Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer à évacuation directe à dégagement nul
STYLES
Double face
3 faces (''Jetée'')
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Homologué par :
Certified to/Certifié pour: CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
920-016c-fr
Panorama
P121 / P131
®
MODÈLES
P121E-NG11 Gaz Naturel
P131E-NG11 Gaz Naturel
P121E-LP11 Propane
P131E-LP11 Propane
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
Propriétaire: Merci de conserver ce guide pour consultation
Guide d'installation et
d'utilisation
www.regency-fire.com
ultérieure.
11.25.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Panorama P121

  • Page 1 Foyer à évacuation directe à dégagement nul Guide d'installation et Panorama P121 / P131 ® d'utilisation www.regency-fire.com STYLES MODÈLES Double face P121E-NG11 Gaz Naturel P121E-LP11 Propane 3 faces (''Jetée'') P131E-NG11 Gaz Naturel P131E-LP11 Propane ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY ® . Le modèle P121E-11 / P131E-11 a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrrupteur. Ce modèle est homologué par Warnock Hersey/Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® IMPORTANT : En cas d'installation de ce foyer dans une salle de bains, une vitre en option en néocéramique (pièce n 360-946 à l'avant) doit être achetée pour remplacer la vitre en verre trempé fournie avec l'appareil. DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS À LA SURFACE VITRÉE NON REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
  • Page 3: Exigences Relatives Aux Maisons Mobiles Préfabriquées

    EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CAN/CGA-2.17-2017 et ANSI Z21.88-2017 / CSA-2.33-2017 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CAN/CGA-2.17-2017. Cet appareil à système d'évacuation directe doit être installé conformément aux directives d'installation du fabricant et selon les normes Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A aux États-Unis, ou la norme CAN/CSA Z240-MH Mobile Home Standard au Canada. L'installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux directives d'installation du fabricant et aux codes et règlements locaux en vigueur. En l’absence de tels règlements, respecter les codes d’installation en vigueur du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, et du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et les codes CAN/CGA B149 Gas Installation Code et Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada. Cet appareil Regency conçu pour les maisons mobiles/préfabriquées est équipé en série de quatre trous de 1/4 po de diamètre situés près ® de chaque angle de la base. Fixer le foyer dans son emplacement à l'aide de vis insérés dans les trous prévus à cet effet. Cet appareil est muni d’une tige de mise à la masse n°8 spécifique, à laquelle vient se rattacher le châssis en acier du foyer, conformément aux règlements locaux. Voir la section «Schéma de câblage». Une fois installé, l'appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de codes locaux, se référer au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au Canadian Electrical Code, CSA C22.1 au Canada. Cet appareil peut être installé uniquement dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent. Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être utilisé avec d'autres gaz. S’assurer que les éléments structuraux n'ont pas subi de dommages ou de coupures lors de l’installation. Nous recommandons de confier l’installation et l’entretien de nos produits à...
  • Page 4: Table Des Matières

    table des matières Information à l'usage du propriétaire Données du système .................. 35 Haute altitude ..................... 35 Installation de la ligne de gaz ..............35 Copie de l'étiquette de sécurité ..............5 Apparence des flammes ................35 Emplacement de l'étiquette de sécurité ............5 Test de pression de la conduite de gaz ............35 Message important ..................8 Description de la valve SIT 885 ..............35 Avant de débuter ..................8 Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles ......36 Procédure d'allumage / Procédure d'arrêt ............
  • Page 5: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe et dégagement nul P121E-11/P131E-11 afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une dif- ® férence, fiez-vous à cette dernière. Copie de l’étiquette de sécurité Duplicate S/N DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE Listed: VENTED GAS FIREPLACE HEATER/FOYER AU GAZ À ÉVACUATION Certified to /Certifi : é...
  • Page 6: Dimensions

    dimensions Modèle P121E-11 Double face 26.518 46-1/4” (1168mm) 674mm 12-1/2" (304mm) 21-1/8" 4-3/4” (101mm) 533mm 43-1/2” (1092mm) 25" 11-3/8" (279mm) 11-1/2" (279mm) 635mm ARRIÈRE Entrée Entrée AVANT de l’alimentation de la conduite électrique de gaz 6-7/8” (152mm) 6-7/8” (152mm) Entrée BASE Trous de la conduite...
  • Page 7: Modèle P131E-11 3 Faces (''Jetée'')

    dimensions Modèle P131E-11 3 faces (''Jetée'') -9/16" 4mm) 44-1/2” (1117mm) 12-1/2" (304mm) 21-1/8” (533mm) 3” (70mm) 7/8" (21mm) 41-1/2” (1041mm) 25” (635mm) 11-3/8" (279mm) 11-1/2" (279mm) ARRIÈRE Entrée Entrée AVANT CÔTÉ de l’alimentation de la conduite électrique de gaz 6-7/8” (152mm) 5-1/8”...
  • Page 8: Message Important

    consignes d'installation Message important ENFANTS ET ADULTES DOIVENT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS CES INSTRUCTIONS AUX SURFACES EXPOSÉES À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, Le foyer au gaz à évacuation directe Panorama N O TA M M E N T S U R FA C E P121E/P131E-NG11 ou P121E/P131E-LP11 doit être installé en respectant ces directives. Veuillez VITRÉE DU FOYER, ET SE TENIR...
  • Page 9: Procédure D'allumage / Procédure D'arrêt

    consignes d'utilisation Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes pendant environ 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- système fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle piles et du bouton ON/OFF sur la télécommande manuelle. l'étape de rectification. Ce délai écoulé, le système tente à Avant de faire fonctionner l'appareil, lire attentivement les consignes nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles d'utilisation de la télécommande (incluses avec la télécommande) pour pendant environ 60 secondes. Si les flammes ne s’allument comprendre comment utiliser le système de contrôle à distance.
  • Page 10: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 11: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : • Module de contrôle IFC (Integrated Fireplaces Control) Tension d'alimentation 4,5V (3 piles 1,5V AAA) La télécommande Proflame 2 permet de contrôler les fonctions suivantes Plage de température 0 - 50 C (32 - 122 de l'appareil : ambiante Brûleur principal On/Off (Marche/Arrêt) Modulation de la flamme du brûleur principal (6 niveaux) Radiofréquence 315 MHZ Sélection veilleuse permanente ou intermittente (CPI/IPI) Fonctions du thermostat et du thermostat Smart AVERTISSEMENT : LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR Modulation de l 'éclairage d'appoint (6 niveaux)** SONT DES DISPOSITIFS DE RADIOFRÉQUENCE.
  • Page 12: Allumage De L'appareil

    Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande tème en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, chaque qu'un C ou un F s'est affiché sur la droite de la valeur de température pression sur la touche fléchée Bas réduira la hauteur de la flamme d'un ambiante (Schémas 4 & 5). degré jusqu'à son extinction totale. La touche fléchée Haut augmente la hauteur de la flamme à chaque pres- sion. Si on appuie sur la touche fléchée Haut pendant que le système est en marche mais que la flamme est éteinte, celle-ci s'allumera en position haute (Schémas 7 & 8 ). La réception de la commande est confirmée par un (1) seul bip. Schéma 4 : Affichage en Faren- Schéma 5 : Affichage en Cel- heit sur la télécommande.
  • Page 13: Thermostat Smart (Sur Télécommande)

    Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16). pérature ambiante actuelle. Lorsque la température ambiante s'approche L'intensité de la sortie peut être réglée sur six (6) niveaux. Utiliser les de la consigne, la fonction Smart module la flamme vers le bas. touches fléchées Haut/Bas (schéma 1) pour régler le niveau de sortie Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche Thermostat (Schéma (schéma 16). Un seul bip confirme la réception de la commande. 1) jusqu'à ce que le mot "SMART" s'affiche à droite du bulbe de tem- pérature (Schéma 11). Remarque : Cette fonction n'est disponible qu'avec le module de con- Pour régler la température de consigne, appuyer sur les touches fléchées trôle IFC. Haut ou Bas jusqu'ç ce que la température de consigne désirée s'affiche sur la télécommande (Schéma 12). Remarque : Quand le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Schéma 15 Schéma 16 Contrôle de l'éclairage supérieure** Schéma 11 : Fonction Smart de la Schéma 12...
  • Page 14: Verrouillage Des Touches

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente (CPI/IPI) 5. " Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode Remarque : Les modèles à évacuation forcée n'ont disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. pas l'option de veilleuse permanente. 7. " Set" ajoutera un mode utiliser la flèche du haut ou du bas tout en Avec le système en position "OFF", appuyer sur la touche Mode (schéma maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode 1) pour sélectionner l'icône mode CPI (schémas 19 & 20).
  • Page 15: Consignes D'installation

    consignes d'installation Informations de Aide-mémoire pour minutes pour laisser le temps aux flammes de se stabiliser. sécurité générale l’installation ATTENTION : Le fabricant n’est pas responsable 1) L'installation de cet appareil doit être conforme Remarque: Ces appareils ne sont des dommages occasionnés par la production aux codes et règlements locaux ou, en leur pas conçus pour supporter de suie ou de fumée à...
  • Page 16: Choisir L'emplacement De Votre Foyer

    See-thru - p121038a.eps consignes d'installation Choisir l'emplacement de A) P121E-11 à double face votre foyer 1) Avant de choisir un emplacement pour installer l'appareil, s’assurer de respecter les différents dégagements nécessaires indiqués dans la section «Dégagements». 2) Prévoir les dégagements suffisants pour l'entretien de l'appareil. Pier - p121039a.eps 3) Installer l’appareil sur une surface plate, solide et uniforme (p. ex. bois, métal, béton). L'appareil peut être posé à même le sol ou, pour un effet visuel plus saisissant, sur une plate-forme. Si le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou de tout autre matériau combustible autre que le bois, glisser un panneau de bois ou de métal sous l’appareil, de la même dimension que...
  • Page 17: Dégagements

    consignes d'installation Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont des distances minimales, sauf indication contraire (voir schémas dans la section «Choisir l'emplacement de votre foyer»). Dégagements des matériaux combustibles à partir des emplacements suivants : Arrière 0 po (0 mm) Côté 0 po (0 mm) Plancher 0 po (0 mm) AVERTISSEMENT : EXIGENCES À RESPECTER : Le haut, l'arrière et les côtés du foyer sont délimités Le non-respect des dégagements obligatoires par des espaceurs.
  • Page 18: Structure D'encadrement Et Finition

    consignes d'installation Structure d'encadrement et finition 1) Pour faciliter l'installation, construire la structure d'encadrement du foyer après l'avoir installé dans son emplacement final et après l'installation du système d'évacuation. Ne pas oublier d'installer les espaceurs sur le dessus du foyer. Se référer à la section «Assemblage de l'appareil avant installation». Utiliser des 2x4 et construire la structure d'encadrement conformément aux codes et règlements locaux du bâtiment. ATTENTION : Vérifier les dimensions du foyer, les méthodes de construction de la structure d'encadrement et les détails concernant le parement mural de finition avant de procéder. Déterminer l'épaisseur totale du matériau de parement - cloison sèche plus céramique, ardoise, etc. Faire en sorte que la surface de finition arrive au ras de la façade avant ou de la façade latérale de l'appareil.
  • Page 19: Exigences En Matière De Parement Et De Finition

    consignes d'installation Exigences en matière de parement et de finition Ce foyer est équipé d'une bordure d'extension en métal de 3 po qui se situe au-dessus du foyer. La bordure d'extension peut être remplacée si la structure d'encadrement est parée d'un matériau non combustible aligné avec la façade avant et le côté de l'appareil, qui se prolonge au-dessus de l'appareil (ex.: céramique, ardoises, etc.) Matériau combustible Matériau combustible 8 po Bordure 3 po d’extension Haut de l’appareil Installation du système Assemblage de l'appareil avant installation d'évacuation Les 4 espaceurs situés sur le dessus du foyer doivent être correctement installés et fixés avant la Le foyer P121E-11/P131E-11 utilise le système de mise en place de l'appareil dans son emplacement définitif. technologie coaxial de "ventouse". La gaine interne permet l'évacuation des gaz de combustion vers Assemblage des espaceurs du dessus l'extérieur du bâtiment tandis que la gaine externe alimente la chambre de combustion en air extérieur...
  • Page 20: Emplacement De Terminaisons Extérieures D'évacuation

    consignes d'installation Emplacement de terminaisons extérieures d'évacuation Exigences minimales de dégagements Canada Dégagement au-desus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé au-dessus de la terminaison, à une distance horizontale de 2 pieds (61 cm) 18 po (46 cm) 18 po (46 cm) Dégagement d'un soffite non ventilé 20 po (51 cm) 20 po (51 cm) Dégagement du coin extérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 6 po (15 cm) 6 po (15 cm) Dégagement du coin extérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 14 po (36 cm) 14 po (36 cm) Dégagement du coin intérieur : avec chapeau d'évacuation AstroCap 6 po (15 cm) 6 po (15 cm) Dégagement du coin intérieur : avec tout autre chapeau d'évacuation agréé 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) 13 po (33 cm) Dégagement horizontal à partir de l'axe central du régulateur, au-dessus du dispositif compteur/régulateur 36 po (90 cm) Dégagement de la sortie d'évacuation du régulateur 36 po (90 cm) Dégagement de l'entrée d'alimentation d'air non mécanique au bâtiment ou de l'entrée d'air de combustion de tout autre appareil...
  • Page 21: Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau De Références

    consignes d'installation Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po Tableau de références seulement Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de référenc- es croisées. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles.
  • Page 22 consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV*** Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 4DIS SV4RSA VDV-AIS04 Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 46DVA-KHA 4DAIS12...
  • Page 23: Configuration Du Système D'évacuation - Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation Configuration du système d'évacuation - terminaisons horizontales Uniquement pour terminaisons horizontales du système d'évacuation directe flexible Direct Vent de Regency ® Ces systèmes d'évacuation, installés sur le foyer au gaz à évacuation directe P121E-11/P131E-11, ont été testés et approuvés par Warnock Hersey/ Intertek comme systèmes de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacement des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency (pièce n 946-513) comprend toutes les pièces nécessaires ®...
  • Page 24: Systèmes D'évacuation Pour Conduit Rigide Terminaisons Horizontales Ou Verticales

    consignes d'installation Systèmes d'évacuation pour conduit rigide Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Adapateur Simpson Dura-Vent 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Coude de 45 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Bague murale 1 Section de conduit pour s'adapter à l'épaisseur du mur Terminaison v ertical (voir tableau) Pour mesurer l'épaisseur du mur, on prend la distance entre les espaceurs situés à l'arrière de l'appareil et le support mural intérieur du chapeau d'évacuation. Pour les revêtements autres que du vinyle, on peut utiliser des fourrures de bois (à la place des espaceurs pour Collet de solin Chapeau d’évacuation revêtements de vinyle), pour niveler la surface pour monter la terminai- orizontal son de l'évacuation. La terminaison ne doit pas être encastrée dans le...
  • Page 25: Configuration Du Système D'évacuation Pour Conduit Rigide - Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation pour conduit rigide Terminaisons horizontales SYSTÈME FLEXIBLE D'ÉVACUATION DIRECTE REGENCY (Propane & Gaz naturel) Les schémas ci-dessous montrent des exemples de configuration de terminaisons horizontales utilisant un, deux ou trois coudes de 90° (deux coudes de équivalent à un coude de 90 Remarque : Tout système de conduits 1) Un maximum de trois coudes de 90° est autorisé. rigides 2) La distance minimale entre les coudes est de 1 pi (305 mm). 4 po de diamètre intérieur 6-5/8 po de diamètre extérieur •...
  • Page 26 consignes d'installation Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de 90 Évacuation horizontale avec trois (3) coudes de 90 Option H + H1 Option H + H1+H2 1 pi (305 mm) Min. 2 pi (610 mm) Max. 2 pi (610 mm) Min. 1 pi (305 mm) Max. 3 pi (914 mm) Max. 2 pi (610 mm) Min. 5 pi (1,52 m) Max. 3 pi (914 mm) Min. 3 pi (914 mm) Max. 6 pi (1,83 m) Max. 3 pi (914 mm) Min. 8 pi (2,44 m) Max. 4 pi (1,22 m) Min. 5 pi (1,52 m) Max. 9 pi (2,74 m) Max.
  • Page 27: Configurations Du Système D'évacuation Pour Conduit Rigide -Terminaisons Verticales

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation pour conduit rigide -terminaisons verticales (Propane et Gaz naturel) • Un support de conduit doit être installé à chaque dévoiement. • Respecter les dégagements des matériaux combustibles tel qu'indiqué dans la section «Dégagements». • Des coupe-feu sont requis à...
  • Page 28 consignes d'installation Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Option V+V1 Option H + H1 1 pi (305 mm) Min. 4 pi (1,22 m) Max. 1 pi (305 mm) Min. 2 pi (610 mm) Max. 2 pi (610 mm) Min. 6 pi (1,83 m) Max. 2 pi (610 mm) Min. 4 pi (1,22 m) Max. 3 pi (914 mm) Min. 9 pi (2,74 m) Max. 3 pi (914 mm) Min. 6 pi (1,83 m) Max. 4 pi (1,22 m) Min. 12 pi (3,66 m) Max. 4 pi (1,22 m) Min. 8 pi (2,44 m) Max. 5 pi (1,52 m) Min.
  • Page 29: Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation Évacuation verticale avec trois (3) coudes de 90 Terminaisons horizontales 5) Tracer sur le mur une ouverture carrée de 10 Installation au-dessous du niveau du sol po x 10 po. Le centre de cette ouverture doit Si la terminaison en tuba doit être installée s'aligner avec l'axe central du conduit horizontal. Installer le système d'évacuation conformément audessous du niveau du sol (par ex. un sous-sol), Découper l'ouverture dans le mur extérieur, à la aux instructions du fabricant incluses avec les un drainage adapté doit être effectué pour éviter sortie prévue de l'évacuation. Si le mur traversé...
  • Page 30: Terminaisons Verticales

    consignes d'installation 9) Placer la bague murale au centre de l'ouverture 5) Découper une ouverture dans le toit, centrée Un fini galvanisé pour le conduit est souhaitable carrée de 10 po (305 mm) et la fixer à l'aide de par rapport au petit trou percé dans le toit à au-dessus de la ligne de toit en raison de sa vis à bois (Schéma 5). l’étape 2. L’ouverture doit être assez grande pour résistance supérieure à la corrosion. Continuer permettre les dégagements minimaux de 1-1/4 d’ajouter des sections de tuyau à travers le Schéma 5 Vis à bois po (32 mm) exigés aux matériaux combustibles. solin jusqu’à ce que la hauteur du chapeau Glisser le solin sous les bardeaux (les bardeaux d’évacuation soit conforme aux exigences doivent chevaucher la moitié du solin) comme...
  • Page 31: Procédures D'installation - Système D'évacuation Flexible Direct Vent

    consignes d'installation Tableau de dévoiement Remarque: Pour des 5) Glisser la gaine et le dispositif de terminaison raisons esthétiques, Acier galvanisé po ( mm) de diamètre nominal DI une fois assemblés dans la bague en s'assurant r i e u r e x t é nous recommandons Hauteur Dévoiement que le chapeau d'évacuation est tourné vers le Longueur conduit (L) M u r furstrpf.eps d e c o n s t r u i r e u n e pouce...
  • Page 32: Terminaison Verticale

    consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE 11. Fixer la gaine flexible intérieure à l’adaptateur de conduit en appliquant du Mill-Pac sur l’adaptateur. Faire glisser le conduit interne sur l’adaptateur et le SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO X 6-7/8 PO fixer à l’aide de 3 vis. KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) 12.
  • Page 33: Kit De Rallonge De Conduit Vertical (Pièce N O 946-756)

    consignes d'installation Kit de rallonge de conduit vertical (pièce n 946-756) KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de 4 po (100 mm) de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 20 pi...
  • Page 34: Trousse De Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    consignes d'installation Trousse de conversion du gaz naturel au propane CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE pour modèles P121E-11 / P131E-11 avec valve SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ NE PAS OPÉRER CETTE CONVERSION EN CAS DE DOUTE !! 9.
  • Page 35: Données Du Système

    consignes d'installation Données du système IMPORTANT : Toujours vérifier s'il n'y a pas 3) Placer un manomètre au niveau de la/des P121E/P131E-NG11 de fuites de gaz à l'aide d'une solution d'eau prise(s) "IN" et/ou "OUT" en utilisant un tuyau savonneuse ou un détecteur prévu à cet effet. souple en caoutchouc de 5/16 po de diamètre Pour une altitude de 0 à 4500 pieds Ne pas tester avec une flamme nue.
  • Page 36: Installation De L'interrupteur Mural On/Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On / Off et du bloc-piles REQUIS POUR TOUTES LES INSTALLATIONS REMARQUE IMPORTANTE AVANT INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et doit être installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS. Installation du bloc-piles 1. Fixer le boîtier de raccordement basse tension à la structure d'encadrement, à l'emplacement désiré dans un rayon de 15 pieds autour du foyer.
  • Page 37: Log Set Installation

    LOG SET INSTALLATION consignes d'installation P121 / P131 Installation du jeu de bûches Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux Mettre en place la bûche 326 à l'avant droit du brûleur. illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner l'appareil si S'assurer que les encoches situées sur la partie droite de les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au la bûche s'enfichent sur les embouts de la grille.
  • Page 38 LOG SET INSTALLATION consignes d'installation P121 / P131 Répéter l'étape 4 pour installer la bûche de l'autre côté du brûleur. Mettre en place la bûche 328 sur la partie centrale de droite du brûleur. S'assurer que la bûche se place sur le deuxième embout de la grille en partant de la droite.
  • Page 39: Retrait Du Pare-Feu

    consignes d'installation Retrait du pare-feu 5. Desserrer les 2 vis aux emplacements indiqués sur le schéma 4. 1. Retirer les grilles d'aération inférieure et supérieure s'il y a lieu. 2. Desserrer les 2 vis aux emplacements indiqués sur le schéma 1. Schéma 4 Schéma 1 6. Tirer vers le bas la fixation inférieure puis la sortir. 3. Soulever et tirer la fixation du haut pour la sortir, comme illustré sur le schéma 2. Schéma 5 Schéma 2 4. Retirer le pare-feu en le soulevant pour le sortir. 7. Pour réinstaller le pare-feu - procéder aux mêmes étapes en sens inverse. Schéma 3 Foyer au gaz à évacuation directe à dégagement nul P121E-11/P131E-11 de Regency® |...
  • Page 40: Retrait De La Porte Vitrée

    consignes d'installation Retrait de la porte vitrée Garniture de finition Grilles d'aération et autres grilles 1) Retirer les 8 vis qui retiennent la porte vitrée. 1) Faire glisser la garniture de finition latérale dans la fente située sur le rebord supérieur du foyer. 2) Tirer légèrement la porte d'un côté, la soulever 1) Fixer les vis fournies dans les coins supérieurs La pousser fermement contre l'aimant à la base puis la retirer complètement. droit et gauche. de l'appareil. REMARQUE : Ne pas serrer complètement les vis. Veiller à laisser un peu d'espace pour pouvoir accrocher la grille ou la grille d'aération sur les vis.
  • Page 41: Thermostat Mural (En Option)

    consignes d'installation Emplacement des prises de Thermostat mural courant (en option) Un thermostat mural peut être installé si néces- Un boîtier électrique est fourni pour votre confort. Il saire. Brancher les fils selon les schémas de est situé du même côté que la valve de gaz, du côté câblage. Utiliser le tableau ci-dessous afin de de l'évacuation de l'appareil. Compris dans le boîtier : déterminer la longueur maximale des câbles. 2 prises de courant et un couvercle. Remarque : Il est préférable d'installer le Remarque : Un câble d'alimentation de 120 volts doit être ajouté par un électricien professionnel.
  • Page 42: Schéma De Câblage Sans Thermostat

    consignes d'installation Schémas de câblage sans thermostat Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans AVERTISSEMENT : ATTENTION : S'assurer que les fils courant alternatif 120 volts mais il est vivement Procédures de mise à la terre ne soient pas en contact avec une recommandé de l'utiliser. En cas de panne de courant, le thermostat et la télécommande surface chaude ni à...
  • Page 43: Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation Thermostat mural en option Un thermostat mural peut être installé au besoin. Brancher les fils selon le schéma de câblage. À ATTENTION noter que les fils sont branchés à la borne "TH" Ne pas brancher les fils sur la valve. Utiliser le tableau ci-dessous pour du thermostat millivolt mural déterminer la longueur maximale des câbles. sur du 120V. Remarque : Il est préférable d'installer le ther- mostat sur un mur intérieur. Regency propose un thermostat programmable ®...
  • Page 44: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Premier allumage Consignes d'utilisation Utilisation avec un thermostat mural en option 1) S'assurer d'avoir lu et bien compris ces Le PREMIER ALLUMAGE du foyer est une étape consignes avant de faire fonctionner l'appareil. du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour Cet appareil est équipé de série d'une télécom- s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, mande avec toutes les fonctionnalités. Elle donne 2) Vérifier que le câblage électrique est...
  • Page 45: Piles De Secours

    consignes d'installation Piles de secours Pour faire fonctionner le poêle en cas de panne de courant ou si une alimentation électrique n'est pas disponible, suvire les étapes suivantes. 2 vis à tête Phillips Schéma 1 Plaque des piles une fois enlevée 1. Retirer les 2 vis à tête Phillips pour enlever la plaque de recouvrement. Mettre les vis de côté. La plaque illustrée Schéma 3 ici n'est pas tout à fait la même que celle de l'appareil.Voir schéma 1.
  • Page 46: Bruit Normaux De Fonctionnement Des Foyers Au Gaz

    consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionne- 3) L'appareil est recouvert d'un fini en porcelaine AUCUN VÊTEMENT NI AUTRE ou d'une peinture résistant à la chaleur. Aucun ment des foyers au gaz MATIÈRE INFLAMMABLE NE DOIT autre type de peinture ne doit être utilisé pour réaliser des retouches (ne pas utiliser une ÊTRE POSÉ SUR OU À PROXIMITÉ peinture murale). DE L'APPAREIL. Il est possible que vous entendiez certains bruits en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits Ne jamais utiliser un nettoyant abrasif sur le sont tout à fait normaux et résultent des nombreux...
  • Page 47: Réglage Du Débit D'air

    consignes d'utilisation Réglage du débit d'air L'obturateur d'air peut être réglé en levant ou en baissant la tige prévue à cet effet, accessible par l'ouverture de la grille d'aération inférieure. Ouvrir l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou ou le fermer pour une flamme plus jaune. L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais un réglage peut être nécessaire en raison de l'alimentation locale en gaz ou de l'altitude. Ouverture minimale de l'obturateur d'air : Gaz naturel Ouverture de 3/16 po Propane Ouverture de 3/8 po ATTENTION : Ne pas trop fermer l'obturateur pour éviter la production de carbone. Remarque: La garantie NE couvre PAS les dommages occasionnés par la production de carbone liée à...
  • Page 48: Consignes D'entretien

    entretien Consignes d'entretien 2) Retirer le chapeau d’évacuation et inspecter le * N e pas faire fonctionner l'appareil si la porte vi- conduit d’évacuation à l’aide d’une lampe de trée est enlevée, craquelée ou brisée. poche. Retirer tout nid d’oiseaux ou tout autre * P orter des gants pour retirer une vitre endom- 1) Toujours couper le gaz et éteindre l'alimentation corps étranger s'il y a lieu. magée ou cassée. électrique avant de procéder au nettoyage. * C onfier le remplacement du/des panneau(x) Pour le réallumage, se référer aux directives 3) S'assurer qu’il n’y a pas de traces de vitré(s) à un technicien qualifié ou autorisé.
  • Page 49: Retrait Du Dispositif De La Valve

    entretien 121E-11 /131E-11 Retrait du dispositif de la valve RETRAIT DU DISPOSITIF DE LA VALVE 1. Couper l’alimentation au gaz et l’alimentation électrique. 5. Après avoir ôté la vitre de l’appareil, retirer les bûches, puis retirer la grille autour du brûleur en la soulevant à la verticale. 2.
  • Page 50 entretien 121E-11 /131E-11 7. Retirer le brûleur en ôtant les quatre (4) vis à tête Phillips, 2 de chaque 10. Débrancher les fils vert, orange et jaune de la valve. côté. 8. Une fois le brûleur dévissé de ses supports de fixation, faire glisser celui-ci vers la droite pour le dégager de l’orifice et le sortir de son 11.
  • Page 51: Pour Retirer Seulement La Valve

    entretien 121E-11 /131E-11 12. Soulever le plateau de la valve pour le sortir une fois les fils débranchés 3. Puis retirer le tuyau d’alimentation du brûleur de la fixation en laiton du panneau IFC et de la valve. à 90 degrés située sur la valve, à l’aide d’une clé de 15mm (5/8 po). Pour retirer seulement la valve 4.
  • Page 52: Remplacement Du Ventilateur

    entretien Remplacement du ventilateur 1) Couper l'alimentation électrique en débranchant la prise à 3 broches au niveau du boîtier élec- trique à l'intérieur de l'appareil. 2) Retirer les grilles d'aération supérieures. 3) Débrancher les câbles d'alimentation. 4) Retirer les 4 vis qui maintiennent le ventilateur à son support mural. 5) Retirer les 2 fils de connexion. Fils de connexion 6) Remplacer le ventilateur. 7) Répéter l'opération de l'autre côté/angle. 8) Procéder aux étapes 1 à 5 en sens inverse pour l'installation. 52 | Foyer au gaz à évacuation directe à dégagement nul P121E-11/P131E-11 de Regency®...
  • Page 53: Routine D'entretien Des Appareils Au Gaz

    entretien Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 54: Liste Des Pièces

    liste des pièces Pièces principales - Modèle P121E-11 (double face) Pièce n Description Pièce n Description Pièce n Description 360-528 Porte avant - Verre trempé 135. 360-069 Écran thermique - Latéral 181. Bordure d'extension - Double face 146. 360-033 Gar niture por te latérale 360-946 Porte avant - Céramique (en gauche 204. 360-940 Grille décorative avant - Noir option) (jeu) 360-529...
  • Page 55: Pièces Principales - Modèle P131E-11 (3 Faces)

    liste des pièces Pièces principales - Modèle P131E-11 (3 faces - ''jetée'') Pièce n Description Pièce n Description Pièce n Description 360-528 Porte avant - Verre trempé 360-086 Joint - Porte de sécurité 171. 360-920 Grille d'aération avant - Noir (jeu) 360-946 Porte avant - Céramique (en Pièces porte de sécurité option) 224. 360-924 Grille d'aération avant - Noir/ 362-528 Panneaux de briques de la Acier (jeu) 360-529 Porte latérale - Verre trempé...
  • Page 56: Pièces Du Brûleur & Jeu De Bûches - Modèles P121E/P131E-11

    liste des pièces Pièces du brûleur & Jeu de bûches - Modèles P121E-11/P131E-11 Pièce n Description 360-930 Jeu de bûches Bûche avant droite Bûche avant gauche Bûche centrale de gauche Bûche centrale de droite 363-774/P Dispositif de la valve - Gaz naturel 363-776/P Dispositif de la valve - Propane 911-084 Valve seulement - Gaz naturel 911-085 Valve seulement - Propane 360-090 Joint - Plateau de la valve 911-276 Dispositif de la veilleuse - Gaz naturel 911-277 Dispositif de la veilleuse - Propane Support de la veilleuse W840470 Joint du dispositif de la veilleuse 360-525 Dispositif du brûleur...
  • Page 57 notes Foyer au gaz à évacuation directe à dégagement nul P121E-11/P131E-11 de Regency® |...
  • Page 58: Garantie

    garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 59 garantie Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été...
  • Page 60 garantie L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 61: Formulaire D'enregistrement De La Garantie (Ou Enregistrement En Ligne À L'adresse Web Mentionnée Ci-Dessus)

    garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 62 garantie 62 | Foyer au gaz à évacuation directe à dégagement nul P121E-11/P131E-11 de Regency®...
  • Page 63 Foyer au gaz à évacuation directe à dégagement nul P121E-11/P131E-11 de Regency® |...
  • Page 64 Installateur : Merci de compléter les informations suivantes Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency, Panorama, AstroCap sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2020.

Table des Matières