Télécharger Imprimer la page

Gossen MetraWatt DUSPOL digital 1000 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour DUSPOL digital 1000:

Publicité

1.800.561.8187
F
-
Make sure that the new batteries are inserted with correct
polarity!
-
Place the battery compartment cover onto the display
9
handle L2
and tighten the screw.
14. Technical data
-
regulation: DIN EN 61243-3: 2015, IEC 61243-3: 2014
-
nominal voltage range: 1 V to 1,000 V AC TRUE RMS/
1,200 V DC
-
nominal frequency range f: 0 to 1000 Hz*
* according
-
voltage range: 6 V to 1,000 V AC TRUE RMS / 1,200 V DC
resolution 0.1 V (up to 198.9 V), 1 V (from 199 V on)
-
voltage range < 6 V (low-volt): 1.0 V to 11.9 V AC / DC
resolution 0.1 V
accuracy: ± 3 % of the measured value + 5 digits
-
Impedance (internal resistance) of measuring circuit/ load
-
current consumption of measuring circuit: I
(1.200 V)
-
current consumption of load circuit: I
S
-
polarity indication: LCD symbol +/–
50 Hz/ 60 Hz
400 V, 50 Hz/ 60 Hz
n
-
frequency range: 0 to 1,000 Hz
accuracy: ± 3 % of the measured value + 2 digit
accuracy: ± 10 % of the measured value + 5 digit
230 V
n
200 V
n
-
overvoltage category: CAT IV 600 V,
-
protection category: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - first index: protection against access to dangerous
parts and protection against solid impurities, dustproof
5 - second index: protected against water jets. The device
can also be used in the rain.
-
max. allowable Duty cycle: 30 s (max. 30 seconds), 240 s off
7
actuating the push-button
of the display handle L2/+
or by short-circuiting the probe tips L1/-
-
battery: 2 x micro, LR03/AAA (1,5 V)
-
weight: approx. 250 g
-
length of connecting cable: approx. 1,000 mm
-
operating temperature and storage temperature range:
- 15 °C to + 55 °C (climatic category N)
-
relative air humidity: 20 % to 96 % (climatic category N)
-
times of controlled reduction (thermal protection):
voltage/time: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
-
response time of the display: 1 s
15. General maintenance
Clean the exterior of the device with a clean dry cloth.
If there is contamination or deposits in the area of the battery
or the battery housing, clean these areas as well by means
of a dry cloth.
If the device is stored for a longer period of time, remove the
batteries from the device!
16. Environmental protection
Please lead the batteries and also the device at the
end of its useful life to the available return and col-
lection systems.
Mode d'emploi
DUSPOL
®
digital 1000
Avant d'utiliser le contrôleur de tension DUSPOL
Lisez le mode d'emploi et tenez impérativement compte des
consignes de sécurité !
Table des matières
1.
Consignes de sécurité
5.
Connexion de charge avec moteur à vibration
6.
Contrôle du conducteur extérieur ( indication de
7.
Test d'ordre de phases
8.
Test de continuité
9.
Mesure de la résistance
10. Contrôle de diodes
11. Détecteur de rupture de câble
12. Eclairage du point de mesure et de l'écran
13. Remplacement des piles
14. Caractéristiques techniques
15. Entretien général
1. Consignes de sécurité :
-
Lors de l'utilisation, ne touchez l'appareil qu'aux poignées
8
9
isolées L1
et L2
et ne touchez jamais les pointes
2
3
d'essai L1/-
et L2/+
!
-
Contrôlez toujours le bon fonctionnement du contrôleur
de tension immédiatement avant et après de l'utiliser afin
d'assurer l'absence de tension de l'installation (voir para-
graphe 3)! Le contrôleur de tension ne doit être utilisé dès
lors qu'une ou plusieurs affichages ne fonctionnent plus
ou dès lors l'appareil n'est plus opérationnel ! Ensuite,
www.
.com
02/2019
DUSPOL
®
digital 1000
< 7.2 mA
S
< 550 mA (1,000 V)
230 V,
n
CAT III 1,000 V
9
2
3
and L2/+
®
digital 1000:
information@itm.com
11

Publicité

loading