fan wires to corresponding red + black wires on the DFC box as shown.
  • Page 79: Installation Du Ventilateur Après L'installation De L'appareil

    consignes d'installation G600C-1/G800C-1 Installation du ventilateur après l'installation de l'appareil INSTALLATION DU VENTILATEUR APRÈS INSTALLATION DE L'APPAREIL 9. Fixer la cage du thermodisque au support situé sous le panneau Le ventilateur peut être installé après que l'appareil a été installé d'accès du ventilateur.
  • Page 80: Kit D'installation De Commande Murale Du Ventilateur

    consignes d'installation FAN WALL CONTROL INSTALLATION KIT G800C-1 Kit d'installation de commande murale du ventilateur (pièce n 761-974) Le ventilateur peut être installé avec le kit de contrôle mural en op- 2. Retirer le module de contrôle de la vitesse du ventilateur à partir tion (761-974), qui permet de remplacer le module de contrôle de la du kit de ventilateur en rompant la connexion des fils au niveau des vitesse du ventilateur situé...
  • Page 81 consignes d'installation G800C-1 3. Reconnecter les fils aux connecteurs où le module de contrôle de la vitesse du ventilateur était précédemment situé en utilisant le câble de connexion fourni, comme indiqué ci-dessous. 4. Installer le dispositif du ventilateur comme indiqué dans le manuel de l'appareil, sans tenir compte des étapes concernant le module de contrôle de la vitesse du ventilateur.
  • Page 82: Installation Du Kit De La Télécommande On/Off En Option

    consignes d'installation G800C-1 INSTALLATION DU SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE ON/OFF EN OPTION Installation du kit de la télécommande On/Off en option (pièce n 761-976) Une télécomande et un récepteur on/off en option peuvent être in- 5. Brancher les deux connecteurs du fil noir aux deux fils du récep- stallés dans l'appareil.
  • Page 83: Retrait De L'écran De Sécurité

    consignes d'installation Retrait de l'écran de sécurité Retrait de la porte vitrée 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour déver- 1. Glisser l'écran de rouiller;...
  • Page 84: Consignes D'utilisation

    consignes d'installation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionne- ment des foyers au gaz 1. Lire et comprendre ces instructions avant d'opérer cet appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits 2.
  • Page 85: Remplacement Des Piles Du Récepteur

    consignes d'utilisation Remplacement des piles du récepteur 1. Retirer l'écran. Voir les consignes dans ce manuel à propos du retrait de l'écran. 2. Localiser le récepteur de la télécommande (voir schéma 1) situé à droite de la valve de gaz et du boîtier à étincelles 3.
  • Page 86: Consignes D'entretien

    entretien Consignes d'entretien ou, dans les cas extrêmes, de trous. Remplacer * Ne pas faire fonctionner l'appareil si la porte immédiatement les pièces endommagées. vitrée est enlevée, craquelée ou brisée. * Porter des gants pour retirer une vitre 1. Toujours couper la vanne de gaz avant de 2.
  • Page 87: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Retrait de la valve Remplacement 10. Débrancher les deux fils de l'interrupteur depuis du thermocouple la valve, comme indiqué ci-dessous. 1. Couper l'alimentation au gaz et l'alimentation 1. Suivre les étapes 1 à 13 pour le remplacement électrique.
  • Page 88: Routine D'entretien Annuel Des Appareils Au Gaz

    entretien Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 89: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales Foyer au gaz Grandview G800C-1 ®...
  • Page 90 liste des pièces Pièces principales Pièce n Description Pièce n Description 761-774/P Dispositif de la valve - NG (G800C-1) 905-037 Conduit de prise de gaz flexible en acier inoxydable 3/8 po ODX 12 po 761-776/P Dispositif de la valve - PL (G800C-1) 910-074 Interrupteur du générateur d'étincelles - avec câble 911-350...
  • Page 91: Accessoires En Option

    liste des pièces Accessoires en option Pièce n Description 776-901 Panneau de briques standard - Brun 776-903 Panneau de briques standard - Brun chevron 776-904 Panneau de briques standard - Pierres de taille grises 776-905 Panneau de briques standard - Noir volcanique 776-907 Panneau interne noir 776-908...
  • Page 92: Garantie

    garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 93 garantie Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été...
  • Page 94 garantie L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 95 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 96 notes Foyer au gaz Grandview G800C -1 ®...
  • Page 97 notes Foyer au gaz Grandview G800C-1 ®...
  • Page 98 notes Foyer au gaz Grandview G800C -1 ®...
  • Page 99 notes Foyer au gaz Grandview G800C-1 ®...
  • Page 100 Installateur : Veuillez compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : ___________________________________ _____________________________________________________________ Installateur : __________________________________________________ de téléphone : ______________________________________________ Date d'installation : ____________________________________________ de série : __________________________________________________ Imprimé au Canada © 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Table des Matières