1.3 Emplacement
1. EMPLACEMENT DU CONVERTISSEUR/CHARGEURCOMBIMASTER
i. Placez le CombiMaster Inverter/Charger loin de la batterie dans un compartiment séparé et bien
ventilé.
ii. Ne placez jamais le CombiMaster Inverter/Charger directement au-dessus de la batterie; les gaz
provenant de la batterie peuvent corroder et endommager le CombiMaster Inverter/Charger.
iii. Ne laissez jamais l'acide de la batterie goutter sur le CombiMaster Inverter/Charger lors de la
vérification de la densité relative de l'électrolyte ou du remplissage de la batterie.
iv. N'utilisez jamais le CombiMaster Inverter/Charger dans un espace clos ou avec une ventilation
limitée. Afin de réduire les risques d'incendie, il convient de ne pas couvrir ni d'obstruer les
ouvertures de ventilation.
1.4 Connexions
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA CONNEXION CC
1.
i. Connectez et déconnectez les connexions de sortie CC uniquement après avoir mis tous les
interrupteurs du CombiMaster Inverter/Charger en position arrêt et retiré les connexions CA ou
après avoir ouvert l'interrupteur de déconnexion CA.
ii. Les courts-circuits ou les inversions de polarité peuvent gravement endommager les batteries, le
CombiMaster Inverter/Charger, le câblage et les accessoires. Les fusibles ne peuvent pas
empêcher les dommages causés par l'inversion de polarité et la garantie sera annulée.
LES CONNEXIONS EXTERNES AU CHARGEUR DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX UNITED
2.
STATES COAST GUEAR ELECTRICAL REGULATIONS (33CFR183, Sub part I) (réglementations
électriques des gardes-côtes des États-Unis [33CFR183, sous-partie I]).
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE – Le CombiMaster Inverter/Charger doit
3.
être connecté à un système de câblage permanent, en métal et relié à la terre, ou alors un
conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et connecté à la
borne ou au câble de mise à la terre de l'appareil. Les connexions au CombiMaster
Inverter/Charger doivent être conformes aux codes et réglementations locaux.
1.5 Avertissement concernant les applications d'assistance à la vie
Les produits Mastervolt ne sont pas destinés à être utilisés en tant que composant d'équipement
médical, sauf accord contraire conclu entre le client et/ou le fabricant et Mastervolt. Un tel accord
requiert que l'équipement du fabricant passe des tests supplémentaires avec des pièces Mastervolt
et/ou qu'il s'engage à réaliser ces tests dans le cadre du processus de fabrication. En outre, le fabricant
doit accepter d'indemniser et ne pas tenir Mastervolt pour responsable en cas de plainte découlant de
l'utilisation de pièces Mastervolt pour des applications d'assistance à la vie.
CombiMaster 120V Series – Manuel d'installation et d'utilisation
5