Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen E27 Série

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Merci pour avoir acheté cette montre Citizen. Avant d’utiliser la montre, lisez ce monde d’emploi attentivement pour assurez un utilisation correcte. Identification des composants . . . . . . Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Identification Des Composants

    Identification des composants Bouton supérieur Bouton supérieur gauche ( C ) droit ( B ) Couronne Bouton inférieur droit ( A )
  • Page 5 1 Aiguille des secondes du 6 Indicateur de phase lunaire chronographe 7 Aiguille des minutes 2 Aiguille des heures 8 Aiguilles des minutes du 3 Aiguilles des heures du chronographe chronographe 9 Indication de la date 4 Aiguille des secondes p Compteur de vitesse 5 Aiguille 24 heures Les illustrations de ce mode d’...
  • Page 6 Comment lire l’indicateur de phase lunaire L’indicateur de phase lunaire indique le nombre de jours écoulés depuis la nouvelle lune. Cette indication est comprise entre “0” et “29.5” (le nombre de jours nécessaire pour un cycle lunaire complet). L’indication de la phase lunaire sur cette montre doit être considérée uniquement comme une valeur approximative.
  • Page 7 Comment utiliser la couronne à vissage et le bouton poussoir à vissage Certains modèles possèdent une couronne à vissage et/ou un bouton poussoir à vissage. Verrouiller la couronne et/ou le bouton permet d’ é viter les opérations accidentelles. Il doit être déverrouiller afin de pouvoir utiliser certaines fonctionnalités de votre montre, telles que le réglage de l’heure ou de la date.
  • Page 8: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Tirez la couronne en position 2 quand la Position de la couronne trotteuse indique “0” . 0 1 2 Réglez de l’heure en tournant la couronne . • Le mouvement de l’aiguille 24 heures, des heures et de Couronne la date est lié...
  • Page 9: Réglage De La Date

    Réglage de la date Tirez la couronne en position 1 . Position de la couronne Réglez la date en tournant la couronne dans 0 1 2 le sens contraire des aiguilles d’une montre . • La date avance uniquement. Si vous dépassez la date Couronne souhaitez, continuez de tourner la couronne jusqu’à...
  • Page 10: Ajustement De La Phase Lunaire

    Ajustement de la phase lunaire L’indication de la phase lunaire indique une valeur comprise entre “0” et “29.5”. • Avant de commencer, assurez-vous de vérifier la phase lunaire actuelle (nombre de jours depuis la nouvelle lune) sur votre journal local, Internet ou une autre source. Assurez-vous que la couronne est en Position de la couronne position 0 .
  • Page 11 • L’indicateur de phase lunaire fonctionne indépendamment des autres aiguilles et/ou fonctionnalités de cette montre. • L’indicateur de phase lunaire ne s’aligne pas parfaitement avec le “repère-guide”. Reportez-vous à la page • Pour vérifier et/ou corriger la position de référence (0) de l’indicateur de phase lunaire, veuillez vous reporter aux pages de ces instructions.
  • Page 12 Remarques sur la phase lunaire Repère-guide approximatif Jours de la phase 29.5 lunaire Nouvelle lune Premier Pleine lune Deuxième Nouvelle lune quartier quartier (7,5) (22,5)
  • Page 13 • L’indication de la phase lunaire sur cette montre doit être considérée uniquement comme une valeur approximative. Elle n’a pas pour but de fournir une description exacte de l’apparence de la lune dans le ciel.
  • Page 14: Phase Lunaire

    Ajustement de la position de référence (0) de l’indicateur de phase lunaire Ajustez la position de référence (0) de l’indicateur de phase lunaire. • Assurez-vous de réinitialiser le chronographe sur “0” comme montré à la page 15 de ces instructions avant d’ajuster la position de référence (0) de l’indicateur de phase lunaire. Tirez la couronne en position 2 .
  • Page 15 Réglez l’indicateur de phase lunaire sur la position de référence (0) correcte en appuyant puis en relâchant sur le bouton supérieur gauche ( C ) . • Chaque fois que vous appuyez puis relâchez le bouton supérieur gauche ( C ), l’indicateur de phase lunaire Corrigez la position de avance de l’...
  • Page 16: Utilisation Du Chronographe

    Utilisation du chronographe • Assurez-vous que la couronne est en position 0. Appuyez puis relâchez le bouton supérieur droit ( B ) pour démarrer la synchronisation . • Le bouton émet un bruit de déclic. Appuyez puis relâchez le bouton supérieur droit ( B ) pour arrêter la synchronisation .
  • Page 17 Pour remettre à zéro le chronographe Appuyez et relâchez le bouton inférieur droit ( A ) après avoir arrêté le chronographe en appuyant et relâchant le bouton supérieur droit ( B ). • Vous devez remettre à zéro le chronographe après la synchronisation pour utiliser les autres fonctions.
  • Page 18: Utilisation Du Compteur De Vitesse

    Utilisation du compteur de vitesse Le compteur de vitesse peut être amené facilement à votre vitesse moyenne en enregistrant un temps par tour sur un kilomètre. • Vous pouvez mesurer une vitesse moyenne approximative entre 60 km/h et 400 km/h. •...
  • Page 19 Bouton supérieur droit ( B ) Bouton inférieur droit ( A ) Compteur de vitesse...
  • Page 20 Pour mesurer une vitesse moyenne Lisez la valeur sur le compteur de vitesse après avoir enregistré un temps par tour. • Assurez-vous que la couronne est en position 0. Appuyez puis relâchez le bouton supérieur droit ( B ) pour démarrer la synchronisation . La synchronisation de l’aiguille des secondes du chronographe démarre.
  • Page 21: Charge De Votre Montre

    Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadrant à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour les meilleures performances: • Exposez la montre avec le cadran dirigé à la lumière du soleil pendant plusieurs heures, au moins une fois par mois.
  • Page 22 Quand la montre atteint un état de charge faible—fonction d’avertissement de charge insuffisante Quand la réserve d’ é nergie devient faible, la trotteuse se déplace une fois toutes les deux secondes—C’ e st la fonction d’avertissement de charge insuffisante. Chargez la montre en exposant le cadrant à...
  • Page 23 Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives nécessaires pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge pour Durée de charge pour recommencer à fonctionner Environnement Éclairement (Lx) fonctionner une journée...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. L’aiguille des secondes se Cela indique un état de charge faible. Chargez déplace une fois toutes complètement votre montre.
  • Page 25 La montre ne fonctionne directe du soleil pendant cinq ou six heures. pas même après une Si le problème n’était pas réglé après la charge, charge complète et avoir contactez votre centre de service autorisé Citizen été réglée. le pus proche.
  • Page 26 Réinitialisation de la montre La montre ne fonctionne pas correctement si elle a été affectée par de l’ é lectricité statique ou un choc. • Assurez-vous de charger complètement la montre avant de la réinitialiser. • Remettez à zéro le chronographe avant Position de la couronne de réinitialiser la montre.
  • Page 27 Tirez la couronne en position 2 . Maintenez pressé simultanément le bouton supérieur gauche ( C ) et le bouton supérieur droit ( A ) . L’indicateur de phase lunaire se déplace légèrement indiquant que la montre a été réinitialisée. Assurez-vous de régler si nécessaire la position de référence (0) comme indiqué...
  • Page 28: Précautions

    Précautions Avertissements Manipulation de la pile rechargeable • Ne retirez pas la pile rechargeable. Quand elle est retirée, gardez la pile rechargeable hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. • Si la pile rechargeable était avalée, consultez un médecin et suivez un traitement médical. 26 26...
  • Page 29 Attention À propos de le charge • Une température trop élevée pendant la charge de la montre peut causer une décoloration et une déformation des composants et une mauvais fonctionnement du mouvement. • Ne chargez pas la montre à une température élevée (environ 60˚C/140˚F ou plus). Exemple: –...
  • Page 30 Pour éviter toute blessure • NE PORTEZ PAS la montre dans un endroit où la température peut devenir très élevée—tel que dans un sauna. La montre peut devenir chaude et brûler la peau. Pour éviter tout mauvais fonctionnement • N’UTILISEZ PAS la montre dans un endroit où la température est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement spécifiée dans ce manuel.
  • Page 31 • N’ A PPLIQUEZ PAS de choc important sur la montre, comme, par exemple, en la faisant tomber par terre. • Éviter d’utiliser la montre où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs. Si des solvants, tels que des diluants ou du benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc.
  • Page 32 Avertissement sur les performances d’étanchéité • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien: Ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’ e au telle qu’une éclaboussure accidentelle. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’...
  • Page 33 Exemples d’utilisation Exposition Exposition Sports légère à l’ e au modérée à l’ e au nautiques (lavage de la (lavage, cuisine, (plongée vitre, pluie, natation, etc.) sous- Indication etc.) marine) (Boîtier au Caractéristiques Noms arrière du techniques boîtier) WATER Résistance à RESIST(ANT) WATER l’...
  • Page 34 • Si de l’ e au pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’ é claircit pas même après une journée, amenez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Laissez la montre dans cet état peut entraîner la rouille des pièces interne et causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 35 Maintenez la montre propre. • Gardez votre montre propre pour éviter tout risque de rouille ou de saleté qui pourrait salir vos vêtements, endommager la montre ou rester sur votre poignet. En fonction de l’utilisation, un nettoyage occasionnel de l’ e xtérieur de votre montre peut être nécessaire. •...
  • Page 36: Entretien

    é tanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
  • Page 37: Information

    Information Cadrans et aiguilles lumineux La peinture sur le cadran et les aiguilles vous aide à lire l’heure dans les endroits sombres. La peinture lumineuse stocke la lumière (lumière du jour ou lumière artificielle) et brille dans les endroits sombres. Elle ne contient aucune substance radioactive ni aucun matériau nuisible pour le corps humain ou l’...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Numéro de calibre Type E27* Montre analogique à alimentation solaire du mouvement Moins de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à une Précision sur température de fonctionnement normale (+5˚C/41˚F et +35˚C/95˚F) l’indication de l’heure –10˚C/14˚F à +60˚C/140˚F Gamme de température de fonctionnement...
  • Page 39 • Fonction d’alimentation solaire Autres fonctions • Fonction de prévention des surcharges • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Chronographe (maximum de 12 heures par intervalle de 0,2 secondes) • Vérification/correction de la position de référence (0) Les spécifications sont sujettes à...

Table des Matières