Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

OP 6, OP 12, OP 18
Deutsch D - 3
Originalbetriebsanleitung
English GB - 4
Translation of original operating instructions
Français F - 6
Traduction du mode d'emploi d'origine
Čeština CZ - 8
Překlad originálního návodu k provozu
Slovenčina SK - 9
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Nederlands NL - 11
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Italiano I - 13
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Magyar H - 14
Az eredeti használati utasítás fordítása
Hrvatski HR - 16
Prijevod originalnih uputa za uporabu.
©
Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
# 30001,
30003, 30005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde OP 6

  • Page 1 # 30001, 30003, 30005 OP 6, OP 12, OP 18 Deutsch D - 3 Originalbetriebsanleitung English GB - 4 Translation of original operating instructions Français F - 6 Traduction du mode d’emploi d’origine Čeština CZ - 8 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina SK - 9...
  • Page 3 Kennzeichnungen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produktsicherheit: Bezeichnung der Geräte: OP 6, OP 12, OP 18 Artikel-Nr: 30001, 30003, 30005 Produkt ist mit den Datum/Herstellerunterschrift: 01.06.2011 einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer...
  • Page 4 Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie Screw möglich. 8. Connecting rod Anforderungen an den Bediener Technical Data Art.-No. 30001 OP 6 Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Control: Spindelpresse aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Cage volume: Size: Ø275 x 560 mm...
  • Page 5 In case of alternation of the machine, not agreed upon Product safety: by us, this declaration will lose its validity. Machine description: OP 6, OP 12, OP 18 Article No. 30001, 30003, 30005 Product corresponds to appropriate EU standards Date/authorised signature: 01.06.2011...
  • Page 6 Operating staff requirements Caractéristiques techniques Art.-Nr. 30001 OP 6 The operator must carefully read the Operating Commande: Spindelpresse Instructions before using the appliance. Capacité de la cage: Dimension: Ø275 x 560 mm Poids environ: 7,5 kg Qualification Caractéristiques techniques Art.-Nr. 30003 OP 12 No special qualification is necessary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert.
  • Page 7 Exigences à l’égard de l’opérateur Désignation de l’appareil : OP 6, OP 12, OP 18 L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser N° de commande : 30001, 30003, 30005 l’appareil.
  • Page 8 Lisovací koš Dřevěný talíř Dřevěné rozpěry Přítlačná deska Interseroh-Recycling Šroub 8. Ojnice Provoz Technické údaje # 30001 OP 6 Vyložte koš vhodným lisovacím plátnem (lze obdržet Ovládání: šroub Tisk jako příslušenství). Objem koše: Naplňte lis rozmělněným ovocem, přičemž dávejte Rozměr: Ø275 x 560 mm...
  • Page 9 Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto platnost. děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. Označení přístrojů: OP 6, OP 12, OP 18 Obj. č.: 30001, 30003, 30005 Školení Datum/podpis výrobce: 01.06.2011 Používání...
  • Page 10 V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola Označenie konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Bezpečnosť produktu: Označenie prístrojov: OP 6; OP 12; OP 18 Obj. č.: 30001; 30003; 30005 Dátum/podpis výrobcu: 01.06.2011 Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ...
  • Page 11 Časti obalu (napr. fólia, Styropor®) môžu byť nebezpečné Spil pre deti. Existuje riziko udusenia! Časti obalu uschovajte 8. Krukstang mimo dosahu detí, a čo najrýchlejšie zlikvidujte. Technische gegevens # 30001 OP 6 Požiadavky na obsluhu Bediening: Schroefpers Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať...
  • Page 12 Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig geldigheid. verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. Benaming van de machine: OP 6; OP 12; OP 18 Artikel nr.: 30001; 30003; 30005 Minimale leeftijd Datum/Handtekening fabrikant: 01.06.2011 Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder.
  • Page 13 Esercizio Vite Biella Munire la cesta dell’apposita tela d’ammostatura (disponibile come accessorio!). Dati tecnici # 30001 OP 6 Riempire l’ammostatrice di frutta triturata, ponendo attenzione che la frutta da lavorare sia assolutamente Gestione: ammostatrice a vite compresa da tela d’ammostatura.
  • Page 14 Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo Identificazione degli apparecchi: OP 6; OP 12; OP 18 sfruttamento dei minorenni per lo scopo Cod. ord.: 30001; 30003; 30005 dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
  • Page 15 Munkehelyét tartsa tisztán. CSÚSZÁSI VESZÉLY változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét FENYEGET! veszti. Jelzések a gépen: A gép jelzése: OP 6; OP 12; OP 18 Megrendelési szám.: 30001; 30003; 30005 A termék biztonsága: Dátum/a gyártó aláírása: 01.06.2011 Az aláíró személy adatai: Arnold úr, ügyvezető...
  • Page 16 A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Vijak Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés Šipka alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Tehnički podaci # 30001 OP 6 Képzés Upravljanje: vijčana preša Zapremina korpe: A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása Dimenzije: Ø275 x 560 mm...
  • Page 17 Oznaka Ako dođe do izmjene uređaja bez naše Sigurnost proizvoda: suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: OP 6; OP 12; OP 18 Kat br.: 30001; 30003; 30005 Proizvod ispunjava zahtjeve odgovarajućih normi EU. Datum/Potpis proizvođača: 01.06.2011.
  • Page 18 Likvidacija Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih piktograma, koji se nalaze na njegovom kućištu na stroju na omotaču. Objašnjenja značenja pojedinačnih ideograma ćete naći u poglavlju „Oznake na stroju“. Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom prijevoza. Materijal ambalaže odabran je s obzirom na zaštitu okoliša i način likvidacija, što znači da materijal ambalaže može biti recikliran.
  • Page 20 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Op 12Op 18300013000330005