Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
D
210
210
12.2000/2402-8066
SW
TV
C
B
A
43,5
7,5
57
B
64,5
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
VA/200
1
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
ALIMENTATORE VA/200
L'apparecchio è costituito da una
sezione di alimentazione in corrente
continua e da una scheda di control-
lo dell'impianto.
L'unità consente di alimentare in cor-
rente continua:
1 - monitor, posto esterno ed even-
tuali accessori (17,5Vcc, stabilizzati);
2 - servizi ausiliari (12Vcc, stabilizza-
ti);
3 - elettroserratura da 12Vcc o ca,
1A.
Caratteristiche funzionali
1 - Temporizzazione dell'attivazione
dell'impianto.
L'impianto rimane attivo per 30
secondi dopo una chiamata dal
posto esterno.
Se entro questo periodo viene solle-
2
vata la cornetta, il tempo di attivazio-
ne dell'impianto viene prolungato di
30 sino ad un massimo di 90 secon-
di, regolabile tramite il potenziometro
TV (fig. 1).
Se l'impianto viene attivato tramite il
pulsante inserimento posto esterno
del derivato interno, la durata dell'at-
tivazione dell'impianto (ad impianto
libero) è compresa tra 30 e 90 secon-
di (regolabile tramite il potenziometro
TV di fig. 1).
2 - Disattivazione dell'impianto.
L'impianto si disattiva al termine della
temporizzazione o al termine dell'ali-
mentazione dell'elettroserratura.
3 - Nota di chiamata.
L'unità dispone di due generatori di
chiamata a nota bitonale differenzia-
ta. Il primo generatore (morsetto 8), si
attiva ad ogni chiamata effettuata dal
posto esterno, avviando contempora-
neamente i temporizzatori di attiva-
zione dell'impianto.
Il secondo generatore (morsetto 8A e
ponticello SW di fig. 1 inserito) viene
attivato senza accendere l'impianto.
Questa caratteristica permette di uti-
lizzare il secondo generatore come
segnale di chiamata dal pianerottolo.
Con il ponticello SW disinserito, l'atti-
vazione del secondo generatore pro-
voca l'avvio dell'impianto e consente,
se richiesto, l'identificazione di due
punti di chiamata (es. 2 posti esterni).
Le uscite dei due generatori di chia-
mata possono pilotare contempora-
neamente fino ad un massimo di 3
derivati interni.
4 - Apriporta (12V 1A).
La tensione di alimentazione dell'elet-
troserratura è temporizzata (regolabi-
le da 1 a 15 secondi circa tramite il
potenziometro
di fig. 1) anche
con azionamento continuo del pul-
sante apriporta del derivato interno.
Se il comando apriporta proviene da
un pulsante ausiliario (collegato al
morsetto 23), la tensione di alimenta-
zione viene applicata all'elettroserra-
tura per la durata dell'azionamento
dello stesso.
5 - Segreto di conversazione.
L'unità gestisce il segreto di conver-
sazione audio e video con l'uso, nello
stesso impianto di monitor e citofoni
(serie 200 ed EXEDRA 200). I citofoni
devono essere equipaggiati dell'u-
nità SC/200.
L'utilizzo del citofono C/200, negli
impianti senza segreto di conversa-
zione, rende indispensabile l'uso del
condensatore EKC/200.
6 - Servizio luce scale.
E' possibile eseguire il comando luce
scale, dal monitor acceso, utilizzan-
do l'unità-relé VLS/101.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera A
~
rete
~
Morsettiera B
5
- 17,5V alimentazione
6
+ posto esterno
5
- 12V alimentazione
21 + accessori citofonici
8
comune chiamata 1
8A comune chiamata 2
22 uscita per attuatore luce scale
(VLS/101)
11 audio al monitor
12 audio al posto esterno
23 pulsante apriporta supplementa-
re
14 attivazione posto esterno
13 + 12V alimentazione
16 - elettroserratura
Morsettiera C
5
- 17,5V alimentazione
6
+ monitor ed accessori
8
audio al monitor
9
audio al posto esterno
Morsettiera D (collegamento con cavo
coassiale)
3
segnale video
4
schermo segnale video
7
chiamata n. 1
Morsettiera D (collegamento con dop-
pino telefonico)
3
segnale video positivo
4
segnale video negativo
7
chiamata n. 1
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230V 50/60 Hz.
Protezione elettrica autoripristinabile.
• Potenza assorbita: 60VA.
• Tensioni di uscita:
17,5Vcc stabilizzati (0,9A in servi-
zio continuo più 0,6A in servizio
intermittente), per l'alimentazione
del monitor, del posto esterno ed
eventuali accessori.
12Vcc stabilizzati (400mA in servi-
zio continuo).
12Vcc (0,5A in servizio intermitten-
te), per l'alimentazione dell'elettro-
serratura.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bpt VA/200

  • Page 1 PER L’INSTALLAZIONE 6 - Servizio luce scale. E’ possibile eseguire il comando luce scale, dal monitor acceso, utilizzan- do l’unità-relé VLS/101. ALIMENTATORE VA/200 L’apparecchio è costituito da una Funzione dei morsetti (fig. 1) sezione di alimentazione in corrente Morsettiera A continua e da una scheda di control- lo dell’impianto.
  • Page 2 Once the switch trips, operation is Terminal block A an der Innensprechstelle, zeitge- resumed automatically once the tem- VA/200 POWER SUPPLIER mains schaltet (zwischen ca. 1 bis 15 perature of the transformer drops The unit comprises a DC power sup- Sekunden über das Potentiometer...
  • Page 3 L’utilisation du combiné C/200, dans L'appareil peut être installé, sans 16 - Türöffner les installations sans secret de con- cache-bornes, dans des boîtiers ALIMENTATION VA/200 Klemmleiste C versation, rend indispensable l’em- équipés d'un rail DIN (EN 50022). L’appareil est formé d’une section ploi du condensateur EKC/200.
  • Page 4 6 - Serviço de luz das escadas. + monitor y accesorios É possível executar o comando de NOTA. A protecção do aparelho con- ALIMENTADOR VA/200 audio al monitor luz das escadas, do monitor ligado, O aparelho é constituído por uma...
  • Page 5 6 ÷ 21 MIT TELEFONKABEL Seite 22 ÷ 27 COM PAR TVHV pag. 22 ÷ 27 SEZIONE DEI CONDUTTORI WIRE CROSS-SECTION VA/200 LEITER QUERSCHNITT 100 m SECTION DES CONDUCTEURS SECCION DE LOS CONDUCTORES VCM/60 VCM/60NPI COLORE - COLOUR - FARBE SECÇAO DOS CONDUTORES...
  • Page 6 WITH TARGHA ENTRY PANEL. EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION SIMPLE POUR PAVILLON AVEC POSTE EXTE- RIEUR TARGHA. EQUIPO MONOFAMILIAR CON PLACA ESTERNA TARGHA. XV/200+XKP/200+ 75Ω XC/200+XKP/85 INSTALAÇÃO MONOFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA TAR- GHA. XC/200 CN/2 VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200 V −...
  • Page 7 MULTI-FLAT INSTALLATION WITH TM ENTRY PANEL. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT AUSSENSTATION TM. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEUR TM. EQUIPO PLURIFAMILIAR PLACA ESTERNA TM. XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85 INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA TM. XC/200 CN/2 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ VA/200 MC/... MVA/100. MVT/100 MC/…...
  • Page 8 TARGHA ENTRY PANEL. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEUR TAR- GHA. EQUIPO PLURIFAMILIAR XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85 PLACA ESTERNA TARGHA. INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA TAR- GHA. XC/200 CN/2 HPV/1+ HAV/200+ VA/200 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 V −...
  • Page 9 CON TELECAMARA SEPARADA XC/200 DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA CN/2 ESTERNA TM. INSTALAÇÃO MONO O PLURIFA- MILIAR COM TELECAMARA SEPA- RADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TM. SET VTS/1200CS (VT/1200CS) VA/200 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MC/... MVA/100. VLS/101 MC/...
  • Page 10 EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR XC/200 CON TELECAMARA SEPARADA CN/2 DE LA PLACA EXTERIOR Y PLACA ESTERNA TARGHA. INSTALAÇÃO MONO O PLURIFA- MILIAR COM TELECAMARA SEPA- RADA DA PLACA BOTONEIRA E SET VTS/1200CS PLACA BOTONEIRA TARGHA. (VT/1200CS) VA/200 HPC/1+HA/200+ …KHPS+…HPP/6+ …HTS HA/200 VLS/101...
  • Page 11 EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SUPLEMEN- TAIRA Y PLACA ESTERNA TM. SET VTS/1200CS INSTALAÇÃO MONO O PLURIFA- XC/200 (VT/1200CS) CN/2 MILIAR TELECAMARA SUPLEMENTAR E PLACA BOTO- NEIRA TM. TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ VA/200 MC/... MVA/100. VLS/101 MVT/100 VLS/400 MC/...
  • Page 12 EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON TELECAMARA SUPLEMEN- TAIRA Y PLACA ESTERNA TAR- SET VTS/1200CS XC/200 GHA. (VT/1200CS) CN/2 INSTALAÇÃO MONO O PLURIFA- MILIAR TELECAMARA SUPLEMENTAR E PLACA BOTO- NEIRA TARGHA. HPV/1+ HAV/200+ VA/200 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 V − VLS/101 VLS/400...
  • Page 13 POR LA MISMA LLAMADA Y PLACA ESTERNA TARGHA. VM/200+ VKP/203 INSTALAÇÃO MONOFAMILIAR COM 3 MONITORES VM/200 ACTI- 2 1 2 VADOS PELA MESMA CHAMADA E PLACA BOTONEIRA TARGHA. VAS/100 VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200 V − 100 m A : 1 mm...
  • Page 14 UNIQUE ET POSTE EXTERIEUR TARGHA. EQUIPO MONOFAMILIAR CON 3 MONITORES ACTIVADOS POR LA MISMA LLAMADA PLACA ESTERNA TARGHA. XV/200+ INSTALAÇÃO MONOFAMILIAR XKP/200+ COM 3 MONITORES ACTIVADOS XC/200+XKP/85 PELA MESMA CHAMADA E PLACA BOTONEIRA TARGHA. XC/200 CN/2 HPV/1+ HAV/200+ VA/200 HAV/200 V −...
  • Page 15 SE 8014. SE 8014. 75Ω VM/200+ IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON 75Ω VKP/203 DISTRIBUTORE VIDEO VAV/400P E POSTO ESTERNO TARGHA. MULTI-FLAT INSTALLATION USING VAV/400P VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VAV/400P VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO XV/200+XKP/200+ 75Ω...
  • Page 16 SE 8014. SE 8014. 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ VA/200 …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 V − 4 3 2 1...
  • Page 17 XC/200 MONITOR Y 1 TELEFONO ACTIVA- CN/2 DOS POR LA MISMA LLAMADA Y PLACA ESTERNA TARGHA. INSTALAÇÃO MONOFAMILIAR COM 1 MONITOR E 1 TELEFONE ACTIVADOS PELA MESMA CHA- MADA E PLACA BOTONEIRA TAR- GHA. VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200 V −...
  • Page 18 SC/200 AVEC MONITEURS, COMBINES ET POSTE EXTERIEUR TARGHA. SC/200 C SC/200 EQUIPO PLURIFAMILIAR MONITORES, TELEFONOS PLACA ESTERNA TARGHA. INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM MONITORES, TELEFONES E PLACA BOTONEIRA TARGHA. XV/200+XKP/200+ XC/200+XKP/85 XC/200 CN/2 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 V − VA/200...
  • Page 19 SE 8026. SE 8026. 75Ω 75Ω IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VDV/400 E POSTO ESTERNO TARGHA. VM/200+ VKP/203 MULTI-FLAT INSTALLATION USING VDV/400 VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VDV/400 VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDV/400 ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
  • Page 20 SE 8026. SE 8026. n 4 3 2 1 6 8 9 34 34 34 VDV/400 n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS HAV/200 VA/200 V −...
  • Page 21 SE 8001. 5 6 8 9 8A SE 8012. SE 8013 TM SE 8016. TTS/3+ TMP/3+ MVA/100. MVT/100+ VA/200 MC/1 MVA/100. MVT/100 MC/1 SE 8014. -B TM 3 5 6 8 9 8A SE 8017. SE 8026. -B TM TTS/...+ TMP/...+...
  • Page 22 WITH TARGHA ENTRY PANEL. EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION SIMPLE POUR PAVILLON AVEC POSTE EXTE- RIEUR TARGHA. EQUIPO MONOFAMILIAR CON XV/200+XKP/200+ PLACA ESTERNA TARGHA. XC/200+XKP/85 56Ω INSTALAÇÃO MONOFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA TAR- GHA. XC/200 CN/2 VA/200 HPV/1+ HAV/200+ HAV/200 V −...
  • Page 23 EXTERIEUR TM. EQUIPO PLURIFAMILIAR TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR PLACA XC/200 ESTERNA TM. CN/2 SET VTS/1200CS (VT/1200CS) INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TM. VTX/100 75Ω VA/200 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MC/... MVA/100. VLS/101 MC/...
  • Page 24 POSTE EXTERIEUR ET POSTE EXTERIEUR TARGHA. EQUIPO PLURIFAMILIAR SET VTS/1200CS TELECAMARA SEPARADA DE LA (VT/1200CS) PLACA EXTERIOR PLACA XC/200 ESTERNA TARGHA. CN/2 INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA E PLACA BOTONEIRA TARGHA. VTX/100 75Ω VA/200 HPC/1+HA/200+ …KHPS+…HPP/6+ …HTS HA/200 VLS/101...
  • Page 25 SE 8026. SE 8026. IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VDX/400 E POSTO ESTERNO TARGHA. VM/200+ 56Ω VKP/203 MULTI-FLAT INSTALLATION USING VDX/400 VIDEO DISTRIBUTOR AND TARGHA ENTRY PANEL. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VDX/400 VIDEO-VERTEILER UND AUSSENSTATION TARGHA. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDX/400 ET POSTE EXTERIEUR TARGHA.
  • Page 26 Si la linea no continúa, realizar un puente entre los bornes 3-R y 4-R. VDX/400 VDX/400 Se a linha não prossegue, efectuar uma ponte entre os grampos 3-R e 4-R. n 4 3 2 1 HPV/1+ HAV/200+ …KHPS+ …HPP/6+ …HTS VA/200 HAV/200 V −...
  • Page 27 SE 8001. X TM 5 6 8 9 8A TTS/3+ TMP/3+ MVA/100. MVT/100+ VTX/100+ MC/1 MVA/100. VA/200 MVT/100 VTX/100 75Ω MC/1 SE 8026. X-B TM 3 5 6 8 9 8A TTS/...+ TMP/...+ MVA/100. MVT/100+ VA/200 VTX/100+ MC/... MVA/100. MVT/100 VTX/100 75Ω...
  • Page 28 Fig.3 - Schema di collegamento tra l’alimentato- re VA/200 ed il posto esterno VZF/...IR (trasmis- sione del segnale video tramite cavo coassiale). Fig.3 - Connection diagram between VA/200 power supplier and VZF/...IR entry panel (video signal transmission by coaxial cable).

Ce manuel est également adapté pour:

Va/200.01