TABLE DES MATIÈRES : 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................4 1.1 U ......................... 4 TILISATION DE CE MANUEL 1.2 V ..........................4 ALIDITE DE CE MANUEL 1.3 U ........................4 TILISATION DE PICTOGRAMMES 1.4 É ........................4 TIQUETTE D IDENTIFICATION 1.5 R ............................
Page 3
5 RÉGLAGES .............................. 23 5.1 R DIP ......................23 EGLAGES DE COMMUTATEUR 5.2 F ........................... 23 ONCTIONS ASTER 6 DÉPISTAGE DES PANNES ......................... 30 7 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ......................... 31 7.1 S 12 V ......................31 PECIFICATIONS DES MODELES 7.2 S 24 V ......................
Ne jamais retirer l’étiquette d’identification. UTILISATION DE PICTOGRAMMES Dans ce manuel, les directives de sécurité et les RESPONSABILITE avertissements sont signalés par les pictogrammes Mastervolt ne peut être tenu responsable pour : suivants : les dommages indirects résultants de l’utilisation du AVERTISSEMENT ChargeMaster Plus ;...
Les fusibles n'offrent aucune L'utilisation d'une fixation ou d'une pièce de rechange protection contre les dommages causés par une non recommandée ou commercialisée par Mastervolt inversion de polarité et la garantie sera annulée. peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou 13 En cas d'incendie, utiliser un extincteur adapté...
POUR CETTE RAISON, IL EST IMPÉRATIF DE LIRE pas le ChargeMaster Plus pour le chargement de PRÉSENT MANUEL SUIVRE piles sèches communément utilisées dans les SCRUPULEUSEMENT SES INSTRUCTIONS AVANT appareils domestiques. Ces piles peuvent exploser et CHAQUE UTILISATION CHARGEMASTER causer des blessures corporelles et des dommages PLUS.
Placez les cordons CA et CC de manière à réduire le Attachez un câble de batterie isolé n°6 AWG risque de les endommager avec le capot, la portière (13,3 mm²) d'au moins 24" de longueur à la borne MOINS (NEG, N, –) de la batterie. ou tout élément mobile du moteur.
à la vie à moins d’un accord (Déchets d'équipements électriques et électroniques) spécifique écrit permettant une telle utilisation entre le fabricant et Mastervolt. Un tel accord implique que Ce produit est conçu et fabriqué avec l’équipement du fabricant passe des tests supplémentaires des matériaux et composants de...
3 INSTRUCTIONS D'UTILISATION CARACTERISTIQUES ALGORITHME 3 ÉTAPES + Le ChargeMaster Plus de MasterVolt est un chargeur de Chargement rapide et longévité de la batterie batteries entièrement automatique. Cela signifie que dans accrue des conditions normales, il peut rester allumé avec Avec la méthode de chargement Trois étapes...
INTERFACE UTILISATEUR LOCALE En appuyant une nouvelle fois sur le bouton MODE L'affichage du statut sur le devant du ChargeMaster Plus pendant approx. 3 secondes, le ChargeMaster Plus vous permet de commander le chargeur et de suivre le revient en mode stand-by : il est arrêté et la DEL de processus de chargement.
AFFICHAGE DE STATUT Menu Couleur Signification DEL de MODE L'écran de statut offre un menu à 3 niveaux. La navigation Niveau 1 Verte Menu de statut dans le menu s'effectue par courtes pressions sur le Niveau 2 Orange Menu de puissance bouton MODE.
ALGORITHME CHARGE TROIS fonctionnement et ainsi prolonger sa durée de vie. Le ETAPES PLUS système de charge Trois étapes Plus est également un système sans risque pour les équipements connectés. Voir figure 3 Le chargement de la batterie s'effectue en trois étapes automatiques : BULK, ABSORPTION et 3.4.1 Pre-float...
sensible à la tension). S'il n'y a pas d'alimentation CA UBat Tension Puissance sortie disponible et que l'alternateur charge la batterie de 12 V 0,00 V - 2,50 V 15 %-30 % d'Imax 2,50 V – 8,00 V démarrage, l'alternateur peut aussi être utilisé pour 25 % d'Imax charger les batteries 1 &...
ANOMALIES Tant qu'aucun code erreur ne s'affiche, Le ChargeMaster Plus est protégé contre les surcharges, aucune anomalie n'est détectée : les court-circuits, les surchauffes, les surtensions ou les ChargeMaster Plus fonctionne normalement ! sous-tensions. Si une défaillance se produit, le bouton MODE devient rouge et les DEL 1, 2 et 3 de la batterie DONNEES D'HISTORIQUE indiquent un code erreur.
4 INSTALLATION Pendant l’installation mise service Plus doit être monté de manière à ne pas gêner la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation. ChargeMaster Plus, instructions sécurité importantes doivent être appliquées en toute circonstance. Aucun objet ne doit être placé à moins de 10 cm du ChargeMaster Plus.
Pour une installation sûre, il est nécessaire d’insérer interrupteur différentiel Le fusible avec porte-fusible est disponible chez votre revendeur Mastervolt local ou auprès du service clients. (interrupteur contre les fuites à la terre) sur le circuit d'entrée AC du ChargeMaster Plus. 4.3.2 Câblage CA...
Câble CA pour connecter l'entrée CA à une source Clé à douille de 10 mm pour fixer la connexion à la d'alimentation CA. Voir section 4.3.2. terre Batteries ; voir section 4.4 Tournevis à tête plate de 1,0 x 4,0 mm pour fixer les ...
Bornes à vis de l'entrée CA Borne de sortie négative neutre Clip pour câblage CA Ouvertures de ventilation Parois isolantes pour les connexions CC Commutateurs DIP Borne plus de charge sortie 1 Connecteur du capteur de température Borne plus de charge sortie 2 Connexion MasterBus Borne plus de charge borne Smart Connexion de sécurité...
Page 19
4.7.2 Exemple de connexion Ce schéma présente l'emplacement général du ChargeMaster Plus dans un circuit. Il n'a pas vocation à fournir des instructions de câblage détaillées pour une installation électrique particulière. Figure 6 : schéma d'installation du ChargeMaster Plus...
INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE Fixez le boîtier au mur au moyen de deux vis installées au bas du boîtier. Marquez la position des points de montage en vous aidant du support de montage. Fixez ensuite le support de montage au mur. Branchez les câbles aux bornes à...
Contrôlez tout le câblage ; voir aussi la Fixez le capteur de température de batterie figure 6 pour le détail du câblage. au boîtier du groupe de batteries 1. Branchez le câble du capteur de température dans la prise jack «...
Le ChargeMaster Plus va maintenant initier le processus de chargement. Utilisez toujours l'emballage d'origine pour le transport. Contactez votre Centre de service Mastervolt local pour 4.9.3 MasterBus (optionnel) savoir ce qu'il faut faire si vous souhaitez retourner Lors de la première mise en service, le ChargeMaster Plus...
5 RÉGLAGES FONCTIONS MASTERBUS Le réglage des paramètres du ChargeMaster Plus peut Le réglage des paramètres du ChargeMaster Plus peut se être effectué via le réseau MasterBus (au moyen d'un faire de deux manières différentes : panneau de contrôle à distance ou d'une interface ...
5.2.4 Batterie Li-ion MLi Ultra 5.2.5 En usage Si les sorties du ChargeMaster Plus ne sont pas toutes Le ChargeMaster Plus peut être utilisé avec une batterie utilisées, les sorties non utilisées peuvent être exclues Li-ion MLi Ultra. Consultez le manuel de la batterie Li-ion pour l'envoi des messages d'alarme.
Page 25
5.2.6 Monitoring Valeur Signification Défaut Gamme réglable Généralités Device state (état Affiche le statut du chargeur (Charge / Stand-by / Alarme) (lecture seule) de l'appareil) Charger state Statut actuel de l'algorithme de charge : (lecture seule) (Statut du chargeur) Off/bulk/absorption/float/suspendu Chargeur Fonction permettant de changer le statut du chargeur On / Stand-by...
Page 26
Valeur Signification Gamme réglable Borne Smart Battery high (tension élevée) Tension de sortie CC trop élevée (lecture seule) Battery low (tension faible) Tension de sortie CC trop basse (lecture seule) Les bornes CC + et CC –sont connectées dans le mauvais Reverse polarity (Inversion de (lecture seule) polarité)
Page 27
Valeur Signification Réglage usine Ajustable Gamme Battery type (type de batterie) Type de batterie Humide Défini par l'utilisateur, AGM, GEL, humide, AGM Spirale, Flooded traction, Flooded calcium, Mli Temp. Compensate (Compensation Compensation de la tension de charge -0,030 V/°C/ -1 000/+1 000 V/°C de température) en fonction de la température -0,060 V/°C...
Page 28
Valeur Signification Réglage usine Ajustable Gamme Niveaux d'alarme High alarm on (Haut, alarme Seuil haut qui déclenche l'alarme 15,25/30,50 V 0-16,00/0-32,00 V allumé) Battery high High alarm off (Haut, alarme éteint) Seuil bas qui arrête l'alarme Battery 14,75/29,50 V 0-16,00/0-32,00 V high Low alarm off (Bas, alarme éteint) Seuil haut qui arrête l'alarme Battery...
Valeur Signification Réglage usine Ajustable Gamme Évènements Event x source Commande fondée sur un évènement Disabled (voir Liste des évènements (Évènement X Évènement exécuté par le ChargeMaster Plus (désactivé) sources, section 5.2.11) Source) qui doit provoquer une action par un autre appareil du réseau MasterBus.
6 DÉPISTAGE DES PANNES Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème grâce à ce chapitre, contactez votre SAV Mastervolt. Voir www.mastervolt.com. Assurez-vous d’être muni des informations ci-dessous si vous devez contacter votre SAV Mastervolt en cas de problème : ...
SPECIFICATIONS POUR LES MODELES 24 V Modèle 24/40-3 24/60-3 N° d'article 44320400 44320600 GÉNÉRAL Tension nominale d'entrée* : 120/230 V 120/230 V Fréquence nominale d'entrée : 50/60 Hz 50/60 Hz Consommation pleine charge 1400 VA 2000 VA Courant d'entrée CA max. (@ 10 A 230 V CA) Courant d'entrée CA max.
* Ces pièces sont incluses de manière standard avec la livraison du ChargeMaster Plus Mastervolt propose toute une gamme de produits pour votre installation électrique, dont un large choix de composants pour votre réseau MasterBus, pour les batteries AGM et gel, les connexions électriques à terre, les kits de distribution CC et bien plus encore.