Télécharger Imprimer la page
Güde JG 1000 E Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Güde JG 1000 E Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour JG 1000 E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
----------------------
Translation of the original instructions
GB
----------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
----------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
----------------------
JG 1000 E
94657

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde JG 1000 E

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ---------------------- Translation of the original instructions ---------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ---------------------- Překlad originálního návodu k provozu ---------------------- JG 1000 E 94657...
  • Page 2 ---------------------- Překlad originálního návodu k provozu ---------------------- LEISTUNG GUARANTEE GARANTIE ZÁRUKA JG 1000 E 94657 Gartenpumpe | Garden pump | Pompe de jardin | Zahradní čerpadlo JG 1000 E DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE | _________________________________________________________ ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | _____________________________________________ STÖRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | _________________ GUARANTEE | SERVICE | SYMBOLS | INSPECTIONS | FAILURES –...
  • Page 4 Druckanschluss | Pressure connection | Raccord Pression | Tlaková přípojka Entlüftungsschraubes | Air-bleed screw | Vis de purge | Odvzdušňovací šroub Saugleitungsanschluss | Sucking line connection | Raccord du circuit d’aspiration | Přípojka sacího vedení Ablassschraube | Escape screw | Vis de vidange | Výpustný šroub Netzleitung | Power line | Câble d‘alimentation | Síťové...
  • Page 5 INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE ZPROVOZNĚNÍ ANSCHLUSS SUPPLY RACCORDEMENT PŘÍPOJKA ÜBERLASTUNGSSCHUTZ °c ENGINE PROTECTION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ S TA R T S TA R T BETRIEB S T O P S T O P OPERATION FONCTIONNEMENT PROVOZ...
  • Page 6 INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE ZPROVOZNĚNÍ JG 1000 E Benutzen Sie das Gerät nicht bei Außentemperaturen von über 40°C oder unter 0°C. Do not use the machine at outdoor temperatures exceeding 40°C or below 0°C. > 0° | < 40°...
  • Page 7 ANSCHLUSS SUPPLY RACCORDEMENT PŘÍPOJKA JG 1000 E Rückschlagventil T I P non-return-valve clapet antiretour zpětný ventil Tefl on-Dichtband tefl on sealing tape ruban d‘étanchéité en téfl on Tefl onovou pásku KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 Pumpe muss vor der Erstinbetriebnahme komplett mit Wasser befüllt werden.
  • Page 8 ÜBERLASTUNGSSCHUTZ ENGINE PROTECTION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ JG 1000 E AU T O S T O P 2 5 M i n . A U T O R E S TA R T °c °c Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
  • Page 9 S TA R T OPERATION S T O P FONCTIONNEMENT PROVOZ JG 1000 E Wurde die Pumpe wie in den vorherigen Kapiteln gezeigt, S TA R T angeschlossen ist sie Betriebsbereit. Drücken Sie auf den ON- Knopf und beginnen Sie mit dem Betrieb.
  • Page 10 BETRIEB S TA R T OPERATION S T O P FONCTIONNEMENT PROVOZ JG 1000 E min. 10 cm S T O P Um die Pumpe auszuschalten, einfach den OFF-Knopf betätigen. To turn the pump off , just press OFF. Pour arrêter la pompe, appuyez simplement sur le bouton OFF.
  • Page 11 TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG TRANSPORT / STORAGE TRANSPORT / STOCKAGE PŘEPRAVA / ULOŽENÍ JG 1000 E S T O P Ist die Pumpe fest installiert, muss beim Entleeren zusätzlich die Ab- lassschraube geöff net werden. If the pump is installed as a fi xed pump, the drain screw must also be opened for draining.
  • Page 12 DEUTSCH JG 1000 E Technische Daten Gartenpumpe JG 1000 E Artikel-Nr......................................94657 Anschluss ................................220 - 240V / 50Hz Motorleistung P1 ................................1000 W Max. Fördermenge ................................3600 l/h Max. Förderhöhe ..................................42 m Max. Ansaughöhe ..................................8 m Max. Wassertemperatur ................................35°C Schlauchanschluss..................................1“ IG Schutzart ......................................
  • Page 13 JG 1000 E DEUTSCH Sicherheitshinweise Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä- digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führen Sie unter keinen Umständen GEFAHR! Stromschlag! eigenhändige Reparaturen durch. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
  • Page 14 DEUTSCH JG 1000 E Anforderungen an den Bediener Gewährleistung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge- aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und währleistungskarte. verstanden haben. Qualifi kation: Außer einer ausführlichen Einweisung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler...
  • Page 15 JG 1000 E DEUTSCH Service Symbole Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- nötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitung lesen Auf der Homepage unseres Servicepartners GÜDE (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am schnell und unbürokratischweiter.
  • Page 16 DEUTSCH JG 1000 E Inspektions- und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach Bedarf und Ver- Fußventil und Vorfi lter reinigen Funktion des Fußventils prüfen schmutzungsgrad Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube...
  • Page 17 JG 1000 E ENGLISH Technical data Garden pump JG 1000 E Art. No........................................94657 Supplz Voltage ..............................220 - 240V / 50Hz Motor capacity P1 ................................1000 W Max. delivered quantity ..............................3600 l/h Max. head of delivery ................................42 m Max. suction height ..................................8 m Max.
  • Page 18 ENGLISH JG 1000 E Safety instructions Do not leave the pump unattended while in operati- on in order to prevent subsequent damages caused by eventual malfunctions. Make sure to disconnect WARNING! Electric shock! the device from the grid if you do not plan on using it.
  • Page 19 JG 1000 E ENGLISH Maintenance service centres; • Use in confl ict with the designed purpose, or failure to observe the use as designed; Before carrying out any work on the machine, • Pump overload with a continuous run; disconnect the plug from the socket.
  • Page 20 ENGLISH JG 1000 E Symbols Warning against dangerous electric Read the Operating Instructions voltage Warning against automatic starting Before carrying out any work on the machi- ne, disconnect the plug from the socket. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
  • Page 21 JG 1000 E FRANÇAIS Caractéristiques techniques Pompa da giardino JG 1000 E N° Id........................................94657 Alimentation ..............................220 - 240V / 50Hz Puissance du moteur P1 ..............................1000 W Débit max.....................................3600 l/h Hauteur max. de refoulement .............................42 m Hauteur d’aspiration max................................8 m Température max.
  • Page 22 FRANÇAIS JG 1000 E Instructions de sécurité Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de démeurer dans le ATTENTION ! Électrocution! liquide pompé ou d’y plonger (par exemple, Il existe un risque d’électrocution! piscines, caves, etc.).
  • Page 23 JG 1000 E FRANÇAIS Âge minimal:  L’appareil peut être utilisé uniquement ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre sont pas non plus inclus dans la garantie.
  • Page 24 FRANÇAIS JG 1000 E Symboles Avertissement : tension électrique Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. dangereuse Avertissement – démarrage automatique Avant tout travail sur l‘appareil, veillez à le débrancher. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments Défense de tirer sur le câble / de transpor-...
  • Page 25 JG 1000 E CESKY Technické údaje Zahradní čerpadlo JG 1000 E Obj. č........................................94657 Napětí ..................................220 - 240V / 50Hz Výkon motoru P1 ................................1000 W Max. dopravované množství ..............................3600 l/h Max. dopravní výška ................................42 m Max. sací výška .....................................8 m Max.
  • Page 26 CESKY JG 1000 E Bezpečnostní uporzění Čerpadlo nepoužívejte bez dozoru, abyste zabránili následným škodám v důsledku případných chybných funkcí. Čerpadlo odpojte zásadně ze sítě, pokud jej POZOR! Úder elektrickým proudem! nepoužíváte. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! Teplota odčerpávané kapaliny nesmí překročit +35 °C.
  • Page 27 JG 1000 E CESKY údržba Upozorňujeme Vás na to, že dle platných norem nepřebíráme odpovědnost za škody způsobené případně našimi přístroji v níže uvedených případech: Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu • Neodborné opravy, provedené neautorizovanými vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu servisy;...
  • Page 28 CESKY JG 1000 E Symboly Výstraha před nebezpečným elektrickým Přečtěte si návod k obsluze napětím Před prováděním jakýchkoli prací na Výstraha před automatickým rozběhem čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.
  • Page 29 JG 1000 E GÜDE Service Germany Slovenia Bulgaria Güde GmbH & Co. KG TRISA d.o.o. Kolarov Technologic O.O.D. Birkichstrasse 6 Begunje na Gorenjskem 147 Jordan Bogdar 4 D-74549 Wolpertshausen SI-4275 Begunje na Gorenjskem BG-8800 Sliven Tel: 0049 (0)7904 700 360...
  • Page 30 JG 1000 E EG-Konformitätserklärung Declaration CE de conformité Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeich- Nous, Déclarons par la présente que les appareils indi- neten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und qués répondent du point de vue de leur conception, Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten construction ainsi que de leur réalisation mise sur le...
  • Page 31 JG 1000 E...
  • Page 32 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

94657