Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

XA/300LR
R4
A
210
210
10.2005/2404-1433
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
C
B
+ −
+ −
CNV
B
L
A
LED SERVICE
A
43,5
7,5
57
B
64,5
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
ALIMENTATORE
XA/300LR
Unità di alimentazione e controllo,
con bus ECHELON, che permette la
realizzazione di impianti sistema 300
standard e di tipo residenziale.
Consente la conversazione tra posto
esterno, derivato interno e centralino
di portineria.
Gestisce comandi di servizio (autoin-
serimento/selezione posti esterni,
apriporta, luce scale, comando ausi-
liario/chiamata portiere) e lo stato di
occupato.
Per le linee dati verso i posti esterni di
blocco e/o principali, l'apparecchio
comunica tramite il protocollo LON
TALK, mentre verso i derivati interni
utilizza un protocollo BPT X2 TECH-
NOLOGY.
Il bus di connessione verso i posti
esterni è costituito da 3 doppini più
alimentazione, mentre verso i derivati
interni da un solo doppino più ali-
mentazione.
L'apparecchio è provvisto di un con-
nettore CNV per il collegamento al
modulatore video XAV/300 e di un
connettore CNS per il collegamento
al selettore ICB/300.
La programmazione del sistema 300
realizzato può essere effettuata in
due modi:
• Modo base (impianto con un solo
alimentatore XA/300LR) tramite lo
stesso alimentatore XA/300LR;
RJ45
• Modo esteso (impianto con più ali-
mentatori XA/300LR o se si vuole
estendere la configurazione base)
tramite PCS/300 o MPP/300LR.
CONFIGURAZIONE
DELL'IMPIANTO CON
PROGRAMMAZIONE
IN MODO BASE E
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Configurazione dell'impianto
1 - Numero massimo di XA/300LR: 1.
2 - Numero massimo di blocchi X2:
64.
CNS
3 - Numero massimo di posti esterni
SW2
per blocco X2: 4.
4 - Numero massimo di posti esterni
300: 20 (19 con IPD/300LR).
1
5 - Numero massimo di centralini di
portineria IPD/300LR: 1.
6 - Numero massimo di utenti con-
nessi direttamente su XA/300LR: 100
(0 se presenti blocchi X2).
7 - Numero massimo di utenti su
blocco X2: 100 (99 con centralino di
portineria IPD/300LR).
8 - Numero massimo di attuatori a
relè IOD/303LR: 1.
Impostazioni predefinite
1 - Tempo attivazione impianto: chia-
mata 30 s, conversazione 60 s mas-
simo.
2 - Tempo attivazione apriporta:
- per il posto esterno 300 (con
ICP/LR) a pulsanti selezionabile da 1
s, 4 s, 8 s e 16 s;
- per il posto esterno HAC/300LR
regolabile da 1 s a 255 s;
- per il posto esterno X2 regolabile da
1 s a 15 s.
3 - Comando Aux 1 e apriporta attivi
solo a derivato interno chiamato.
4 - Autoinserimento e scansione solo
su posti esterni di blocco X2.
2
5 - Assegnazione automatica del
primo tasto di tutti i posti esterni 300
e X2 come chiamata portiere.
CARATTERISTICHE
DELL'IMPIANTO CON
PROGRAMMAZIONE
IN MODO ESTESO
In questa modalità è possibile esten-
dere le caratteristiche dell'impianto
permettendo soluzioni più comples-
se, flessibili e personalizzabili.
Di seguito vengono riportate alcune
possibilità:
- estensione numero posti esterni e
derivati interni per blocco;
- personalizzazione tempo di attiva-
zione impianto e durata chiamata;
- programmazione di tutti i derivati
interni da programmatore (in questo
caso è necessario raccogliere i codi-
ci identificativi ID e riportarli nelle
tabelle allegate ai dispositivi di pro-
grammazione);
- personalizzazione testi denomina-
zione posti esterni e utenti.
PROGRAMMAZIONE BASE
La programmazione struttura l'im-
pianto tramite l'assegnazione di un
codice di identificazione univoco a
tutti i dispositivi LON (esempio
ICP/LR, HAC/300LR, IPD/300LR) e
X2 (esempio derivati interni e posti
esterni di blocco X2 quali HEV/301,
HEC/301, ecc.).
La programmazione è suddivisa in
due parti:
- programmazione dei derivati interni
- programmazione posti esterni ed
accessori.
INGRESSO ED USCITA DALLA
PROGRAMMAZIONE BASE
Per accedere alla programmazione è
necessario premere il pulsante SER-
VICE.
L'accesso
alla
programmazione
avviene
mediante
la
sequenza
descritta di seguito.
1 - Programmazione derivati interni.
Premere il pulsante SERVICE per
almeno 3 s;
il LED giallo lampeggia a ritmi regola-
ri.
2 - Programmazione posti esterni.
Premere di nuovo il pulsante SERVI-
CE per altri 3 s;
il LED giallo rimane acceso.
3 - Uscita dalla programmazione e
programmazione automatica di even-
tuali IPD/300LR e IOD/300LR.
Premere infine il pulsante SERVICE
per circa 1 s;
il LED giallo si spegne.
PROGRAMMAZIONE
Alimentare l'alimentatore XA/300LR e
procedere come indicato di seguito.
ATTENZIONE. Nel caso siano pre-
senti più di un posto esterno 300
(ICP/LR o HAC/300LR) o nel caso
di impianto residenziale X2, è
necessario effettuare prima la pro-
grammazione di tutti i posti esterni.
La programmazione di un eventua-
le
centralino
di
portineria
IPD/300LR e accessori IOD/303LR,
viene eseguita in automatico prima
dell'uscita dalla programmazione.
1 - PROGRAMMAZIONE
DERIVATI INTERNI
1.1 - Entrare in programmazione deri-
vati interni (il LED giallo lampeggia).
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bpt XA/300LR

  • Page 1 Premere il pulsante SERVICE per almeno 3 s; Configurazione dell’impianto il LED giallo lampeggia a ritmi regola- 1 - Numero massimo di XA/300LR: 1. 2 - Numero massimo di blocchi X2: 2 - Programmazione posti esterni. + − + −...
  • Page 2 X2, Master (quello connesso all’alimenta- seguire le istruzioni in allegato al tore XA/300LR, fig. 3) dal primo bloc- Master posto esterno X2. co X2 e attendere conferma; la conferma è segnalata da un dop-...
  • Page 3 Master del blocco. Per l’utilizzo di questo servizio contat- numero di pulsanti usati (4) nella 4.2 - Rimuovere il ponticello SW1 del tare il Servizio Tecnico BPT. targa audio/video. posto esterno Master (quello connes- Attendere la nota di conferma (*).
  • Page 4: Gb Installation Instructions

    1 s. X2 (B): System setup 3 - Exiting programming and automa- - Press call button n.1. 1 - Maximum number of XA/300LR: 1. - 100 videocitofoni; tic programming of IPD/300LR and Wait for audible confirmation: two - 200 citofoni.
  • Page 5 Master entry panel only panels (fig. 6). (the one connected to the XA/300LR power supplier, fig. 3) belonging to the first X2 block and await confir- mation; confirmed by double audible signal and the solenoid door lock release command being activated.
  • Page 6 AZ/304 or AZV/304 program an IPD/300LR unit. checks on the system installed, • The XA/300LR unit, on its own, can with 10 calls and additional pushbut- Every time you exit programming, the checking audio and video channels...
  • Page 7 Block- benen Abfolge. Anlagenkonfiguration außensta- 1 - Programmierung der Sprechstel- 1 - Max. Anzahl der XA/300LR: 1. tionen X2 len. 2 - Max. Blockanzahl X2: 64. Taste SERVICE mindestens 3 s lang 3 - Max. Anzahl der Außenstationen drücken;...
  • Page 8 (diese Netzgerät tasten (2) festzulegen. sprechaußenstation Targha mit 10 Sprechstellen über die Blöcke X2 XA/300LR, Abb. 3, angeschlossen) Bestätigungszeichen abwarten (*). gewählt wird, ist die Anleitung der Rufen und zusätzlichen Ruftasten- 2 - Erneut dieselbe Taste drücken, des ersten Blocks X2 entfernen und tableaus (Abb.
  • Page 9 Das Verfahren wird durch eine tion des Blocks positionieren. DC in Stand-by. verlängerte LED-Einschaltung und 4.2 - Den Verteilerschaltdraht SW1 • Das Gerät XA/300LR kann allein eine kurze Pause angezeigt. der Master-Außenstation (diese ist an folgenden Geräten Strom zuführen: 7.2 - SERVICE-Taste kurz andrücken, das Netzgerät XA/300LR angesch-...
  • Page 10 Postes ACCÉDER À LA extérieurs Configuration de l’installation PROGRAMMATION DE BASE de bloc 1 - Nombre maxi de XA/300LR: 1. ET LA QUITTER 2 - Nombre maxi de blocs X2: 64. Pour accéder à la programmation de Master Slave Slave Slave 3 - Nombre maxi de postes exté-...
  • Page 11 Master uniquement (celui connecté à bre de boutons utilisés (2) sur la pla- Outre l’attribution de l’ordre de EXEMPLE 2 - Bloc X2 muni d’un l’alimentation XA/300LR, fig. 3) du tine audio/vidéo. balayage des postes extérieurs, la poste extérieur de portier audio premier bloc X2 et attendre la confir- Attendre la note de confirmation (*).
  • Page 12 La LED éteinte confirme que l’on a Vcc en stand-by. appuyer deux fois sur le bouton SER- quitté la programmation. • L’unité XA/300LR peut alimenter à VICE pendant 1 s 3 s maximum entre elle seule: la 1ère et la 2è pression).
  • Page 13 LA PROGRAMACIÓN BASE Para acceder a la programación es Configuración de la instalación necesario pulsar el botón SERVICE. 1 - Número máximo de XA/300LR: 1. Placas El acceso a la programación se reali- 2 - Número máximo de bloques X2: exteriores za con las siguientes operaciones.
  • Page 14 Master (aquella conectada 1 - Pulsar el botón de llamada n.2 Esperar la nota de confirmación (*). con el alimentador XA/300LR, fig. 3) (posición 1D) para definir el número 2 - PROGRAMACIÓN del primer bloque X2 y esperar la...
  • Page 15 4.2 - Quitar el puente SW1 de la stand-by. encendido largo del LED y por una placa exterior Master (la conectada • La unidad XA/300LR permite ali- breve pausa. con el alimentador XA/300LR) del mentar por si sola: 7.2 - Pulsar brevemente el botón bloque X2.
  • Page 16 O acesso à programação acontece mediante a sequência descrita a Configuração do equipamento Placas seguir. 1 - Número máximo de XA/300LR: 1. Botoneiras 1 - Programação derivados internos. 2 - Número máximo de blocos X2: de bloco Premir o botão SERVICE pelo menos 3 s;...
  • Page 17 Esperar a nota de confirmação (*). cador Targha com 10 chamadas e dor XA/300LR, fig. 3) do primeiro neira 300 (porteiro intercomunicador 2 - Carregar de novo no mesmo placas de botão adicionais (fig. 6).
  • Page 18 A operação é sinalizada pelo acendi- PLACAS BOTONEIRAS stand-by. mento prolongado do LED e por uma X2 SLAVE • O aparelho XA/300LR sozinho, breve pausa. Este procedimento deve ser efectua- pode alimentar: 7.2 - Carregar brevemente no botão do após a programação das apa- - 1 placa botoneira de vídeoportei-...
  • Page 19 SCHEMI D’IMPIANTO CITOFONIA pag. 23 ÷ 27 VIDEOCITOFONIA pag. 28 ÷ 43 INSTALLATION WIRING DIAGRAMS AUDIO ENTRY CONTROL pag. 23 ÷ 27 VIDEO ENTRY CONTROL pag. 28 ÷ 43 ANLAGENPLÄNE HAUSSPRECHANLAGE pag. 23 ÷ 27 VIDEOSPRECHANLAGE pag. 28 ÷ 43 SCHEMAS D’INSTALLATION PORTIER ELECTRONIQUE pag.
  • Page 20 Fig.11 Colore dei conduttori relativi ai G: giallo, yellow, Gelb, gris, amarillo, cablaggi CN2-CN3 per i collegamen- amarelo ti dall’interfaccia HIA/300 alle unità installate nel posto esterno HPV/1 e M: marrone, brown, Braun, marron, HPC/1. marrón, castanho ATTENZIONE. In funzione del nume- HPV/1+ N: nero, black, Schwarz, noir, negro, ro dei pulsanti installati varia il con-...
  • Page 21 Fig.12-13 Schema di collegamento del pulsante ausiliario apriporta (AE). Fig.12-13 Connection diagram of ICP/LR auxiliary door-lock release button (AE). Abb.12-13 Anschlüsse zwischen Tü- röffnertaste (Auxiliary/Service) (AE). Fig.12-13 Schéma de raccordement MC/304 du bouton gâche intérieur (AE). Fig.12-13 Esquema de conexión del pulsador auxiliar abrepuerta (AE).
  • Page 22 Sezione dei conduttori della linea di alimentazione. Cross-section of the supply line wires. Querschnitt der Stromlei- tung. Section des conducteurs de la ligne d’alimentation. Sección de los conductores de la línea de alimentación. Secção dos condutores da linha de alimentação. 250 m max.
  • Page 23 (…HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN XA/300LR 0 1 2 3 4 HA/200 CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano.
  • Page 24 SE 300C02. SE 300C02. IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA- MILIARE CON 2 INGRESSI. MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTAL- LATION WITH 2 ENTRANCES. NC/321 HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHR- FAMILIENHAUSER MIT 2 AUSSEN- STATIONEN. INSTALLATION PORTIER ELECTRO- NIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 2 XC/300 ENTREES. EQUIPO DE PORTERO ELECTRONI- CO MULTIFAMILIAR CON 2 ENTRA- DAS.
  • Page 25 SE 300C02. SE 300C02. HPC/1+HA/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 0 1 2 3 4 HA/200 KHSO XA/300LR TMP/…+TTS/…+ ICP/LR+MVA/300+ … MC/304 ICP/LR MVA/300 MC/304 MC/304...
  • Page 26 SE 300C03. SE 300C03. IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA- MILIARE CON 3 INGRESSI. MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTAL- LATION WITH 3 ENTRANCES. NC/321 HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHR- FAMILIENHAUSER MIT 3 AUSSEN- STATIONEN. INSTALLATION PORTIER ELECTRO- NIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 3 XC/300 ENTREES. EQUIPO DE PORTERO ELECTRONI- CO MULTIFAMILIAR CON 3 ENTRA- DAS.
  • Page 27 HPC/1+HA/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 0 1 2 3 4 HA/200 KHSO XA/300LR TMP/…+ TTS/…+ ICP/LR+ HAC/300LR+ MVA/300+ HPC/1+HA/200+ … MC/304 2HTS+HIA/300 HAC/300LR ICP/LR HIA/300 MVA/300 V OUT V IN...
  • Page 28 SE 300V04. SE 300V04. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLU- XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 RIFAMILIARE CON UNITÀ DI RIPRE- SA SEPARATA DAL POSTO ESTER- NO (ALIMENTAZIONE CENTRALIZ- ZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTAL- LATION USING A CAMERA SEPARA- TED FROM THE ENTRY PANEL (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS XC XT XC/300 POWER SUPPLY).
  • Page 29 SE 300V04. SE 300V04. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 YVM/300 XDV/304 NVM/300+NC/321 YKP/300+YV CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar. SE 300V04.
  • Page 30 SE 300V04. SE 300V04. 2x56 SET VTS/1200CS XAV/300 (VT/1200CS) XA/300LR HPC/1+HA/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR VLS/101 HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56 0 1 2 3 4 HA/200...
  • Page 31 SE 300V05. SE 300V05. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLU- XV/200+XKP/300+ RIFAMILIARE CON 1 INGRESSO XC/300+XKP/85 (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTAL- LATION WITH 1 ENTRANCE (CEN- TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). XC XT VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 1 AUS- SENSTATION (ZENTRALE STROM- VERSORGUNG DER VIDEOSPRE- CHGARNITUR).
  • Page 32 SE 300V05. SE 300V05. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 YVM/300 XDV/304 NVM/300+NC/321 YKP/300+YV CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar. SE 300V05.
  • Page 33 SE 300V05. SE 300V05. 2x56 XAV/300 XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ KHPS ( KHPD)+ HTS+ HEP/306 ( HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56 0 1 2 3 4 HAV/200 V −...
  • Page 34 SE 300V02. SE 300V02. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLU- XV/200+XKP/300+ RIFAMILIARE CON 2 INGRESSI (ALI- XC/300+XKP/85 MENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTAL- LATION WITH 2 ENTRANCES (CEN- TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). XC XT VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 2 AUS- SENSTATIONEN (ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEO-...
  • Page 35 SE 300V02. SE 300V02. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 YVM/300 XDV/304 NVM/300+NC/321 YKP/300+YV CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar. SE 300V02.
  • Page 36 SE 300V02. SE 300V02. VAS/100 XAV/300 HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ XA/300LR HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR TMP/…+ TTS/…+ ICP/LR+MVA/300+ +MVT/300+… MC/304 ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56 MVA/300 0 1 2 3 4 MVT/300 HAV/200 V OUT + V IN 2x56 V −...
  • Page 37 SE 300V03. SE 300V03. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLU- XV/200+XKP/300+ RIFAMILIARE CON 3 INGRESSI (ALI- XC/300+XKP/85 MENTAZIONE LOCALE DEI VIDEO- CITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTAL- LATION WITH ENTRANCES (LOCAL VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). XC XT VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 3 AUS- SENSTATIONEN (LOKALE STROM- VERSORGUNG DER VIDEOSPRE- CHGARNITUR).
  • Page 38 SE 300V03. SE 300V03. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 YVM/300 XDV/304 NVM/300+NC/321 YKP/300+YV CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar. SE 300V03.
  • Page 39 SE 300V03. SE 300V03. TMP/…+ TTS/…+ VAS/100 ICP/LR+MVA/300+ MVT/300+… MC/304 ICP/LR MVA/300 XAV/300 MVT/300 V OUT + V IN 2x56 MC/304 MC/304 XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR HAC/300LR+ HPV/1+ HAV/200+ HIA/300+2HTS HIA/300 HEP/306 HAC/300LR (HEP/312D) V OUT...
  • Page 40 SE 305V01 SE 305V01-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO – + RESIDENZIALE COSTITUITO DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE POSTO ESTERNO X2 (SE305V01-A), DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE CON DUE POSTI ESTERNI X2 (SE305V01-B) E UN INGRESSO PRINCIPALE SISTEMA 300 SENZA (SE 305V01-C1) O CON CENTRALI- NO DI PORTINERIA (SE305V01-C2).
  • Page 41 SE 305V01-B – HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 VAS/100 KHSO SE 305V01-C1(C2)
  • Page 42 SE 305V01-C1 SE 305V01-A SE 305V01-B 2x56Ω XAV/300 120Ω XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56Ω 0 1 2 3 4 HAV/200 V −...
  • Page 43 SE 305V01-C2 SE 305V01-A SE 305V01-B XAV/300 XA/300LR 2x56Ω CNSI CNTI HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ - V IN …KHPS (…KHPD)+ - V OUT HTS+KHSO+ 100 200 2x56Ω …HEP/306 CNSO CNTO (…HEP/312D) ICB/300 120Ω 120Ω ICP/LR 120Ω HIA/300 RIR/300LR HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56Ω...